BLACK & DECKER FSMH13101SM - Nettoyeur vapeur

FSMH13101SM - Nettoyeur vapeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSMH13101SM BLACK & DECKER au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER FSMH13101SM - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur 2 en 1, puissance de 1300 W, réservoir de 0,5 L, temps de chauffe de 30 secondes.
Utilisation Idéal pour nettoyer et désinfecter les surfaces dures, les tapis et les textiles.
Accessoires inclus Brosse à vapeur, accessoire pour tissus, accessoire pour sols durs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le réservoir d'eau, détartrer si nécessaire.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les brûlures, ne pas toucher la buse lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - FSMH13101SM BLACK & DECKER

Comment remplir le réservoir d'eau du BLACK & DECKER FSMH13101SM ?
Pour remplir le réservoir d'eau, retirez-le de l'appareil, ouvrez le bouchon et versez de l'eau jusqu'à la ligne de remplissage maximale. Refermez le bouchon avant de remettre le réservoir en place.
Pourquoi mon nettoyeur à vapeur ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir est rempli d'eau. Cela peut prendre quelques minutes pour que l'appareil chauffe.
Comment nettoyer les buses et les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Pour nettoyer les buses et les accessoires, laissez-les refroidir, puis rincez-les sous l'eau chaude. Utilisez une brosse douce pour déloger toute saleté ou résidu. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Mon nettoyeur à vapeur émet-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent se produire si de l'eau est emprisonnée dans les tuyaux ou si le réservoir est presque vide. Vérifiez le niveau d'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocages dans les tuyaux.
Quelle est la durée de fonctionnement du BLACK & DECKER FSMH13101SM ?
La durée de fonctionnement dépend de la quantité d'eau dans le réservoir. En général, un réservoir plein permet environ 20 minutes d'utilisation continue.
Comment stocker mon nettoyeur à vapeur ?
Pour stocker votre nettoyeur à vapeur, assurez-vous qu'il est complètement refroidi et vidé de son eau. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le BLACK & DECKER FSMH13101SM ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau dans le réservoir. L'utilisation de produits chimiques peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment éliminer les odeurs désagréables de mon nettoyeur à vapeur ?
Pour éliminer les odeurs, nettoyez le réservoir et les accessoires avec une solution d'eau et de vinaigre. Rincez soigneusement après le nettoyage pour éviter tout résidu.

Questions des utilisateurs sur FSMH13101SM BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSMH13101SM - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSMH13101SM de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI FSMH13101SM BLACK & DECKER

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

Utilisation prévue

Votre balai vapeur BLACK+DECKER™ FSMH1321, FSMH1351SM, FSMH13101SM, FSMH13151SM, FSMH1321J, FSMH1321JSM, FSMH1321JMD a été conçu pour désinfecter et nettoyer les planchers en bois durs, laminés, en lino, en vinyle, carrelés, en pierres et en marbre. Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur et exclusivement domestique.

Consignes de sécurité

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Consignes de sécurité - 1

Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci-dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Consignes de sécurité - 2

Avertissement ! L'utilisation d'appareils alimentés sur secteur implique le respect de certaines précautions de sécurité élémentaires, dont celles qui suivent, afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessures et de dégâts matériels.

  • Ce manuel décrit la manière d'utiliser l'appareil.
    L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement ou l'utilisation de cet appareil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut présenter un risque de blessures.
  • Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur.

Utilisation de votre appareil

♦ N'orientez pas la vapeur vers des personnes, des animaux, des appareils électriques ou des prises.
♦ Ne pas exposer à la pluie.
♦ Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
- Ne laissez pas l'appareil branché à une prise s'il ne doit pas être utilisé.
- Ne tirez jamais sur le fil électrique pour le débrancher. Maintenez le fil de l'appareil éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
- N'utilisez pas le balai vapeur avec les mains humides.
- Le fil ne doit pas être tiré ou servir de poignée. Il ne doit pas être coincé par une porte, glisser sur des coins anguleux ou approcher de surfaces chaudes.
- N'utilisez pas l'appareil dans un espace restreint où se dégage de la vapeur provenant d'un diluant chimique, certaines substances antimites, de la poussière inflammable

ou autres vapeurs explosives ou toxiques.

