PHILIPS RI 9837 - Aspirateur robot

RI 9837 - Aspirateur robot PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RI 9837 PHILIPS au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS RI 9837 - page 70
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café automatique
Marque PHILIPS
Modèle RI 9837
Dimensions (L x H x P) 256 x 315 x 415 mm
Poids 9 kg
Alimentation Voir plaque signalétique (220-240 V, 50/60 Hz)
Puissance nominale Voir plaque signalétique
Longueur du câble 1,2 m
Capacité du réservoir d'eau 1,2 litres
Capacité du réservoir à grains 260 g
Capacité du tiroir à marc 8 doses
Pression de la pompe 15 bars
Type de chaudière Acier inoxydable
Système de mouture Moulin à grains réglable (5 positions)
Fonctions principales Expresso, café allongé, eau chaude, vapeur, cappuccino
Système de filtration d'eau Filtre Intenza (optionnel)
Entretien et nettoyage Groupe de distribution amovible lavable à l'eau tiède ; détartrage avec produit Saeco ; nettoyage régulier du bac d'égouttement et du tiroir à marc
Sécurité Coupe-circuit thermique ; arrêt automatique après 60 min d'inactivité
Pieces detachées et reparabilite Pièces d'origine disponibles ; réparations exclusivement en centre agréé
Informations générales Usage domestique uniquement ; température de fonctionnement 15°C-45°C

FOIRE AUX QUESTIONS - RI 9837 PHILIPS

Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est branchée sur une prise secteur fonctionnelle et que l'interrupteur général est sur I. Si le problème persiste, contactez un centre d'assistance agréé.
Pourquoi le café n'est-il pas assez chaud ?
Les tasses sont peut-être froides. Réchauffez-les avec de l'eau chaude avant utilisation. Vous pouvez également augmenter la température du café via le menu de programmation (réglage TEMPÉRATURE DU CAFÉ).
Comment nettoyer le groupe de distribution ?
Éteignez la machine et débranchez-la. Retirez le tiroir à marc, ouvrez la porte de service, appuyez sur le bouton PUSH et sortez le groupe. Lavez-le uniquement à l'eau tiède (sans détergent). Laissez sécher puis remettez-le en place sans appuyer sur PUSH jusqu'à l'enclenchement.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Nettoyez l'orifice de la buse vapeur avec une aiguille (machine éteinte et froide). Vérifiez que le Pannarello n'est pas obstrué : démontez-le et nettoyez-le. Si le problème persiste, effectuez un détartrage.
Pourquoi le café ne mousse-t-il pas ?
Utilisez un café torréfié frais avec une mouture adaptée. Réglez le moulin vers une mouture plus fine. Vérifiez que le groupe de distribution est propre et que la pression est correcte. Les premiers cafés après un changement de mélange peuvent être moins crémeux le temps que le système Saeco Adapting System s'ajuste.
Comment détartrer la machine ?
Utilisez exclusivement le détartrant Saeco. Éteignez la machine, retirez le filtre Intenza, puis appuyez sur la touche P (maintenue 5 s) pour lancer le cycle. Suivez les instructions à l'écran : versez la solution dans le réservoir, placez un récipient sous la buse vapeur, tournez le sélecteur sur eau chaude et laissez le cycle se terminer. Rincez ensuite abondamment.
Comment régler la mouture du café ?
Le réglage s'effectue uniquement lorsque le moulin est en marche. Tournez délicatement le bouton situé à l'intérieur du réservoir à grains : sens horaire pour une mouture plus fine (extraction plus lente), antihoraire pour plus grosse. Effectuez un cran à la fois et dégustez 2-3 cafés pour juger du résultat.
Que signifie le message 'Remplir le réservoir à eau' ?
Le réservoir d'eau est vide ou mal inséré. Remplissez-le d'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX et remettez-le en place. Si le message persiste, vérifiez que le flotteur est libre.
Comment utiliser le café prémoulu ?
Sélectionnez la fonction café prémoulu en appuyant sur la touche arôme jusqu'à l'affichage du symbole correspondant. Soulevez le couvercle du compartiment dédié, versez une seule mesure de café moulu (fournie avec la machine) et fermez. Appuyez ensuite sur la touche expresso ou long.
Que faire en cas de message d'erreur 'Fermer la porte de service' ?
Assurez-vous que la porte de service (qui donne accès au groupe de distribution) est correctement fermée. Si elle l'est, vérifiez que le groupe de distribution est bien en place et que le tiroir à marc est inséré. Redémarrez la machine après 30 secondes.

Questions des utilisateurs sur RI 9837 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RI 9837 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RI 9837 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI RI 9837 PHILIPS

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :

  1. Lire toutes les instructions.
  2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  3. Afin d'eviter tout incendie, chic électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
  4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
  5. Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirerer et demettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
  6. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche défériorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe qu'elle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
  7. L'utilisation d'accessoires non recommendés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
  8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  9. Ne pas laisser les cordonsPENDRE des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
  10. Ne pas placer pres du feu ou sur une cusinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
  11. Toujours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
  12. Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
  13. Garder ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PRECAUTIONS

La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien Usuel par l'usager, doit être fait par un service après-venture autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune piece qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuee par le personnel d'un service après-venture autorisé.

