FSMH13101SM - Pulitore a vapore BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSMH13101SM BLACK & DECKER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pulitore a vapore (scopa a vapore) |
| Marca | Black & Decker |
| Modello | FSMH13101SM |
| Tensione di alimentazione | 230 V ~ |
| Potenza nominale | 1300 W |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | 500 ml |
| Peso | 2,8 kg |
| Utilizzo previsto | Disinfezione e pulizia di pavimenti duri: legno, laminato, linoleum, vinile, piastrelle, pietra, marmo |
| Tipo di riscaldamento | Riscaldamento rapido (circa 15 secondi) |
| Tecnologia Autoselect™ | 3 impostazioni di vapore: Legno/Laminato (basso), Piastrelle/Vinile (medio), Pietra/Marmo (alto) |
| Booster vapore | Sì (pedale sulla testa per pavimenti per macchie ostinate) |
| Funzione scopa a vapore | Pulizia a vapore dei pavimenti |
| Funzione pulitore a vapore portatile | Modulo rimovibile per pulizia localizzata (con accessori) |
| Accessori inclusi | Testa per pavimenti standard, testa booster vapore, accessorio per moquette, pattini di pulizia (diversi tipi), ugello vapore, spazzola angolare, spazzola, raschietto, raschietto grande, SteaMitt™ con pattini, ecc. |
| Pattino di pulizia | Lavabile in lavatrice a 60°C, senza ammorbidente né candeggina |
| Manutenzione | Pulire l'apparecchio con un panno umido; decalcificare se necessario con acqua demineralizzata |
| Sicurezza | Vapore bollente – rischio di ustioni; non utilizzare su pavimenti non verniciati; non dirigere verso persone/animali/apparecchi elettrici |
| Garanzia | 24 mesi |
| Paese di fabbricazione | Non specificato nel manuale |
| Dimensioni (circa) | Non specificate – altezza con manico circa 120 cm |
Domande frequenti - FSMH13101SM BLACK & DECKER
Domande degli utenti su FSMH13101SM BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSMH13101SM - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSMH13101SM del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE FSMH13101SM BLACK & DECKER
(Traduzione del testo originale)
Uso previsto
La scopa a vapore FSMH1321, FSMH1351SM,
FSMH13101SM, FSMH13151SM, FSMH1321J,
FSMH1321JSM, FSMH1321JMD BLACK+DECKER™ è stata progettata per igienizzare e pulire pavimenti in legno duro sigillato, laminato sigillato, linoleum, vinile, piastrelle, pietra e marmo. Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico e all'interno.
Istruzioni di sicurezza

Avvertenza! Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni.
L'inosservanza delle avvertenze e istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scossa elettrica, incendi e/o lesioni gravi alle persone.

Avvertenza! Quando si usano elettrodomestici alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni personali e danni materiali.
- L'uso previsto è descritto in questo manuale.
Se questo apparecchio viene utilizzato con accessori o per impieghi diversi da quelli raccomandati in questo manuale vi è il rischio che si verifichino lesioni alle persone.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
- Conservare questo manuale per successiva consultazione.
Impiego dell'apparecchio
- Non puntare il getto di vapore verso persone, animali, apparecchiature elettriche o prese di corrente.
- Non esporre alla pioggia.
- Non immergere l'apparecchio in acqua.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito.
- Non lasciare l'apparecchio collegato a una presa di corrente quando non viene usato.
- Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente. Tenere il cavo dell'apparecchio lontano da calore, olio e bordi taglienti.
- Non usare la scopa a vapore con le mani bagnate.
- Non tirarla o trasportarla dal cavo di alimentazione, non usare il cavo come manico, non chiudere la porta incastrando il cavo, non tirare il cavo attorno a spigoli aguzzi e non appoggiarlo su superfici riscaldate.
- Non usare l'apparecchio in ambienti chiusi pieni di vapori esalati da solventi per vernici a olio, sostanze antitarme, polveri infiammabili o altri vapori esplosivi o tossici.
- Controllare il tipo di pavimentazione rivolgendosi al fabbricante.
- Non usare su pellame, mobili o pavimenti lucidati a cera, tessuti sintetici, velluto o altri tessuti delicati sensibili al vapore.