  • Vérifiez le type de sol avec le fabricant.
  • N'utilisez pas sur du cuir, des meubles ou des sols cirés, des tissues synthétiques, des velours ou autres tissues délicats, des matériaux ne résistant pas à la vapeur.

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Utilisation de votre appareil - 1

Avertissement ! N'utilisez pas sur des sols en bois ou en bois lamellé non vernis. Sur les surfaces traitées avec de la cire ou sur certains sols non cirés, la chaleur et les vapeurs peuvent faire disparaître la brillance. Il est toujours recommandé de tester sur une zone de la surface à nettoyer avant de commencer. Nous recommandons aussi de vérifier les instructions d'utilisation et de précautions du fabricant du sol.

  • Ne jamais utiliser de détartrant, de produit parfumé, d'alcool ou de détergents dans le balai vapeur, ceci aurait pour effet de l'endommager, voire même d'être dangereux.
  • Si le disjoncteur se déclenche pendant l'utilisation du balai vapeur, arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez le service client. (Soyez prudent face au risque de choc électrique).
  • L'appareil diffuse de la vapeur à très haute température pour désinfecter la zone d'utilisation. Cela signifie que

les embouts deviennent extrêmement chauds.

Attention ! Portez toujours des chaussures adaptées pour utiliser le balai vapeur ainsi que pour changer d'accessoire. Ne portez pas de chaussons ou de pieds-nus.

  • Le couvercle peut devenir chaud peut pendant l'utilisation.
  • La vapeur peut s'échapper de l'appareil pendant l'utilisation. Toutes les précautions doivent être prises pour utiliser l'appareil. NE TOUCHEZ AUCUNE PIÈCE qui pourrait devenir chaude.
  • Mettez l'appareil hors tension et placez le manche en position verticale avant de retirer le réservoir d'eau.
  • Si la vapeur s'échappe du corps du nettoyeur vapeur, éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir. Contactez le réparateur agréé le plus proche de chez vous. N'utilisez plus l'appareil.

Après utilisation

  • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit sec.
  • Les enfants ne doivent jamais avoir accès aux appareils un fois qu'ils sont rangés.

Vérification et réparations

- Avant toutes opérations d'entretien ou réparations, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.

  • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'aucune de ses pièces n'est endommagée ou défectueuse. Contrôlez l'absence de pièces cassées, d'interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Vérifiez régulièrement l'état du fil électrique.
  • N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse.
  • Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
  • Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles indiquées dans ce manuel.

Sécurité des personnes

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles déficientes ou qui manquent d'expérience ou de connaissance s'ils sont supervisés ou ont été formés à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance.

- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Risques résiduels

Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :

  • Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles.
  • Les blessures dues au contact avec des pièces brûlantes.
  • Les blessures dues au changement de pièces ou d'accessoires.
  • Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil. Lorsque vous utilisez l'appareil pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.

Sécurité électrique

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Sécurité électrique - 1

Avertissement ! Cet appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.

La fiche d'alimentation doit correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la prise d'aucune sorte. L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de choc électrique.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance BLACK+DECKER agréé afin d'éviter tout accident.

Rallonges et produit de Classe 1

  • Un câble tripolaire doit être utilisé quand l'appareil est relié à la terre et de Classe 1.
  • Une longueur de 30 m (100 ft) peut être utilisée sans perte de puissance.

Étiquettes apposées sur l'appareil

Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l'outil.

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Étiquettes apposées sur l'appareil - 1

ATTENTION Vapeur bouillante. Risque de brûlures.