1 Vérifier si le voltage correspond bien aux specifications apparaisant sur la plaque signalétique.
2 Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l'eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes del'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4 Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants, d'essences, de poudre à récurer et/ou d'objets abrasifs pour le nettoyage de la machine
5 Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toute fois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois.
6 Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre (ex:caramel) ou mélangié avec toute autre recette.

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE

A. Notre apparéil est muni d'un cordon électrique court ou d'un cordon d'alimentation détachable, afin d'éviter de trébucher ou de s'emmêler avec un cable plus long.
B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l'on prend toutes les précautions d'usage.
C. En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation détachable ou d'une rallonge,

  1. La tension électrique de fonctionnement marquee sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil.
  2. Si la fiche de l'appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait etre une rallonge de terre à 3 fils et
  3. La rallonge ne devra pas encamber le plan de travail ou le dessus de table, afin d'eviter que les enfants la tirent ou trèbuchent accidentellement.

PHILIPS RI 9837 - INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE - 1

PHILIPS RI 9837 - INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE - 2

GÉNÉRALITÉS

La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d'un dispositif pour la distribution d'eau chaude et de vapeur. La structure de cet apparéil au design élégant a été concise exclusivement pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.

Conserver ce mode d'emploi dans un lieu sûr. Le joindre à la machine à café en cas de changement d'utilisateur.

Pour plus d'informations ou en cas de problèmes non résolus ou partiellement résolus dans les générées consignes, contacter les Centres d'Assistance Agreés.

PHILIPS RI 9837 - GÉNÉRALITÉS - 1

Attention. La société décline toute responsabilité pour les dommages eventuels se produit en cas de :

  • emploi inapproprié et non conforme à l'usage prévu;
  • réparations non effectuées dans des centres d'assistance agrées;
  • alti#ation du cable d'alimentation;
  • altération de tout composant de la machine;
  • stockage ou utilisation de la machine à des températures différente par rapport à celles de fonctionnement (15°C/45°C);
  • emploi de Pieces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas d'origine.

Dans tous ces cas-là, la garantie cessée d'exister.

CONSIGNES DE SECURITE

PHILIPS RI 9837 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

Ne jamaisMETRE les parties sous tension au contact de l'eau : danger decourt-circuit ! La vapeur et I'eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne

jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude en faisant très attention en la prenant par la poignée correspondante : danger de brûlures !

Utilisation prévue

Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modification technique de la machine et toute utilisation propre sont interdites puisqu'elles engendrent des risques! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil.

Alimentation du secteur - Câble d'alimentation

Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée.

La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de l'appareil se trouvant à l'intérieur de la porte.

Ne jamais utiliser la machine à café si le cable d'alimentation est défectueux.

Si le cable d'alimentation est abimé, il doit être remplace par par un centre service agréé et sera pris en charge pendant la période uniquement si le défaut est imputable au fabricant. Ne pas faire passer le cable d'alimentation sur des arêtes (vives) ou sur des objets très chauds. Le protégé contre l'huile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son cable.

Ne pas-retirer la fiche en la tirant par le cable. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Éviter que le cable d'alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.

PHILIPS RI 9837 - Alimentation du secteur - Câble d'alimentation - 1

Protection des autres personnes

Garder les enfants sous supervision, afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Les enfants ne se rendent pas compte du danger que représentent les electroménagers. Les matérielles utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.

Danger de brûlures

Ne pas diriger le jet d'eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d'autres personnes : danger de brûlures ! Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.

Position - Espace pour l'utilisation et l'entretien

Pour une utilisation correcte il est recommendable de :

  • Choisir une surface d'appui sûre pour éviter tout risque de renversement ou de blessures.
  • Choiser un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d'une prise de courant facilement accessible;
  • Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure;
  • Pendant les phase de mise en marche et arrêt de la machine, il est recommendable de placer un verre vide sous le distributeur.

Éviter les températures inférieures à 0^ : le gel pourrait endommager la machine.

Ne pas utiliser la machine à café en plein air.

Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes ou a proximé d'une flamme neue: le chássis pourrait fondre ou s'abimer.

Rangement de la machine - Nettoyage :

Avant de nettoyer la machine, il faut eteindre la machine avec le bouton ON/OFF en plaçant ensuite linterrupteur sur « 0 » et oter la fiche de la prise de courant.

Attendre quelques instantes pour que la machine se refroidisse.

Ne jamais plonger la machine dans l'eau!

Il est strictement interdirit d'essayer d'intervenir à l'intérieur de la machine.

Ne pas utiliser l'eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réserve pour un usage alimentaire; laver le réserveir et le replir d'eau fraîche potable.

Si la machine reste inutilisée pendant longtemps, distribuer de l'eau par la buse de vapeur et nettoyer soigneusement le Pannarello (si présente); la mettre ensuite hors tension et oter la fiche de la prise.

La ranger dans un lieu sec et hors de la portée des enfants.

La protégé contre la poussière et les saletés.