Avvertenza! Non usare su pavimenti in legno o in laminato non sigillati. Sulle superfici trattate con cera o su alcuni pavimenti senza cera, l'azione del calore e del vapore potrebbero eliminare la lucentezza. Si consiglia sempre di fare una prova su di un'area isolata della superficie da pulire prima di procedere. Consigliamo anche di controllare le istruzioni d'uso e manutenzione fornite dal fabbricante della pavimentazione.
Non versare mai prodotti anticalcare, aromatici, alcolici o detergenti nella scopa a vapore per non danneggiarla o renderne poco sicuro l'impiego.
- Se l'interruttore differenziale dell'impianto elettrico domestico scatta mentre si usa la funzione vapore, interrompere immediatamente l'uso del prodotto e rivolgersi al centro di assistenza clienti. (Prestare attenzione al rischio di scossa elettrica.)
- L'apparecchio espelle vapore molto caldo per igienizzare l'area in cui viene usato. Questo significa che la testa di emissione del vapore, i panni per la pulizia e l'accessorio per la moquette diventano molto caldi durante l'impiego.
Attenzione! Indossare sempre scarpe idonee durante l'impiego della scopa a vapore e quando se ne sostituiscono gli accessori.
Non indossare pantofole o sandali aperti.
- Il coperchio potrebbe riscaldarsi molto durante l'impiego.
- Il vapore potrebbe fuoriuscire dall'apparecchio durante l'uso.
Prestare attenzione quando si usa questo apparecchio. NON toccare nessuna parte che potrebbe diventare molto calda durante l'uso.
- Spegnere l'apparecchio e riportare il manico in posizione verticale prima di togliere il serbatoio dell'acqua.
Se si nota una fuoriuscita di vapore dal corpo della scopa a vapore, spegnerla, scollegarla dall'alimentazione di rete e lasciarla raffreddare. Contattare il tecnico autorizzato più vicino. Non continuare a usare l'apparecchio.
Dopo l'uso
- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciare che si raffreddi prima di pulirlo.
- Quando non viene usato, l'apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto.
- L'apparecchio non deve essere riposto alla portata dei bambini.
Ispezione e riparazioni
- Prima di eseguire la manutenzione o la riparazione dell'apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente e lasciare che si raffreddi.
- Prima dell'uso, controllare che l'apparecchio non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Verificare inoltre che non vi siano parti rotte, interruttori danneggiati o altre
condizioni che potrebbero incidere sul suo funzionamento.
- Controllare a intervalli regolari che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
- Non usare l'apparecchio se alcune parti sono danneggiate o difettose.
- Fare riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico riparatore autorizzato.
- Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte, ad eccezione di quelle specificate in questo manuale.
Sicurezza altrui
- Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, sempre che siano seguite o opportunamente istruite sull'uso sicuro e comprendano i pericoli inerenti. I bambini non devono giocare con l'elettroutensile. Gli interventi di pulizia e manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Rischi residui
L'utilizzo dell'elettroutensile può comportare rischi residui non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi:
- lesioni causate dal contatto con parti in movimento;
- lesioni causate dal contatto con parti molto calde;
- lesioni causate durante la sostituzione di parti o accessori;
- lesioni causate dall'impiego prolungato dell'apparecchio. Quando si usa l'apparecchio per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Sicurezza elettrica

Avvertenza! Questo prodotto deve essere collegato a terra. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore indicato sulla targhetta dei valori nominali.
Le spine elettriche devono essere adatte alle prese. Non modificare la spina in alcun modo. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese di corrente appropriate.
- Per prevenire pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza BLACK+DECKER.
Cavi di prolunga e prodotto di Classe 1
- Usare un cavo a 3 conduttori dato che si tratta di un apparecchio di Classe 1 dotato di messa a terra.
- È possibile usare un cavo lungo 30 m senza che si verifichi una perdita di potenza.
Etichette sull'apparecchio
I seguenti simboli sono mostrati sull'apparecchio insieme al codice data:

ATTENZIONE Vapore bollente. Pericolo di ustioni.