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Étiquettes apposées sur l'appareil - 2

Ruissellement d'eau lorsque l'appareil est utilisé à l'envers

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Étiquettes apposées sur l'appareil - 3

La vapeur s'échapper de tous les côtés

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Étiquettes apposées sur l'appareil - 4

Ne laissez l'appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Étiquettes apposées sur l'appareil - 5

Lavez à 60°C. N'utilisez pas d'eau de javel, ni d'adoucissant

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Étiquettes apposées sur l'appareil - 6

Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques suivantes.

  1. Interrupteur Marche/Arrêt
  2. Molette Autoselect ^TM
  3. Poignée de l'appareil à vapeur portable
  4. Bouchon de remplissage
  5. Appareil à vapeur portable
  6. Poignée
  7. Crochet supérieur de retenue de câble
  8. Poignée principale
  9. Crochet inférieur de retenue de câble
  10. Bouton de libération de l'appareil à vapeur portable
  11. Corps principal
  12. Tête de nettoyage de sol
    12a. Tête de nettoyage de sol avec booster vapeur
    12b. Accessoire moquette

(à utiliser sur les tapis)

  1. Patin de nettoyage de sol
  2. Languette de libération du patin de nettoyage de sol
  3. Patte d'accrochage
  4. Tuyau de vapeur
  5. Buse vapeur
  6. Brosse d'angle

(à utiliser sur les taches tenaces)

18a. Brosse d'angle BBQ (brosse métallique)
19. Brosse

(à utiliser sur le carrelage / les joints)

  1. Raclette

(à utiliser sur les pare-douches / le verre / les miroirs / les garnitures/ les tissus d'ameublement)

20a. Chaussette de raclette
21. Grande raclette

(à utiliser sur les pare-douches / le verre / les miroirs / les garnitures/ les tissus d'ameublement)

21a. Grande chaussette de raclette
22. Brosse avec booster vapeur
22a. Brosse métallique avec booster de vapeur

(à utiliser pour les BBQ / fours)

22b. Brosse avec booster de vapeur

(à utiliser pour les BBQ / fours / réchauds / robinets / joints)

22c. Grande brosse avec booster de vapeur

(à utiliser sur les plus grandes surfaces)

  1. Tête triangulaire

(à utiliser sur les garnitures / les tissus d'ameublement / les plus grandes surfaces)

23a. Patin de nettoyage pour surface plate
23b. Accessoire vapeur pour vêtements

(à utiliser sur vêtements / les tissus d'ameublement)

23c. Brosse vapeur pour vêtements
(à utiliser sur vêtements / les tissus d'ameublement)
23d. Patin vapeur pour vêtements
(à utiliser sur vêtements / les tissus d'ameublement)

23e. Tête triangulaire pour tapis

  1. SteaMitt ^TM

  2. Tuyau SteaMitt ^TM

  3. Patin de nettoyage SteaMitt ™
    27a. Patin de nettoyage 2 SteaMitt ^TM
    27b. Patin de nettoyage 3 SteaMitt ^TM
  4. Buse réglable

Configuration

FSMH1321FSMH1351SMFSMH13101SMFSMH13151SMFSMH1321JFSMH13221JSMFSMH13221JMDRéglages de vapeurrecommandés
12√ √√ √ √Tous
12a√ √ √ √√ √ √Tous
12b√ √√ √Tous
13√ √√ √ √Tous
16√ √√ √ √Tous
18√ √√ √Tous
18aTous
19√ √Tous
20√ √
20a√ √
21√ √
21a√ √
22√ √ √Tous
22a√ √ √Tous
22b√ √ √Tous
22c√ √ √Tous
23Tous
23aTous
23b
23c
23d
23e
25√ √√ √ √
26√ √√ √ √
27√ √√ √ √
27a
27b
28√ √√ √Tous

Assemblage

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Assemblage - 1

Avertissement ! Avant d'exécuter ce qui suit, assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché, qu'il est froid et ne contient pas d'eau.

Fixer le manche (Fig. A)

Glissez l'extrémité du manche (8) en haut du corps du balai vapeur (11) jusqu'à ce qu'elle soit enclenchée.