Réparations / Entretien

En cas de pannes, de dommages ou de defaults présumés à la suite d'une chute, débrancher immidiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse.

Seuls les centres d'assistance agrées peuvent effectuer des interventions et des réparations.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectué dans les règles de l'art.

En cas d'incendie

En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2) . N'utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.

PHILIPS RI 9837 - En cas d'incendie - 1

MISE EN PLACE

Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement aux instructions fournies à la section « Consignes de sécurité »

Emballage

L'emballage original a ete concu et realized pour protegger la machine au cours de sa livraison. Il est conseilde le garder pour d'eventuels transports avenir.

Opérations préliminaires

  • Retirer le couvercle du réserve a café, le bac d'égouttement et sa grille de l'emballage.
  • Retirer la machine à café de son emballage. Installer la machine dans un endroit approprié satisfaissant les conditions requises décrites dans les consignes de sécurité.
  • Insérer le bac d'égouttement avec grille dans le logement prévu à cet effet sur la machine, en le poussant jusqu'à la butée.
  • Insérer le couvercle sur le réservoir à café.

i Remarque: ne brancher la fiche sur la prise de courant que lorsqu'il est indiqued et vérifier que l'interrupteur général est bien sur la position « 0 »

Remarque importante : Il est indispensable de dire le contenu de la section « Signalisations sur l'afficheur LCD » qui explique dans le détaill la signification de toutes les signalisations que la machine fournit à l'utilisateur, par l'afficheur LCD situé sur le bandeau de commande.

Ne jamais enlever le bac d'égouttement lorsque la machine est en marche. Attende quelques minutes après la mise en marche et/ou l'arrêt puisque la machine effectue un cycle de rinceage/ auto-nettoyage (voir la section « Cycle de rinceage/auto-nettoyage »).

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 1

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 2

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 3

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 4

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 5

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 6

  • Extraire le réserve à eau de son logement.
  • Le rincer et replir avec de l'eau fraîche ; ne dépasser le niveau (MAX) se trouvant dans le réservoir. Réintroduire le réservoir dans son logement.

Ne replir le réserve qu'vec de I'eau fraiche non pétillante. L'eau chaude ainsi que les autres liquides peuvent abimer le réserve et/ou la machine. Ne pasmettre la machine en service, s'il n'y a pas d'eau : s'assurer que le réserve est suffisamment plein.

  • Enlever le couvercle depuis le réserve à café.
    i Remarque: le réserve peut etre equipe d'un systeme de sécurité different conformement aux normes du pays ou la machine est utilisée.
  • Verser doucement le café en grains dans le réservoir.
    Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le café moulu, soluble ou autre risquérait d'endommager la machine.
  • Remetre le couverde sur le réservoir à café.
  • Brancher la fiche sur la prise de courant au dos de l'appareil.
  • Brancher la fiche de l'autre extrémité du cable sur une prise de courant au mur ayant une tension appropriée.

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 7

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 8

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 9

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 10

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 11

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 12

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 13

  • Tourner l'interrupteur général sur « I » pourmettre la machine en marche.
    L'icone ON/OFF apparait sur I'afficheur.
  • Verifier que le/selecteur se trouve sur la position "I"; le cas échéant, le tourner jusqu'à atteindre la position indiquée.
    Pourmettre en marche la machine il suffit d'appuyer sur la touche ON/OFF;
    L'afficheur indique qu'il faut amorcer le circuit.

i Remarque:Avant de remetre la machine en marchepres une longue période d'inactivite, il est necessaire d'amorcer le circuithydraulique.

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 14

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 15

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 16

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 17

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 18

PHILIPS RI 9837 - Opérations préliminaires - 19

Amorçage du circuit

Pour amorcer le circuit, placer un recipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si present);
- Tourner le selector dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point "O". La machine effectue l'amorce automatique du circuit, en distribuant une quantité d'eau prédéfinie du pannarello et en affichtant le replissage progressif de la barre sous le symbole. Une fois l'amorce terminate, le symbole montré dans la figure apparait sur l'afficheur, indiquant qu'il faut remettre le bouton de selection sur la position centrale "O".
L'afficheur montre ensuite le symbole (voir figure) de chauffage machine.

i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes.

Maintenant le symbole s'affiche sur l'afficheur.

  • Une fois les opérations ci-dessus termi-nées, le symbole s'affiche. La machine est prete à nouveau à distribuer les produits.
  • S'en tenir attentivement aux instructions suivantes pour distribuer du café, de l'eau chaude ou de la vapeur ainsi que pour utiliser correctement la machine.

i Sila machine est utilisé pour la première fois ou elle est restée inactive pendant une longue période, effectuer les opérations décrites à la section suivante.

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 1

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 2

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 3

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 4

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 5

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 6

PHILIPS RI 9837 - i Une fois la phase de rechaufage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des cir-cuits internes. - 7

Premièreutilisationouapres une longueperiode d'inactivité.

Ces simples opérations vous permetront de distribuer toujours un café excellent.

1 Placer un grand recipient sous la buse de distribution.
2 Avant de commencer la procEDURE, vérifier si le symbole suivant apparait sur l'afficheur.
3 Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche " Ⓞ -".