Acqua gocciolante se utilizzato quando capovolto

Il vapore fuoriesce da tutti i lati

Non lasciare incustodito con bambini piccoli

Lavare a 60 °C. Non utilizzare candeggina o ammorbidente

Attenzione! Superficie molto calda
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore di accensione/spegnimento
- Manopola Autoselect TM
- Impugnatura del pulitore a vapore portatile
- Tappo di rifornimento
- Pulitore a vapore portatile
- Impugnatura
- Gancio fermacavo superiore
- Manico principale
-
Gancio fermacavo inferiore
-
Pulsante di sgancio del pulitore a vapore portatile
- Corpo principale
- Testa per la pulizia di pavimenti
12a. Testa per la pulizia a vapore dei pavimenti
12b. Accessorio per tappeti (solo per l'uso sui tappeti) - Panno per la pulizia dei pavimenti
- Linguetta di rilascio panno per la pulizia dei pavimenti
- Staffa di sospensione
- Tubo flessibile del vapore
- Ugello di erogazione del vapore
- Accessorio spazzola ad angolo (per l'uso su macchie ostinate)
18a. Spazzola angolare per barbecue (spazzola metallica) - Accessorio spazzola (per l'uso su piastrelle / malta)
- Accessorio raschietto
(per l'uso su box doccia / vetri / specchi / indumenti / imbottitura)
20a. Cuffia per spatola tergivetro - Accessorio raschietto grande
(per l'uso su box doccia / vetri / specchi / indumenti / imbottitura)
21a. Cuffia per raschietto grande - Spazzola a vapore
22a. Spazzola metallica a vapore (per l'utilizzo su barbecue / forni)
22b. Spazzola metallica a vapore (per utilizzo su barbecue / forni / piani di cottura / rubinetti / malta)
22c. Spazzola larga a vapore (per l'utilizzo su superfici di lavoro maggiori) - Testa triangolare
(per l'utilizzo su indumenti / imbottitura / superfici di lavoro maggiori)
23a. Panno per la pulizia di superfici piane
23b. Interfaccia per stiratura verticale a vapore di indumenti (per l'uso su indumenti / imbottitura)
23c. Spazzola per stiratura verticale a vapore di indumenti (per l'uso su indumenti / imbottitura)
23d. Panno per stiratura verticale a vapore di indumenti (per l'uso su indumenti / imbottitura)
23e. Accessorio per tappeti con testa triangolare - SteaMitt ^TM
- Tubo flessibile per SteaMitt ^TM
- Panno per la pulizia per SteaMitt ™
27a. Panno per la pulizia 2 per SteaMitt ^TM
27b. Panno per la pulizia 3 per SteaMitt ^TM - Ugello di erogazione regolabile
Configurazione
| FSMH1321 | FSMH1351SM | FSMH13101SM | FSMH13151SM | FSMH1321J | FSMH1321JSM | FSMH1321JMD | Impostazioni di erogazione del vapore raccomandate | |
| 12 | √ | √ √ | √ √ | √ √ √ | Tutte | |||
| 12a | √ √ | √ √ √ √ | Tutte | |||||
| 12b | √ √ | √ √ | Tutte | |||||
| 13 | √ | √ √ | √ √ | √ √ √ | Tutte | |||
| 16 | √ | √ √ | √ √ | √ √ √ | Tutte | |||
| 18 | √ | √ √ | √ √ | Tutte | ||||
| 18a | √ | √ | Tutte | |||||
| 19 | √ | √ √ | √ | Tutte | ||||
| 20 | √ | √ √ | √ | • | ||||
| 20a | √ | √ √ | √ | • | ||||
| 21 | √ √ | √ | • | |||||
| 21a | √ √ | √ | • | |||||
| 22 | √ √ | √ | Tutte | |||||
| 22a | √ √ | √ | Tutte | |||||
| 22b | √ √ | √ | Tutte | |||||
| 22c | √ √ | √ | Tutte | |||||
| 23 | √ | Tutte | ||||||
| 23a | √ | Tutte | ||||||
| 23b | √ | • | ||||||
| 23c | √ | • | ||||||
| 23d | √ | • | ||||||
| 23e | √ | • | ||||||
| 25 | √ √ | √ √ √ | • | |||||
| 26 | √ √ | √ √ √ | • | |||||
| 27 | √ √ | √ √ √ | • | |||||
| 27a | √ | • | ||||||
| 27b | √ | • | ||||||
| 28 | √ √ | √ √ | Tutte |
Assemblaggio

Avvertenza! Prima di iniziare una delle seguenti operazioni, verificare che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa elettrica e che sia freddo e non contenga acqua.
Montaggio del manico (Fig. A)
- Infilare l'estremità inferiore del manico (8) nell'estremità superiore del corpo della scopa a vapore (11) fino a quando scatta in sede.