Fixer le nettoyeur vapeur à main (Fig. B)

- Tout en maintenant l'arrière du corps du balai vapeur (11), poussez fermement le nettoyeur vapeur à main (5) dans le corps du balai vapeur (11) en vous assurant qu'il est correctement en place dans le raccord (11a) et qu'il est bien enclenché.

Retirer le nettoyeur vapeur à main (Fig. B)

◆ Enfoncez le bouton de libération (10) sur le corps principal (11) et soulevez le nettoyeur vapeur à main (5) hors du raccord (11a) pour l'éloigner du corps principal (11).

Fixer un patin de nettoyage (Fig. C)

Vous trouverez des patins de nettoyage de rechange auprès de votre revendeur BLACK+DECKER :- (n° de pièce FSMP20-XJ).

◆ Placez un patin de nettoyage (13) sur le sol, côté avec la boucle en Velcro vers le haut.
- Appuyez légèrement le balai vapeur sur le patin de nettoyage (13).

Remarque : Cet appareil peut être livré avec un tête de nettoyage pour les sols standard (12) ou une tête de nettoyage vapeur (12a). Dans les deux cas utilisez ces instructions pour installer le patin de nettoyage.

Attention ! Ne laissez jamais le balai vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai vapeur, manche (8) à la verticale et assurez-vous que le balai est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Retirer le patin de nettoyage

Attention ! Portez toujours des chaussures adaptées pour remplacer le patin de nettoyage de votre balai vapeur.

Ne portez pas de chaussons ou de pieds-nus.

♦ Replacez le manche (8) en position verticale et éteignez le balai vapeur (OFF).
- Attendez que le balai vapeur ait refroidi (environ 5 minutes).
◆ Retirez le balai vapeur du patin de nettoyage en enlevant la fixation Velcro.

Attention ! Ne laissez jamais le balai vapeur trop longtemps au même endroit.

Placez toujours le balai vapeur, manche (8) à la verticale et assurez-vous que le balai est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Remplir le réservoir d'eau (Fig. Q)

Remarque ! Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre du robinet (n'utilisez aucun additif ou produit chimique).

Remarque ! Dans les zones où l'eau est très calcaire, l'utilisation d'eau déminéralisée est recommandée.

  • Ouvrez le bouchon de remplissage (4) en le basculant vers le haut.
    Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau (n'utilisez aucun additif ou produit chimique).

Avertissement ! Lors du remplissage détachez-le du module principal et gardez-le à l'horizontal.

Avertissement ! La capacité du réservoir d'eau est de 0,5 litre. Ne remplissez pas trop le réservoir.

♦ Refermez le bouchon de remplissage (4).

Remarque ! Assurez-vous que le bouchon de remplissage est fermement refermé.

Fixer l'accessoire pour tapis (12b) (à utiliser sur les tapis uniquement)

◆ Placez l'accessoire pour tapis (12b) sur le sol.
♦ Fixez un patin de nettoyage sur la tête de nettoyage pour sol (12)
- Appuyez légèrement le balai vapeur sur l'accessoire pour tapis (12b) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

Attention ! Ne laissez jamais le balai vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai vapeur, manche (8) à la verticale et assurez-vous que le balai est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Retirer l'accessoire pour tapis

Attention ! Portez toujours des chaussures adaptées pour changer l'accessoire moquette du balai vapeur. Ne portez pas de chaussons ou de pieds-nus.

◆ Replacez le manche (8) en position verticale et éteignez le balai vapeur (OFF).
- Attendez que le balai vapeur ait refroidi (environ 5 minutes).
- Placez l'avant de votre chaussure sur la languette de libération de l'accessoire pour tapis et appuyez fermement dessus.
Soulevez le balai vapeur pour dégager l'accessoire pour tapis.

Attention ! Ne laissez jamais le balai vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai vapeur, manche (8) à la verticale et assurez-vous que le balai est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Fixation du tuyau et des accessoires sur le nettoyeur à vapeur portable (Fig. G - O)

Avertissement ! Contrôlez le joint entre le point de raccordement du nettoyeur vapeur portable (5) et le tuyau de vapeur (16) avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou est endommagé, contactez le réparateur agréé Black & Decker le plus proche. N'utilisez plus l'appareil.