PHILIPS RI 9837 - Premièreutilisationouapres une longueperiode d'inactivité. - 1

Ne pas ajouter de café pré-moulu dans le logement.

Le symbole apparait sur l'afficheur.

4 Appuyer sur la touche de distribution du café allongé.
5 Attendre la fin de la distribution et vider le recipient avec l'eau.
6 Répéter 3 fois les opérations du point 1 au point 5; passer ensuite au point 7.
7 Placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si的前提).

8 Tourner le selector dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point "U".

PHILIPS RI 9837 - Ne pas ajouter de café pré-moulu dans le logement. - 1

PHILIPS RI 9837 - Ne pas ajouter de café pré-moulu dans le logement. - 2

PHILIPS RI 9837 - Ne pas ajouter de café pré-moulu dans le logement. - 3

Le symbole suivant apparait sur l'afficheur.

9 Distribuer de I'eau jusqu'a la signalisation de manque d'eau, tourner ensuite le selecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'a le ramener dans la position".
10 à la fin de cette opération, replir à nouveau le réserve à eau. Il est ensuite possible de distribuer les produits comme il est décrit aux sections suivantes.

PHILIPS RI 9837 - Ne pas ajouter de café pré-moulu dans le logement. - 4

Cycle de rençage/auto-nettoyage

Ce cycle permet de rincer les circuits café internes.

Ce cycle est effectué :

  • à la mise en marche de la machine (chaudière froide)
  • après avoir amorcé le circuit (chaudière froide)
  • pendant la phase de préparation du stand-by (si un produit café a déjà été distribué)
  • pendant la phase d'arrêt après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (si un produit café a déjà été distribué).

Une petite quantité d'eau est distribuée pour pouvoir rechauffer et rincer tous les accessoires; pendant cette phase le symbole est affiqué.

Attendre que ce cycle se termine automatique; la distribution peut etre arrêtée en appuyant sur l'une des deux touches café et/ou sur la touche ON/OFF.

PHILIPS RI 9837 - Cycle de rençage/auto-nettoyage - 1

Mesure de la durée de l'eau

La mesure de la durée de l'eau est très importante afin deGERER correctement le filtré « Intenza » et la fréquence de détartrage de la machine.

Plonger dans l'eau la bande de test fournie avec la machine pendant une seconde, afin de vérifier la durée de l'eau.

PHILIPS RI 9837 - Mesure de la durée de l'eau - 1

Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure.

Vérifier combien de carres changent de couleur et consulter le tableau.

Les lettres correspondant aux points de repère se trouvant à la base du filtre Intenza; le filtre devra être régle selon cette mesure.

PHILIPS RI 9837 - Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure. - 1

Les nombres correspondant aux réglages que vous trouvez dans le réglage de la durée de l'eau étant illustré à la section concernant la programmation.

Plus précisé :

1 = (eau très douce)
2= (eau douce)
3=(eau dure)
4 = 山山山山 (eau très dure)

Une fois qu'on connait cette valeur,programmer la valeur de durée de l'eau comme il est précisé à la section de la programmation.

PHILIPS RI 9837 - Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure. - 2

PHILIPS RI 9837 - Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure. - 3

PHILIPS RI 9837 - Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure. - 4

PHILIPS RI 9837 - Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure. - 5

PHILIPS RI 9837 - Remarque: Le test n'est valable que pour une mesure. - 6

Filtre à eau « Intenza »

Afin d'améliorer la qualité de l'eau utilisée, il est conseillé d'installer le filtré à eau.

Enlever le filtr de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut). Pousser le filtr délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air.

Enlever le petit filtr ble blanc à l'intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protégger contre la poussière.

Régler Intenza Aroma System comme indiqué sur l'emballage.

A = Eau douce
B = Eau dure (standard)
C=Eau trés dure

Introduire le filtré dans le réservoir vide. Appuyer jusqu'au point d'arrêt.

Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable et le repositionner dans la machine.

Distribuer l'eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir section « Distribution d'eau chaude »).

Remplir à nouveau le réserve à eau.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre la machine en Stand-by.

PHILIPS RI 9837 - Filtre à eau « Intenza » - 1

PHILIPS RI 9837 - Filtre à eau « Intenza » - 2

PHILIPS RI 9837 - Filtre à eau « Intenza » - 3

Lorsque l'icone s'affiche, appuyer sur la touche " 一 pour acceder à la programmation de la machine.

Appuyer sur la touche " 0 jusqu' a l'affichage de cette page.

Appuyer sur la touche " pour selec tionner l'option « ON » et appuyer sur la touche" " pour confirmer.

De cette façon, la machine a ete programmée pour informer l'utiliser lorsqu'il faudra replacer le filtré.

PHILIPS RI 9837 - Filtre à eau « Intenza » - 4

Remarque: lorsqu'on doit remplacer un filtré « Intenza » par un nouveau, il faut remettre la fonction à zéro. Remplacer le filtré suivant le procédé susmentionné. Entrer ensuite dans le menu de programmation jusqu'à la fenêtre indiquée et selectionner l'option « REMISE À ZERO »; appuyer par la suite sur la touche « Ⓞ ». De cette façon la machine est programmée pour:gérer un nouveau filtré.