Montaggio del pulitore portatile (Fig. B)
- Afferrando la parte posteriore del corpo della scopa a vapore (11), inserire, premendo con decisione, il pulitore a vapore (5) nel corpo principale (11), facendo in modo che
si incastri saldamente sull'interfaccia (11a), fino a quando non scatta in sede.
Rimozione del pulitore portatile (Fig. B)
Premere il pulsante di sgancio (10) sul corpo della scopa a vapore (11) e sollevare il pulitore portatile (5) dall'interfaccia (11a) estraendolo dal corpo principale (11).
Montaggio del panno per la pulizia (Fig. C)
I panni per la pulizia di ricambio sono reperibili presso il rivenditore BLACK+DECKER:di zona - (codice cat. FSMP20-XJ).
- Appoggiare il panno per la pulizia (13) sul pavimento con il lato morbido del velcro rivolto verso l'alto. - Premere leggermente la scopa a vapore sul panno per la pulizia (13).
Nota: questa unità è dotata di una testa per la pulizia dei pavimenti standard (12) o di una testa per la pulizia a vapore (12a). In entrambi i casi seguire queste istruzioni per inserire un panno per la pulizia.
Attenzione! Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo in uno stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento.
Posizionare sempre la scopa a vapore con il manico (8) in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata.
Rimozione di un panno per la pulizia
Attenzione! Quando si cambia il panno per la pulizia sulla scopa a vapore, indossare sempre scarpe idonee.
Non indossare pantofole o sandali aperti.
- Riportare il manico (8) in posizione verticale e spegnere la scopa a vapore.
- Prima di riporre la scopa a vapore.attendere che si raffreddi (circa 5 minuti).
- Sollevare la scopa a vapore dal panno per la pulizia staccandolo tramite il velcro.
Attenzione! Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo in uno stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento.
Posizionare sempre la scopa a vapore con il manico (8) in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata.
Rifornimento del serbatoio con acqua (Fig. Q)
Nota! Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto pulita (non utilizzare additivi o agenti chimici).
Nota! In presenza di acque molto dure (calcaree) si consiglia di utilizzare acqua deionizzata.
◆ Aprire il tappo di rifornimento (4) ruotandolo verso il basso.
- Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua (non utilizzare additivi o agenti chimici).
Avvertenza! Durante il riempimento, staccarsi dall'unità principale e mantenere una posizione orizzontale.
Avvertenzal Il serbatoio dell'acqua ha una capacità di 0,5 litri. Non riempirlo eccessivamente.
◆ Chiudere il tappo di rifornimento (4).
Nota! Verificare che il tappo di rifornimento sia chiuso saldamente.
Montaggio dell'accessorio per tappeti (12b) (solo per l'uso sui tappeti)
◆ Appoggiare l'accessorio per tappeti (12b) sul pavimento.
◆ Fissare un panno per la pulizia sulla testa per pavimenti (12)
- Premere leggermente la scopa a vapore sull'accessorio per tappeti (12b) fino a quando scatta in sede.
Attenzione! Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo in uno stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento. Posizionare sempre la scopa a vapore con il manico (8) in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata.
Smontaggio dell'accessorio per tappeti
Attenzione! Indossare sempre scarpe idonee quando si cambia l'accessorio per moquette sulla scopa a vapore. Non indossare pantofole o sandali aperti.
- Riportare il manico (8) in posizione verticale e spegnere la scopa a vapore.
- Prima di riporre la scopa a vapore.attendere che si raffreddi (circa 5 minuti).
- Appoggiare la punta della scarpa sulla linguetta di rimozione dell'accessorio per tappeti e premere con forza.
- Sollevare leggermente la scopa a vapore dall'accessorio per tappeti.
Attenzione! Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo in uno stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento. Posizionare sempre la scopa a vapore con il manico (8) in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata.
Montaggio del tubo flessibile e degli accessori sul pulitore a vapore portatile (Figg. G e O)
Avvertenza! Ispezionare la tenuta tra il punto di connessione sul pulitore a vapore portatile (5) e il tubo flessibile a vapore (16) prima di ciascun utilizzo. Se la tenuta non funziona correttamente oppure è danneggiata, non utilizzarla e rivolgersi al tecnico autorizzato di zona. Non usare l'apparecchio.
Avvertenza! Prima di montare il tubo flessibile spegnere la scopa a vapore.