Avertissement ! L'appareil doit être éteint avant d'y installer le tuyau.

Fixer le tuyau

  • Appuyez sur le bouton de libération du tuyau de vapeur (16a) sur le tuyau de vapeur (16).
    ♦ Raccordez le tuyau de vapeur (16) au nettoyeur vapeur à main (5) et relâchez le bouton de libération du tuyau de

vapeur (16a) en vous assurant que le tuyau est bien en place.

Important ! Assurez-vous que le tuyau de vapeur (16) est correctement raccordé avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur portable (5). Si de la vapeur s'échappe du joint, cela indique que le tuyau n'est pas correctement installé. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de retirer et de réinstaller le tuyau.

♦ Alignez les pattes sur la buse vapeur (17) avec les encoches de l'accessoire.
◆ Enfoncez l'accessoire sur la buse vapeur (17) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

Important ! Tous les accessoires, à l'exception du SteaMitt™ (25) qui dispose de son propre tuyau et son propre raccord (26) doivent être raccordés au tuyau de vapeur (16) pour être utilisés.

Retrait du tuyau et des accessoires

Avertissement ! Le tuyau de vapeur (16), la buse vapeur (17) et les accessoires deviennent chauds pendant l'utilisation. Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de retirer ces derniers.

Retirer un accessoire

- Tournez l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre, avant de le tirer hors du tuyau (16).

Retirer le tuyau

- Appuyez sur le bouton de libération du tuyau de vapeur (16a) sur le tuyau de vapeur (16) et retirez ce dernier du module vapeur à main.

SteaMitt™

Votre BLACK+DECKER™ SteaMitt™ a été conçu pour désinfecter et nettoyer les carrelages, plans de travail, surfaces de cuisine et de salles de bain. Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur et exclusivement domestique.

Fixation du tuyau du SteaMitt™ sur le module vapeur portable

Avertissement ! Inspectez le joint de la buse vapeur et le tuyau avant chaque utilisation. Si le joint est endommagé ou manquant, contactez le réparateur agréé Black & Decker le plus proche. N'utilisez plus l'appareil. Inspectez le joint du SteaMitt™ et le tuyau. Si le joint manque, s'il est endommagé ou que de la vapeur s'échappe, contactez votre réparateur agréé le plus proche. N'utilisez plus l'appareil. Assurez-vous que le tuyau du SteaMitt™ ou le tube raccord ne sont ni bloqués ni entravés. S'ils le sont, contactez le centre de

réparation agréé le plus proche. N'utilisez plus l'appareil.

Installer un patin de nettoyage sur le SteaMitt™ (Fig. L)

Avertissement ! Assurez-vous que les orifices d'échappement de la vapeur ne sont pas bloqués ou entravés S'ils le sont, contactez le centre de réparation agréé le plus proche. N'utilisez pas l'appareil.

- Installez le patin de nettoyage (27) sur le SteaMitt™ (25) en fixant les bandes Velcro "bouclées" (27a) de la partie supérieure du patin de nettoyage sur les coussinets Velcro "crochetés" (25a) sous le SteaMitt™ (4). Appuyez fermement.

Avertissement ! Le SteaMitt™ ne doit pas être utilisé si le patin de nettoyage n'est pas installé.

Remarque : Le SteaMitt™ peut accueillir 4 types de patins de nettoyage de différentes 'épaisseurs. Patin de décapage (à utiliser pour les taches tenaces et les surfaces robustes), Patin pour salle de bain (à utiliser sur les robinets et les autres surfaces moulées des salles de bains, Patins standard (à utiliser sur toutes les grandes surfaces) et Patin de polissage (à utiliser sur les surfaces délicates).

Avertissement ! Utilisez toujours le SteaMitt™
⚠️ comme illustré par la figure M, votre main à l'intérieur du gant de protection.
Avertissement ! Ne tentez jamais d'utiliser le SteaMitt™ en
⚠️ le tenant par l'extérieur, comme illustré par la figure N. Vous pourriez sinon vous brûler.