PHILIPS RI 9837 - Filtre à eau « Intenza » - 5

Remarque: lorsqué le filtré est déjà installé et on peut l'enlever sans le replacer, Sélectionner l'options « OFF » et appuyer ensuite sur la touche “ Ⓞ ”

Pour quitter appuyer sur la touche ON/ OFF jusqu'à l'affichage de la page de Stand-by.

PHILIPS RI 9837 - Filtre à eau « Intenza » - 6

i Remarque: si le filtrte a eau Intenza n'est pas present, inserer dans le réservoir le petit filtrte blanc enleve precedemment.

RéGLAGES

La machine que vous avez achetée peut effectuer des réglages vous permettant de l'utiliser le mieux.

Saeco Adapting System

Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torsération. La machine à café Saeco est munie d'un système d'autoreglage permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé).

  • La machine se regle automatiquement afin d'optimiser l'extraction du café, en assurant le compactage parfait de la pastille pour préparer un café expresso créieux, à même de libreter tous les aromes, independamment du type de café utilisé.
  • Le processus d'optimisation est un apprenticeage de la part de la machine. Cet apprenticeage demande la distribu-tion d'un certain nombre de cafés afin de permettre à la machine de régler le compactage de la poudre.
  • Attention, il peut y avoir des mélanges particuliers qui demandent un réglage des moulins dans le but d'optimiser l'extraction du café - (voir section Réglage du moulin à café).

Réglage du moulin à café

Attention! Tourner délicatement le bouton de réglage du degré de mouture qui se trouve à l'intérieur du réserve à café seulement lorsque le moulin à café est en fonction. Ne pas introduire de café moulu et/ou soluble dans le réserve à café en grains.

Il est interdir d'y introduire une substance autre que du café en grains. Le moulin a cafe presente des éléments en mouvement qui peuvent etre dangereux; il est interdir d'y introduire ses doigts et/ ou d'autres objets. Il est possible de regler le degré de mouture en utilisant le bouton. Arreter la machine

PHILIPS RI 9837 - Réglage du moulin à café - 1

PHILIPS RI 9837 - Réglage du moulin à café - 2

PHILIPS RI 9837 - Réglage du moulin à café - 3

PHILIPS RI 9837 - Réglage du moulin à café - 4

et oter la fiche de la prise de courant avant d'intervenir pour une raisonquelconque a l'intérieur du réservoir à café. Ne pas verser de café en grains lorsque le moulin à café est en marche.

La machine permet de régler légarèment le degré de mouture pour l'adapter au type de café utilisé.

Le réglage doit être effectué à l'aide du pivot situé à l'intérieur du réserve à café; appuyer sur le pivot et le tourner.

Presser et tourner le bouton d'un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c'est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mouture.

Les références à l'intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture régle; il est possible de régler 5 degrés différents de mouture avec les références suivantes:

Référence Grande - Mouture Grosse
Référence Petite - Mouture Fine

Réglage longueur du café dans la tasse

La machine permet de régler la quantité de café distribué selon vos goûts personnels et/ou les dimensions de vos grandes ou petites tasses.

Chaque fois qu'on appuie et qu'on relâche les touches " MEMO " ou " MEMO " la machine distribue une quantité programmée de café. Cette quantité peut être programmée de nouveau à vous gré. Une distribution de café est associée à chaque touche; ce qui se produit de façon indépendante.

À titre d'exemple, voilà la programmation de la touche " à laquelle on associe normalement le café expresso.

  • Mettre une tasse sous le distributeur.
    Appuyer sur la touche "P et la garder enforcée jusqu'à ce que le symbole est affiché. La machine est alors en programmation.

PHILIPS RI 9837 - Réglage longueur du café dans la tasse - 1

PHILIPS RI 9837 - Réglage longueur du café dans la tasse - 2

  • La machine commence la phase de distribution; l'afficheur affiche le symbole "←" qui indique la touche qui est en train d'être programmée.
  • Il faut alors appuyer sur la touche indiquée par le symbole "←" quand la quantité de café souhaïe a été atteint dans la tasse.

Maintenant la touche"" est programmée; chaque fois qu'on y appuie et qu'on la relâche, la machine distribue la même quantité que l'on vient de programme.

Stand-by

La machine a ete concue pour Ieconomie d'energie. Apre 60 minutes de la derniere utilisation, la machine s'estint automatiquement.

i Remarque: pendant la phase d'arrêt la machine effectue un cycle de rinçage si un produit café a été distribué.

Pour redémarrer la machine, il suffit d'appuyer sur la touche ON/OFF (si l'interrupteur général est sur « I »); dans ce cas, la machine effectue le rincage seulement si la chaudière s'est refroidie.