Fissaggio del tubo flessibile
- Premere il pulsante di sgancio (16a) sul tubo flessibile del vapore (16).
♦ Collegare il tubo flessibile del vapore (16) al pulitore a vapore portatile (5) e rilasciare il pulsante di sgancio del tubo flessibile (16a) assicurandosi che scatti in sede.
Importante! Verificare che il tubo flessibile del vapore (16) sia connesso saldamente prima di usare il pulitore a vapore portatile (5). Se il vapore fuoriesce dalla giunzione, il tubo flessibile non è inserito correttamente. Spegnere l'unità e lasciare che si raffreddi prima di rimuovere il tubo flessibile e reinserirlo.
Montaggio degli accessori (Fig. H)
- Allineare le linguette sull'ugello di erogazione del vapore (17) ai vani dell'accessorio.
Premere l'accessorio sull'ugello di erogazione del vapore (17) e ruotarlo in senso antiorario fino a quando si aggancia in sede.
Importante! Tutti gli accessori, ad eccezione dello SteaMitt™ (25) che dispone di un proprio tubo flessibile e connettore (26), devono essere fissati per funzionare al tubo flessibile del vapore (16).
Smontaggio del tubo flessibile e degli accessori
Avvertenza! Il tubo flessibile del vapore (16), l'ugello di erogazione del vapore (17) e gli accessori diventano molto caldi durante l'uso. Lasciare che l'unità e tutti gli accessori si raffreddino prima di smontarli.
Smontaggio di un accessorio
- Ruotare l'accessorio in senso orario e staccarlo dal tubo flessibile (16).
Smontaggio del tubo flessibile
Premere il pulsante di sgancio (16a) sul tubo flessibile del vapore (16) e rimuoverlo dal pulitore a vapore portatile.
SteaMitt™
L'accessorio SteaMitt™ BLACK+DECKER™ è stato progettato per igienizzare e pulire piastrelle, piani di lavoro e superfici di cucina e bagno. Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico e all'interno.
Fissaggio del tubo flessibile del SteaMitt™ al pulitore portatile a vapore
Avvertenza! Ispezionare la guarnizione sull'ugello di erogazione del vapore e sul tubo flessibile prima di ciascun utilizzo. Se la guarnizione manca o è danneggiata, contattare il tecnico autorizzato di zona. Non usare l'apparecchio. Ispezionare la guarnizione sullo SteaMitt™ e il tubo flessibile. Se la guarnizione manca o è danneggiata oppure se si riscontra la fuoriuscita di vapore contattare il tecnico autorizzato di zona. Non usare l'apparecchio. Assicurarsi che non vi sia alcuna ostruzione o impedenza nel tubo
flessibile dello SteaMitt™ o nel tubo dell'accessorio. Qualora se ne dovesse rilevare la presenza, contattare il tecnico autorizzato di zona. Non usare l'apparecchio.
Montaggio di un panno per la pulizia sullo SteaMitt™ (Fig. L)
Avvertenza! Assicurarsi che non vi sia alcuna ostruzione o impedenza nei fori di scarico del vapore. Qualora se ne dovesse rilevare la presenza, contattare il tecnico autorizzato di zona. Non usare l'apparecchio.
- Montare il panno per la pulizia (27) sul SteaMitt™ (25) fissando le strisce di velcro con il lato morbido (27a) presenti nella parte superiore del panno, ai tamponi in velcro con il lato a uncini (25a) presenti nella parte inferiore dello SteaMitt™ (4). Premere in basso con forza.
Avvertenza! Lo SteaMitt™ non deve essere utilizzato senza un panno per la pulizia montato.
Nota: allo SteaMitt™ possono essere montati 4 tipi di panni per la pulizia con spessori differenti. Panno abrasivo (per l'uso su macchie ostinate e superfici non delicate), Panno per il bagno (per la pulizia di rubinetti e altre superfici sagomate del bagno), Panno standard (per l'uso sulle superfici più ampie) e Panno per lucidare (per l'uso sulle superfici delicate).
Avvertenza! Utilizzare sempre lo SteaMitt™, come illustrato nella Figura M, indossando un quanto di protezione.
Avvertenza! Non tentare mai di utilizzare lo SteaMitt™
afferrandolo dall'esterno, come illustrato nella Figura N, per non correre il pericolo di ustionarsi.