Avertissement ! Évitez d'utiliser le SteaMitt™ dans des coins étroits comme illustré par la figure O.

Avertissement ! En cas de problème pendant l'utilisation, utilisez la languette de libération rapide pour pouvoir rapidement retirer votre main du SteaMitt™ comme illustré par la figure P.

Avertissement ! N'utilisez pas le SteaMitt™ sur du verre froid, comme des fenêtres par exemple, car le choc thermique pourrait provoquer des dégâts.

Avertissement ! Ne pointez et ne dirigez jamais le SteaMitt vers vous-même ou d'autres personnes.

Remarque : Il est recommandé d'utiliser SteamMitt au réglage 1 afin d'éviter que le patin ne soit trop mouillé.

Utilisation

Important ! Cet appareil détruit 99.9 % des bactéries et germes pour autant qu'il soit utilisé conformément aux consignes décrites dans le présent manuel, avec de patins en microfibre et en fonctionnant en continu pendant 90 secondes.

Allumage et extinction

Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Le balai vapeur a besoin d'environ 15 secondes pour chauffer.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1).

Remarque : gardez toujours votre main à l'intérieur du SteaMitt™ avant d'appuyer sur le bouton de vapeur.

Attention ! Ne laissez jamais le balai vapeur trop longtemps au même endroit.

Placez toujours le balai vapeur, manche (8) à la verticale et assurez-vous que le balai est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Attention ! Videz toujours le balai vapeur après utilisation.

Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionner à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes.

Technologie Autoselect™ (Fig. R)

Ce balai vapeur est équipé d'une molette Autoselect™ (2) qui permet différents types de nettoyage. Elle permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié au nettoyage que vous souhaitez.

Grâce à Autoselect™, choisissez l'une des applications suivantes en tournant la molette Autoselect™ (2) jusqu'à atteindre le réglage voulu.

Réglage BalaiÀ main
Bois/Lamellé Vapeur faible
Carrelage/VinyleVapeur moyenne
Pierre/Marbre Vapeur élevée

Le balai vapeur sélectionne le volume de vapeur approprié au nettoyage choisi.

Remarque : Contrôlez toujours que le réglage est correct avant d'utiliser votre balai vapeur.

Booster vapeur (Fig. C1) (uniquement disponible sur les modèles FSMH1310SM, FSMH13151SM, FSMH1321J, FSMH1321JMD, FSMH1321JSM)

La tête pour sol (12a) est équipée d'une pédale pour booster la vapeur afin de supprimer les marques et les taches tenaces.

◆ Pendant l'utilisation, appuyez sur la pédale booster vapeur pour libérer plus de vapeur.
- Pour revenir à un mode de fonctionnement normal, appuyez à nouveau sur la pédale.

Conseils pour une utilisation optimale

Généralités

Attention : N'utilisez jamais le balai vapeur sans y avoir d'abord fixé un patin de nettoyage.

◆ Aspirez toujours le sol ou balayez-le avant d'utiliser le balai vapeur.
- Le moyen le plus facile d'utiliser l'appareil est d'incliner le manche à 45° et ne nettoyer lentement, en couvrant de faibles surfaces à la fois.
Utilisez uniquement de l'eau dans votre balai vapeur, sans aucun additif ou produit chimique. Afin d'éliminer les taches tenaces sur les sols en vinyle ou en lino, vous pouvez les prétraiter avec un mélange de détergent doux et d'eau, avant d'utiliser le balai vapeur.

Nettoyer à la vapeur avec le balai

♦ Fixez le nettoyeur vapeur à main (5) sur le corps du balai vapeur (11)
◆ Placez un patin de nettoyage (13) sur le sol, côté avec la Velcro "bouclé" vers le haut.
- Appuyez légèrement le balai vapeur sur le patin de nettoyage (13).
♦ Branchez le balai vapeur au secteur.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur a besoin d'environ 15 secondes pour chauffer.
- Tournez la molette Autoselect™ (2) jusqu'à atteindre le réglage voulu. Après quelques secondes, la vapeur commence à sortir de la tête vapeur.

Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionner à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes.

  • La vapeur prend quelques secondes pour atteindre le patin de nettoyage. Une fois fait, le balai vapeur glisse facilement sur la surface à désinfecter/nettoyer.
    Déplacez lentement le balai vapeur d'avant en arrière sur la surface pour nettoyer chaque zone à fond grâce à la vapeur.
    Une fois terminé, relevez le manche (8) à la verticale en vous assurant qu'il est soutenu et éteignez le balai. Attendez que le balai vapeur ait refroidi (environ cinq minutes).

Attention ! Il est important de surveiller le niveau d'eau dans le réservoir. Pour faire le plein d'eau et continuer à désinfecter/nettoyer, placez le balai à la verticale en vous assurant que le manche est soutenu et éteignez le balai vapeur. Débranchez l'appareil de la prise de courant murale, et remplissez le réservoir d'eau.

Attention ! Ne laissez jamais le balai vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai vapeur, manche (8) à la verticale et assurez-vous que le balai est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Rafraîchissement des tapis et moquettes

  • Placez un patin de nettoyage (13) sur le sol, côté Velcro "bouclée" vers le haut.
  • Appuyez légèrement le balai vapeur sur le patin de nettoyage.
    ◆ Placez l'accessoire pour tapis (12b) sur le sol.
  • Appuyez légèrement le balai vapeur sur l'accessoire pour tapis jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
    ♦ Branchez le balai vapeur au secteur.
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur a besoin d'environ 15 secondes pour chauffer.
    ♦ Tournez la mollette Autoselect™ (2) sur la position Bois/Lamellé.
    ♦ Poussez et tirez lentement le balai vapeur sur la moquette pour la rafraîchir.
  • Après avoir utilisé le balai vapeur, replacez le manche (8) à la position et éteignez l'appareil. Attendez que le balai vapeur ait refroidi (environ cinq minutes).

Après utilisation

♦ Tournez la molette Autoselect™ (2) sur la position Arrêt.
◆ Attendez que le balai vapeur refroidisse.
◆ Débranchez le balai vapeur de la prise murale.
♦ Videz le réservoir d'eau.
- Retirez le patin de nettoyage (13) et lavez-le pour qu'il soit prêt pour la prochaine utilisation (prenez soin de respecter les instructions de lavage imprimées sur les patins de nettoyage).
- Entourez le câble d'alimentation autour des crochets de retenue de câble (7 et 9).
La poignée (6) intègre une patte d'accrochage (15) qui permet de suspendre votre balai vapeur sur un support adapté fixé au mur. Vérifiez que le crochet mural peut supporter le poids du balai vapeur en toute sécurité.

Nettoyer à la vapeur avec le module à main

Avertissement ! ! Maintenez l'appareil à l'horizontale pendant l'utilisation.

◆ Fixez l'accessoire nécessaire.
◆ Raccordez le nettoyeur vapeur à main au secteur.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur a besoin d'environ 15 secondes pour chauffer.
- Tournez la molette Autoselect™ (2) jusqu'à atteindre le bon réglage. Après quelques secondes, la vapeur commence à sortir de la tête vapeur.

Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionner à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes.

Quand vous avez fini de vous servir du nettoyeur vapeur à main, tournez la molette Autoselect™ (2) en position Arrêt. Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (1) et débranchez-le du secteur.

Patientez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse avant de le ranger (environ cinq minutes).

Accessoires

Les performances de votre appareil dépendent des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER sont élaborés dans le respect de normes de qualité supérieures et ils sont conçus pour améliorer les performances de votre appareil. L'utilisation de ces accessoires vous permet de tirer le meilleur de votre équipement.