DISTRIBUTION DE CAFÉ

Remarque: Si la machine ne distribue pas de café, vérifier si le réservoir à eau est plein.
Avant de distribuer le café, vérifier si le réserve a eau et le réserve a cafe sont pleins et les signalisations sur l'affcheur.
Laisser le selecteur en position café "pendant la phase de distribution.
Avant de distribuer le café, régler la hauteur de la buse de distribution du café à votre gré et selectionner l'arôme ou le café prémoulu.

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION DE CAFÉ - 1

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION DE CAFÉ - 2

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION DE CAFÉ - 3

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION DE CAFÉ - 4

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION DE CAFÉ - 5

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION DE CAFÉ - 6

Réglage du distributeur

Avec la machine à café, vous pouvez utiliser la plupart de grandes/petites tasses disponibles dans le commerce.

Le distributeur peut être régé en hauteur pour很好地 accorder aux dimensions des tasses que vous pouze utiliser.

Pour effectuer ce réglage, lever ou baiser le distributeur manuellement plaçant les doigs comme montré dans la figure.

On recommende les positions :

Pour utiliser de petites tasses;

Pour utiliser de grandes tasses.

  • Il est possible de placer sous le distributeur deux tasses/petites tasses pour la distribution de deux cafés en même temps.

Réglage « Arôme »

La machine est préparée pour permettre le réglage de la quantité de café à moudre.

En appuyant et en relachant la touche " 4 quatre sélections sont possibles (léger, moyen, fort, prémoulu).

La sLECTION est possible lorsque les grains s'affichent ; à chaque fois qu'on appuie ou relâche la touche " 0 " on change l'arome d'un degré :

10 = Arormelger
= Arome moyen
= Arome fort

PHILIPS RI 9837 - Réglage « Arôme » - 1

PHILIPS RI 9837 - Réglage « Arôme » - 2

PHILIPS RI 9837 - Réglage « Arôme » - 3

PHILIPS RI 9837 - Réglage « Arôme » - 4

PHILIPS RI 9837 - Réglage « Arôme » - 5

PHILIPS RI 9837 - Réglage « Arôme » - 6

La selection doit etre effectuee avant celle du cafe. De cette façon, on détermine l'intensité de la saveur selon vos goûts personnes.

Après avoir sélectionné l'« arôme fort », la fonction qui permet de distribuer du café avec le café prémoulu est sélectionnée.

Cette seLECTION est indiquée par le symbole à côté.

Pour utiliser cette fonction, consulter la section correspondant.

Avec café en grains

Pour distribuer le café il faut appuyer et relâcher :

la touche " pour sélectionnner l'Arôme souhaïte.

la touche "D" pour obtenir un café expresso; MEMO

la touche " pour obtenir un café allongé.

Le cycle de distribution démarre ensuite:

Pour distribuer un café, appuyer seulement une fois sur la touche; le symbole s'affiche sur l'afficheur.

Pour distribuer deux cafés, appuyer deux fois de suite sur la touche; le symbole s'affiche sur l'afficheur.

Pour la distribution de deux cafés, la machine moud et dose automatiquement la juste quantité de café. La préparation de deux cafés demande deux cycles de mouture et deux cycles de distribution gérés automatiquement par la machine.

  • Àprous avoir terminé le cycle de préinfusion, le café commence à s'écouler du distributeur.
  • La distribution de café s'arrête automatiquement lorsque le niveau regle sera atteint; il est quand même possible d'internorme la distribution du café en appuyant sur la touche activée précédement.

La machine est reglee pour la préparation d'un veritable cafe expresso italien. Cette caractéristique pourrait augmenter legerement les temps de distribution, mais cela au profit du gout intense du cafe.

Aveccaféprémoulu

i Cette machine permit d'utiliser du café premoulo ou decaféiné.

Verser le café premoulu dans le compartment prévu à cet effet à côte du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble.

PHILIPS RI 9837 - Aveccaféprémoulu - 1

Remarque :

  • Si le café prémoulu n'a pas été versé dans son compartment, la machine ne distribuera que de l'eau;
  • Si la dose est excessive et que 2 ou plusieurs mesures de café sont versées, la machine ne distribue pas le produit. Dans cette situation aussi, la machine effectue un cycle à vide et décharge le café en poudre dans le tiroir à marc.

Pour distribuer le café il faut :

Appuyer sur la touche " et la relacher pour selectionner la fonction premoulu.
- Soulever le couvercle du compartment du café prémoulu.
- Verser 1 seule mesure de café moulu dans le logement correspondat; pour cette opération, utiliser uniquement la mesure fournie avec la machine. Ensuite fermer le couvercle.

Attention: dans le logement café prémoulu verser uniquement du café prémoulu. L'introduction de substances ou objets différents peut entraîner de graves dommages à la machine qui ne sont pas couverts par la garantie.

Appuyer et relacher :

la touche " 口MIMO pour obtenir un café expresso;

la touche "D" pour obtenir un café allongé.

  • Le cycle de distribution démarre ensuite. Àpès avoir terminé le cycle de préinfusion, le café commence à sécouler du distributeur.
  • La distribution de café s'arrête automatiquement lorsque le niveau regle sera atteint ; il est quand meme possible d'interr compromise la distribution du cafe en appuyant sur la touche activée precedemment.