Avvertenza! Evitare di utilizzare lo SteaMitt™ in angoli stretti, come mostrato nella Figura O.
Avvertenza! In caso di problemi durante l'uso, servirsi della linguetta di rilascio rapido per rimuovere rapidamente lo SteaMitt™ dalla mar come illustrato nella Figura P.
Avvertenza! Non utilizzare lo SteaMitt™ su vetri freddi, come per esempio i vetri di finestre, poiché potrebbero verificarsi dei danni a causa del repentino cambiamento della temperatura.
Avvertenza! Non puntare o indirizzare mai il pulitore verso sé stessi o verso un'altra persona.
Nota: si raccomanda di utilizzare lo SteaMitt all'impostazione 1 per evitare che il panno per la pulizia si bagni troppo.
Utilizzo
Importante! Se usato in base alle istruzioni contenute in questo manuale e con i panni per la pulizia in microfibra montati e un tempo di funzionamento continuo di 90 secondi, questo apparecchio è in grado di eliminare il 99,9% di batteri e germi.
Accensione e spegnimento
Per accendere l'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1). La scopa a vapore impiega 15 secondi circa per riscaldarsi.
◆ Per spegnere l'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1).
Nota: tenere sempre la mano all'interno dello SteaMitt™ prima di premere il pulsante di erogazione del vapore.
Attenzione! Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo in uno stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento.
Posizionare sempre la scopa a vapore con il manico (8) in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata.
Attenzione! Svuotare sempre la scopa a vapore dopo l'uso.
Nota! Al primo riempimento oppure se la scopa a vapore ha funzionato a secco, possono trascorrere fino a 45 secondi prima che venga generato del vapore.
Tecnologia Autoselect™ (Fig. R)
Questa scopa a vapore è dotata di una manopola Autoselect™ (2) che mostra le varie applicazioni di pulizia. Essa viene usata per selezionare la corretta modalità di funzionamento per l'operazione di pulizia desiderata.
Scegliere una delle applicazioni seguenti mediante la manopola Autoselect™ (2), ruotandola fino all'impostazione desiderata.
| Impostazione Materiali Pulitore portatile | ||
![]() | Legno/ laminato | Flusso di vapore basso ● |
![]() | Piastrelle/vinile | Flusso di vapore medio ● ● |
![]() | Pietra/marmo Flusso di vapore alto ● ● ● | |
La scopa a vapore selezionerà la quantità di vapore necessaria per una determinata operazione di pulizia.
Nota: controllare sempre di aver scelto l'impostazione corretta prima di usare la scopa a vapore.
Getto di vapore (Fig. C1) (disponibile solo nei modelli FSMH1310SM, FSMH13151SM, FSMH1321J, FSMH1321JMD, FSMH1321JSM)
La testa per pavimenti (12a) è dotata di un pedale per l'erogazione del getto di vapore, che facilita l'eliminazione di macchie e segni ostinati.
Durante l'uso, premere il pedale del getto di vapore per aumentare la forza pulente.
- Per ritornare all'impostazione normale, premere di nuovo il pedale.
Consigli per un utilizzo ottimale
Indicazioni generali
Attenzione: non usare mai la scopa a vapore senza aver prima montato un panno per la pulizia.
◆ Passare sempre l'aspirapolvere oppure spazzare il pavimento prima di usare la scopa a vapore.
- Il modo più semplice per usare la scopa consiste nell'inclinare il manico a 45° e pulire lentamente, trattando un'area piccola alla volta.
- Con la scopa a vapore utilizzare solo acqua, senza additivi o sostanze chimiche. Per eliminare le macchie ostinate dalle pavimentazioni in vinile o linoleum, è possibile pretrattarle con un detersivo neutro e un po' di acqua prima di passare la scopa a vapore.
Pulizia a vapore con la scopa
◆ Montare il pulitore a vapore portatile (5) nel corpo della scopa a vapore (11)
◆ Appoggiare un panno per la pulizia (13) sul pavimento con il lato morbido del velcro rivolto verso l'alto.
◆ Premere leggermente la scopa a vapore sul panno per la pulizia (13).
♦ Collegare la scopa a vapore alla presa di corrente.
Premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1). La scopa a vapore impiega 15 secondi circa per riscaldarsi.
- Ruotare la manopola Autoselect™ (2) fino all'impostazione richiesta. Dopo alcuni secondi il vapore comincia a fuoriuscire dalla testa di erogazione.
