Stream - Siège de voiture Renolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stream Renolux au format PDF.
| Marque | Renolux |
| Modèle | Stream |
| Type de produit | Siège de voiture pour enfant |
| Groupe | 0-1 (0 à 18 kg) |
| Utilisation | Dos à la route jusqu'à 10 kg, face à la route de 9 à 18 kg |
| Norme de sécurité | Conforme aux exigences de sécurité européennes |
| Type de ceinture | Ceinture trois points (norme CEE n°16 ou équivalente) |
| Installation | Places arrière ou avant passager sans airbag actif |
| Matériaux | Plastique et textile |
| Composants inclus | Réducteur haut, réducteur bas, freins de harnais, protège-boucle, tensionneur, housse |
| Entretien housse | Lavage à la main à l'éponge et eau savonneuse |
| Sécurité | Ne pas installer devant un airbag actif |
| Sécurité | Ne pas réutiliser après un accident |
| Sécurité | Vérifier que les sangles ne sont pas vrillées et sont tendues |
| Garantie | 2 ans à compter de la date d'achat |
| Pays de fabrication | France |
| Contact fabricant | contact@renolux.fr |
| Pièces détachées | Housse disponible sur commande ; autres réparations par professionnel |
| Utilisation | Ne pas laisser l'enfant sans surveillance |
| Recommandation | Utiliser le réducteur pour les petits enfants |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stream Renolux
Questions des utilisateurs sur Stream Renolux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stream - Renolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stream de la marque Renolux.
MODE D'EMPLOI Stream Renolux
F Manuel de montage et mode d'emploi

Groupe 0 - 1 Groupe 0 - 1
0 - 18 kg 0 - 18 kg

Produit fabriqué en France
www.renolux.fr

CONTROLE - VERIFIER CONTROLE - VERIFIÈREN
CONTROL - CHECK CONTROLLO - VERIFICAR
KONTROLLE - PRÜFEN KONTROLA SPRAWDZENIE
CONTROLLO - VERIFICA CONTROL - COMPROBAR

ACTION
HANDLUNG
AZIONE
ACTIE
ACCAO
CZYNNOSC
ACCION

ATTENTION: ne pas installer de siège pour infant tourné vers l'arrête sur un siège avant équipé d'un coussin gonflable. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURE GRAVE
Vérifier que la ceinture n'est nivrillée, ni trop lâche Check the belt is not twisted or too slack
Kontrollieren, ob der Sicherheitsgurt weder verdrecht noch zu locker sitzt
Verificare che la cintura non sia né attorcigliata né troppo lente
Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel nicht gadraid of te los zit
Verificar se o=cinto não está retorcido, nem demasiado frouxo
Sprawdzić,czy pas nie jest poskrcany;będź zbyt luźny
Comprobar que el cinturón no está retorcido, ni demasiado suelo


Tendre fortement la ceinture
Tighten the belt strongly
Ziehen Sie kräftig am Sicherheitsgurt
Tendere con forza la cintura
De veiligheidsgordel stevig aantrekken
Esticar molto o=cinto
Pociagnac mocno za pas
Tensar con fuerza le cinturón



(1) Bloquer l'enrouleur
(2) Le maintainir bloqué en actionnant le tensionneur
(1) Bloquer l'enrouleur
(2) Le maintainir bloqué en actionnant le tensionneur
Vérifier que les sangles ne sont nivrillées, ni trop lâches
Vérifier que les sangles ne sont nivrillées, ni trop lâches
(1) réducteur haut (2) freins de harnais
(3) réducteur bas (4) housse
(5) protège-boucle (6) tensionneur







Spare parts
(1) top reductor (2) harness protections
(4) cover (5) crotch padding (6) tensor
(3) bottom reductor
Ersatzteile
« Lire attentivement les instructions avant utilisation et conserver la notice pour lesutures besoins de refereence.»
Conforme aux exigences de sécurité.
Ne peut être installé que dans les vehicules équipés de ceintures de sécurité trois points conformes au règlement CEE n°16 ou à autres normes équivalentes.
Ne jamais utiliser de dispositif de retenue :
-
ne correspondant pas au poids et à la morphologie de l'enfant.
-
d'une autre façon que celle prévue par le fabricant (respecter les instructions de montage).
-
ayant subi un accident : il est nécessaire de le remplacer car il peut presenter des dégats non perceptibles par l'utilisateur.
Installer systématiquement votre enfant dans le siège de sécurité, y compris pour les trajets courts.
« Avertissement ! Il peut être dangereux de laisser l'enfant sans surveillance. » Au cours du voyage, s'assurer que vous enfant reste toujours correctement installé.
Les sangles doivent etre maintainues tendues et non vrillées.
Régler systématique le harnais et veiller à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que possible pour bien maintainir le bassin.
Veillez à ce que les bagages et objets susceptibles de causeurs des blessures en cas de chocol soient correctement arrimés.
Il est recommandé de ne pas utiliser le dispositif sans sa housse et de ne pas la remplaçer par une autre que celle recommandée par le constructeur.
Les éléments rigides et les pieces plastiques du dispositif doivent être situés et installés de telle manière qu'ils ne puissant pas, dans des conditions normales d'utilisation du vehicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du vehicule.
La sécurité du dispositif n'est garantie que si le siège est monté et utilise conformément aux instructions de la notice : toute modification de l'usage, du montage ou de la composition peut diminuer la sécurité du dispositif.
Ce siège auto est utilisé pour les enfants jusqu'à 18 kg dans tous les vehicules dont les ceintures 3 points répondent aux exigences des normes européennes en vigueur.
Possibilities d'utilisation de votre Siège Auto :
Groupe 0 (jusqu'à 10kg): Siège auto avec harnais installé dos à la route aux places arrêtées munies d'une ceinture3 points ou sur le siège avant passager.
Utilisation d'un réducteur adapté aux petits enfants.
Groupe 1 (9 - 18kg): Siège auto avec harnais installé face à la route aux places arrêtées munies d'une ceinture 3 points.
En cas de doute, n'hésitez pas à consulter le fabricant ou le revendeur du siège auto.
CONSEILS D'ENTRETIEN

Laver les parties textiles à la main avec une éponge et de l'eau savonneuse
GARANTIE
La société RENOLUX France Industrie garantit ce siège auto pendant 2 ans à dater de son achat. Tout utilise non conforme à cette notice ne saurait engager la responsabilité de la société RENOLUX. Pour toute réclamation, returner cette notice au magasin accompagné de son ticket de caisse.
En cas de détérioration d'une housse, vous pouvez vous en procurar une nouvelle sur commande. Pour tout autre composant nécessitant un démontage, il est interdit de faire une réparation ou un changement soi-même. En particulier un siège ayant subi un accident de voiture ne doit pas être réutilisé. De même il est fortement déconseilé d'utiliser un siège acheté d'occasion dont on ne sait pas qu'elle'utilisation en a été faite par l'acheteur précédent.
PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE
E.Mail: contact@renolux.fr E.Mail: contact@renolux.