Caractéristiques techniques

FSMH1321
Tension Vca230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg 2,7
FSMH1351SM
Tension Vca230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg2,7
FSMH13101SM
Tension Vca230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg2,8
FSMH13151SM
Tension Vca230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg2,8
FSMH1321J
Tension Vca230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg2,7
FSMH1321JSM
Tension Vca230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg2,8
FSMH1321JMD
Tension V 230
Puissance W 1300
Capacité du réservoir ml 500
Poids kg 2,8

Dépannage

Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER.

Problème Étape Solution possible
Le balai vapeur ne s'allume pas1. Vérifiez que l'appareil est branché dans une prise murale.
2. Vérifiez que l'appareil a bien été allumé à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (1)
3. Vérifiez le fusible de la prise.
Le balai vapeur ne diffuse pas de vapeur4. Le balai vapeur ne produit de la vapeur que si le nettoyeur vapeur portable (5) est correctement raccordé au corps principal (11) ou que le tuyau de vapeur est installé ou si la molette AutoselectTM est en position Marche
5. Vérifiez que le réservoir d'eau est plein.Remarque : Au premier remplissage ou après avoir fonctionner à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.
6. Vérifiez l'étape 1, puis 2, puis 3
Le balai vapeur cesse de produire de la vapeur pendant l'utilisation7. Vérifiez l'étape 4, puis 5, puis 3
Le balai vapeur produit trop de vapeur pendant l'utilisation8. Tournez a molette Autoselect TM (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de réduire la quantité de vapeur produite
Le balai vapeur produit trop peu de vapeur pendant l'utilisation9. Tournez a molette Autoselect TM (2) dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la quantité de vapeur produite
Le nettoyeur vapeur portable ne produit aucune vapeur10. Vérifiez que la molette Autoselect TM (2) est en position Marche
11. Vérifiez l'étape 5, puis 1, puis 2, puis 3
Le nettoyeur vapeur portable produit trop peu de vapeur pendant l'utilisation12. Tournez la molette Autoselect TM (2) dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la quantité de vapeur produite
13. Vérifiez l'étape 5
Le nettoyeur vapeur portable produit trop de vapeur pendant l'utilisation14. Tournez la molette Autoselect TM (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de réduire la quantité de vapeur produite
Les accessoires tombent de l'appareil15. Consultez le chapitre sur l'assemblage pour savoir comment correctement installer les pièces et les accessoires
De la vapeur s'échappe par des zones non prévues de l'appareil16. Consultez le chapitre sur l'assemblage pour savoir comment correctement installer les pièces et les accessoires
Où puis-je obtenir plus d'informations/ d'accessoires17. www.blackanddecker.co.uk/steammopwww.blackanddecker.ie/steammop

Nettoyage et entretien

Votre appareil filaire BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'appareil dépend d'un entretien adéquat et d'un nettoyage régulier.

Avertissement ! Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage sur des appareils filaires, éteignez-les et débranchez-les.

  • Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humide.
  • Pour les taches résistantes, vous pouvez utiliser un mélange d'eau et de savon imbibé sur un chiffon.

Entretien des patins de nettoyage

Consignes de lavage— Pas d'assouplissant – Doit être parfaitement sec avant d'être réutilisé.

Attention ! Respectez les instructions de nettoyage imprimées sur l'étiquette du patin de nettoyage.

Remplacer la prise secteur (RU et Irlande uniquement)

Si une nouvelle prise secteur doit être installée :

♦ Mettez au rebut la vieille prise.
♦ Raccordez le fil marron à la borne de phase de la nouvelle prise.
◆ Raccordez le fil bleu à la borne du neutre.
◆ Raccordez le fil vert/jaune à la borne de terre.

Avertissement ! Suivez les instructions d'installation fournies avec les prises de bonne qualité. Fusible recommandé : 13A.

Protection de l'environnement

BLACK & DECKER FSMH13101SM - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières.

Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Plus d'informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com

Garantie

Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black&Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l'adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

l'adresse indiquée dans ce manuel.

Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer

votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales.

ITALIANO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : FSMH13101SM

Catégorie : Nettoyeur vapeur