Nota! Al primo riempimento oppure se la scopa a vapore ha funzionato a secco, possono trascorrere fino a 45 secondi prima che venga generato del vapore.
Devono trascorrere alcuni secondi prima che il vapore penetri nel panno per la pulizia. La scopa a vapore a quel punto scorrerà facilmente sulla superficie da igienizzare/pulire.
◆ Spingere e tirare lentamente la scopa a vapore sulla superficie per pulire a fondo ogni sezione.
- Una volta finito di utilizzare la scopa a vapore, riportare il manico (8) nella posizione verticale, assicurandosi che sia supportato e spegnere la scopa. Attendere che la scopa a vapore si raffreddi (circa 5 minuti) prima di riporla.
Attenzione! È importante controllare il livello dell'acqua nel serbatoio. Per rifornire il serbatoio dell'acqua e continuare a igienizzare/pulire, portare la scopa a vapore in posizione verticale e spegnerla. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente a parete e rifornire il serbatoio dell'acqua.
Attenzione! Non lasciare mai la scopa a vapore a lungo in uno stesso punto di un qualsiasi tipo di pavimento. Posizionare sempre la scopa a vapore con il manico (8) in posizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non viene usata.
Per ravvivare un tappeto
- Appoggiare un panno per la pulizia (13) sul pavimento con il lato morbido del tessuto rivolto verso l'alto.
- Premere leggermente la scopa a vapore sul panno per la pulizia.
◆ Appoggiare l'accessorio per tappeti (12b) sul pavimento. - Premere leggermente la scopa a vapore sull'accessorio per tappeti fino a quando non scatta in sede.
♦ Collegare la scopa a vapore alla presa di corrente.
Premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1). La scopa a vapore impiega 15 secondi circa per riscaldarsi. - Ruotare la manopola Autoselect™ (2) sull'impostazione Legno/Laminato.
◆ Spingere e tirare lentamente la scopa a vapore sul tappeto per ravvivare ogni parte. - Una volta finito di utilizzare la scopa a vapore, riportare il manico (8) nella posizione verticale, assicurandosi che sia supportato e spegnere la scopa. Attendere che la scopa a vapore si raffreddi (circa 5 minuti) prima di riporla.
Dopo l'uso
- Ruotare la manopola Autoselect™ (2) fino alla posizione di spegnimento "OFF".
◆ Attendere che la scopa a vapore si raffreddi. - Scollegare la scopa a vapore dalla presa di corrente a parete.
◆ Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere il panno per la pulizia (13) e lavarlo per l'utilizzo successivo (avere cura seguire le istruzioni di lavaggio delicato stampate sul panno per la pulizia). - Avvolgere il cavo di alimentazione attorno ai ganci fermacavo (7 e 9).
- Altrimenti, è presente una staffa di sospensione (15) incorporata nell'impugnatura (6) che consente di appendere la scopa a vapore a un gancio a parete idoneo. Accertarsi sempre che il gancio a parete sia in grado di sorreggere in modo sicuro il peso della scopa a vapore.
Pulizia con il pulitore vapore portatile
Avvertenza! ! Mantenere il pulitore in orizzontale durante l'uso.
◆ Montare l'accessorio richiesto.
- Collegare il pulitore a vapore portatile a una presa di corrente.
Premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1). La scopa a vapore impiega 15 secondi circa per riscaldarsi.
- Ruotare la manopola Autoselect™ (2) fino all'impostazione richiesta. Dopo alcuni secondi il vapore comincia a fuoriuscire dalla testa di erogazione.
Nota! Al primo riempimento oppure se la scopa a vapore ha funzionato a secco, possono trascorrere fino a 45 secondi prima che venga generato del vapore.
- Una volta terminato l'uso del pulitore a vapore portatile ruotare la manopola Autoselect™ (2) fino alla posizione di spegnimento "OFF". Spegnere l'unità premendo l'interruttore di accensione/spegnimento (1) e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere fino a quando l'unità non si è raffreddata prima di riporla (circa cinque minuti).
Accessori
Le prestazioni dell'apparecchio dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori BLACK + DECKER sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliori prestazioni dall'apparecchio. Utilizzando questi accessori si otterrà il meglio dall'elettrodomestico.