Une fois la distribution du produit terminée, la machine returne à la configuration établie pour le café en grains.

PHILIPS RI 9837 - Appuyer et relacher : - 1

Pour distribuer d'autres cafés, repeter les opérations

décrites ci-dessus.

DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 1

Attention: il peut y avoir quelques éclaboussures d'eau au début: dangere de brûlures.

La buse de distribution de l'eau chau de peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.

  • Avant de distribuer l'eau chaude, vérifier si le symbole suivant apparait sur l'afficheur.
    Procesder comme il suit lorsque la machine est prete à distribuer du café :
  • Placez un bac sous la buse de vapeur (Pannarello, si present);

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 2

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 3

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 4

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 5

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 6

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 7

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 8

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 9

  • Tourner le sélection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point ( 0 1 ) .
    Le symbole suivant apparait sur l'affcheur.
  • Prélever la quantité d'eau chaude dé-sirée; pour interrompre la distribution d'eau chaude, tourner le selector dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à le ramener dans la position "0". La machine se remet alors en mode de fonctionnement normal.

i Parfois il se peut que, lorsqu'on tourne le selecteur, I'eau chaude ne s'ecoule pas et le symbole suivant ne soit pas affché sur I'afficheur. Attendre la fin de la phase de chauffage, pour que del'eau chaude sorte du Pannarello.

DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO

La vapeur peut être utilisé pour émulsionner le lait, pour le cappuccino, mais aussi pour rechauffer les boissons.

Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques élaboussures d'eau chaude au début de la distribution. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées: éviter tout contact direct avec les mains.

i Remarque importante : nettoyer tout de suite la buse de vapeur (ou le Pannarello, si prevu) après avoir utilisé la vapeur pour emulsionner le lait. Lorsque la machine est prete, distribuer une petite quantite d'eau chaude dans un verre et nettoyer la partie externe de la

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 1

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 2

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 3

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 4

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 5

buse de vapeur (ou du Pannarello, si prévu). Cela assure un nettoyage parfait de toutes les parties de la machine, en enlevant tout évientuel résidu de lait.

  • Placez un bac sous la buse de vapeur (Pannarello, si present).
  • Avec la machine préte pour la distribu-tion de café, tourner le selector dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au point "é"; l'eau résiduelle peut s'écouler de la buse de vapeur (Pannarello, si的前提).
  • La machine nécessite d'un temps de préchauffage, au cours de cette phase le symbole suivant est affiché.
    Lorsque l'afficheur affiche le symbole suivant, la distribution commence; sous peu, seulement de la vapeur commencerà-sortir.
  • Tourner le sélection dans le sens des aiguilles d'une montre et le ramener dans la position "0" pour arrêter la distribution de la vapeur.
  • Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino avec du lait froid.

Pour un résultat optimal dans la préparation du cappuccino, utiliser du lait frais entier.

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 6

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 7

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 8

Plonger la buse de vapeur (Pannarello, si present) dans le lait à rechauffer.

  • Tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au point "C", faire tourner le recipient avec des mouvements lents du bas vers le haut pour que la formation de mousse soit uniforme.
  • ÀprouvaisoivdBéde la vapeur pour le temps souhaite, tourné le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre et le ramener dans la position "P" pour arreter la distribution de la vapeur.
  • Proceder de la même façon pour réchauffer d'autres boissons.

Après avoir utilisé la buse de vapeur (Pannarello, si的前提), laver cette dernière comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien »

i Aprese avoir distribué de la vapeur pour la préparation d'une boison on peut passer tout de suit à la distribution de café ou de vapeur.
En laissant le sélecteur dans la position centrale "0", la machine revient automatiquement à la température pour la distribution du café, de façon à éviter tout gaspillage inutile d'énergie.

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 9

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 10

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 11

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 12

Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir à marc lorsque la machine est en marché.
- Les autres opération d'entretien et de nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.
- Ne pas plonger la machine dans l'eau.
- Ne pas laver les composants amovibles en lave-vaisse.
- Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage.
Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon doux et propre, légarement imbibé d'eau.
- Ne pas laisser secher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

i A la fin de la préparation des boissons a base de lait, distribuer de l'eau chaude par la buse de vapeur (Pannarello, si present) pour un nettoyage efficace.

Tous les jours, après avoir rechauffé le lait, démonter la partie extérieure du Pannarello (si présente) et la laver avec de l'eau potable fraîche.
- Une fois par semaine nettoyer la buse de vapeur. Pour ce faire il faut:

  • enlever la partie extérieure du Pan-narello (pour le nettoyage normal);
  • retarder la partie supérieure du Panna-rello de la buse de vapeur ;
  • laver la partie supérieure du Pannarello avec de I'eau faîche potable;
  • laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout évientuel résidu de lait;
  • replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (verifier qu'elle est

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 13

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 14

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 15

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 16

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 17

PHILIPS RI 9837 - DISTRIBUTIONVAPEUR / CAPPUCCINO - 18

insérée complètement).

Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.