Dati tecnici
| FSMH1321 | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,7 | ||
| FSMH1351SM | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,7 | ||
| FSMH13101SM | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,8 | ||
| FSMH13151SM | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,8 | ||
| FSMH1321J | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,7 | ||
| FSMH1321JSM | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,8 | ||
| FSMH1321JMD | ||
| Tensione V | ca | 230 |
| Potenza W 1300 | ||
| Capacità serbatoio ml 500 | ||
| Peso kg 2,8 | ||
Ricerca guasti
Se l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, seguire le istruzioni riportate di seguito. Nel caso in cui non sia comunque possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico BLACK+DECKER di zona.
| Problema Passaggio | Possibile soluzione | |
| La scopa a vapore non si accende | 1. | Controllare che l'unità sia collegata alla presa di corrente a parete. |
| 2. | Controllare che l'unità sia accesa utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento (1) | |
| 3. | Controllare il fusibile nella spina. | |
| La scopa a vapore non genera vapore | 4. | La scopa a vapore genera vapore solamente se il pulitore a vapore portatile (5) è inserito correttamente nel corpo principale (11), il tubo flessibile del vapore è montato o la manopola AutoselectTM è posizionata su "ON" |
| 5. | Verificare che il serbatoio dell'acqua sia pieno.Nota: al primo riempimento oppure se la scopa a vapore ha funzionato a secco, possono trascorrere fino a 45 secondi prima che venga generato del vapore. | |
| 6. | Controllare i passaggi 1, 2, e 3 | |
| La scopa a vapore smette di generare vapore durante l'uso | 7. | Controllare i passaggi 4, 5, e 3 |
| La scopa vapore genera troppo vapore durante l'uso | 8. | Ruotare la manopola AutoselectTM (2) in senso antiorario per ridurre la quantità di vapore generato |
| La scopa a vapore genera troppo poco vapore durante l'uso | 9. | Ruotare la manopola AutoselectTM (2) in senso orario per aumentare la quantità di vapore generato |
| Vapore non generato dal pulitore portatile a vapore | 10. | Accertarsi che la manopola AutoselectTM (2) sia sulla posizione ON |
| 11. | Controllare il passaggio 5, seguito dai passaggi 1, 2, e 3 | |
| Il pulitore portatile a vapore smette genera troppo poco vapore durante l'uso | 12. | Ruotare la manopola AutoselectTM (2) in senso orario per aumentare la quantità di vapore generato |
| 13. | Controllare il passo 5 | |
| Il pulitore portatile a vapore smette genera troppo poco vapore durante l'uso | 14. | Ruotare la manopola AutoselectTM (2) in senso antiorario per ridurre la quantità di vapore generato |
| Gli accessori continuano a cadere dall'unità | 15. | Consultare il capitolo assemblaggio per il corretto montaggio di tutte le parti e gli accessori |
| Il vapore fuoriesce da parti non previste dell'unità | 16. | Consultare il capitolo assemblaggio per il corretto montaggio di tutte le parti e gli accessori |
| Dove è possibile trovare informazioni/ accessori aggiuntivi | 17. | www.blackanddecker.co.uk/steammopwww.blackanddecker.ie/steammop |
Manutenzione e pulizia
Questo elettrodomestico BLACK+ DECKER con filo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per prestazioni sempre soddisfacenti sono necessarie una cura appropriata e una pulizia regolare dell'elettroutensile.
Avvertenza! Prima di eseguire la manutenzione o di pulire elettrodomestici con filo, scollegarli dalla presa di corrente.
♦ Strofinare l'apparecchio con un panno umido e morbido.
- Per le macchie ostinate è possibile usare una soluzione di acqua e sapone neutro in cui inumidire lo straccio.
Cura dei panni per la pulizia
Istruzioni di lavaggio - Non usare ammorbidenti - Attendere il completo asciugamento prima di riutilizzare.
Attenzione! Seguire le istruzioni di lavaggio stampate sull'etichetta del panno per la pulizia.
Sostituzione della spina (solo per Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario installare una nuova spina:
◆ smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
♦ Collegare il conduttore marrone al terminale sotto tensione nella nuova spina.
♦ Collegare il conduttore blu al terminale neutro.
♦ Collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra.
Avvertenza! Seguire le istruzioni di montaggio fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 13 A.
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.
Essi contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle disposizioni locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo web www.2helpU.com
www.2helpU.com
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black&Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali.