  • Il est conseilé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau :

-Extraire le petit filtr ble blanc situé à l'intérieur du réservoir et le nettoyer avec de I'eau courante potable.
- Replacement le petit filtré blanc dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une petite rotation.
- Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche potable.
Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement ; cette opération doit etre effectuee lorsque le flotteur se soulee.
- Il est également nécessaire de nettoyer le logement du bac une fois parSEAmea travers les orifices sur le fond de la machine.

Groupe de distribution

  • Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu'il faut replir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine.
  • Éteindre la machine en appuyant sur l'interrupteur et où la fiche de la prise de courant.
  • Enlever le tiroir à marc. Ouvrir la porte de service.
  • Enlever le Groupe de distribution en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le Groupe de distribution qu'à l'eau tiède, sans détergent.
  • Laver le Groupe de distribution avec de l'eau tiède; laver soigneusement le filtré supérieur avec le doigt ou une Brosse.
    Laver et essuyer soigneusement tous les éléments du Groupe de distribution.
  • Nettoyer soignement le logement interne de la machine.

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 1

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 2

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 3

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 4

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 5

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 6

  • Vérifier que les deux repères coincident.
  • Verifier que le levier est au contact de la base du Groupe de distribution. Appuyer sur la touche « PUSH » pour s'assurer que le Groupe de distribution est dans la bonne position.

i Lubrifier le Groupe de distribution après 500 distributions environ ou tous les 2 à 3 mois. Il est possible d'acheter de la graisse pour lubrifier le Groupe de distribution auprès des centres d'assistance agreeés.

Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec laGRAisse fournie.
- Distribuer laGRAISSEdefaconuniforme sur les convoyeurs lateraux.

  • Introduire à nouveau le Groupe de distribution dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché SANS appuyer sur la touche « PUSH »
  • Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte de service.

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 7

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 8

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 9

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 10

PHILIPS RI 9837 - Groupe de distribution - 11

DETARTRAGE

La formation du calcaire est une conséquence naturelle entrainée par l'utilisation de l'appareil.

L'affcheur nous indique lorsqu'il faut effectoruer un cycle de détartrage :

Utiliser uniquement le produit détartrant Saeco. Il a été spécialement conscience pour assurer la meilleure performance et fonctionnalité de l'appareil pendant toute sa vie opérationnelle et pour éviter toute ALTERATION du produit distribué, si utilisé correctement.

Attention! Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu'à la conclusion du cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.

Avant de procéder au détartrage, extraire le Pannarello (si的前提) de la buse de vapeur comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien »

  • Mettre en marche la machine par la touche ON/OFF. Attende que la machine ait terminé le rincege et le préchauffage.
    Attention! Retirer le filtr « Intenza » avant d'introduire le détartrant.
    Garder la touche t appuyee pendant 5 secondes. L'afficheur montre le symbole a cote.
    Au cas où la touche "aurait ete appuyee involontairement, appuyer sur la touche " pour sortir.

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 1

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 2

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 3

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 4

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 5

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 6

Appuyer sur la touche " MEMO" pour confirmer l'activation du cycle de détartrage.
i A partir de ce moment, il est obligatoire de completer le cycle de détartrage.
- Verser tout le content de la bouteille de détartrant concentré Saeco dans le réserve à eau de l'appareil et le replir avec de l'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX indiqué. Réinsérer le réserve dans la machine.
- Placer un réseau sous la buse de vapeur.
i La capacité du récipient doit être d'un litre environ. Si l'on ne dispose pas d'un tel récipient, une fois rempli, fermer le robinet, vider le récipient et ensuite le repositionner sous la buse pour repeter l'opération.
- Seulement après avoir versé la solution détartrante dans le réserve, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point "①" pour démarrer le cycle de détartrage.
- La machine commence la distribution par intervalles du produit détartrant (la barre indique la progression du cycle).

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 7

  • Lorsque la solution dans le réserve est finie, le symbole à côté apparait sur l'afficheur.

Cela indique qu'il faut remettre le sélecteur sur la position "".

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 8

Lorsque le réserve rempli d'eau est inséré dans la machine, tourné le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point "L". Distribuer tout le contenu du réserve comme il est précrit ci-dessus. À la fin de cette opération, remplir à nouveau le réserve.
Lorsque le réserve rempli d'eau est insere a nouveau dans la machine, le symbole a coté apparait sur l'afficheur. Appuyer sur la touche " 0 pour quitter le cycle de détartrage.
- La machine commence Maintenant le cycle de chauffage et de rincege pour la distribution des produits.
Vider le conteneur utilise pour recuperer le liquide sortant de la machine.

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 9

  • Le symbole indique qu'il faut rincer et replirle le réservoir.

Rincer soigneusement le réserveit et le remplir d'eau fraiche potable.

Vider le conteneur utilise pour la récapération du liquide-sortant de la machine et le positionner sous la buse de vapeur.

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 10

Lorsque le réserve rempli d'eau est insere dans la machine, le symbole a cote apparait sur l'affcheur; tourner le selecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point "O P".

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 11

  • La machine commence le cycle de rençage.

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 12

Lorsque I'eau dans le réservoir est finie, le symbole a cote apparait sur I'affcheur. Cela indique qu'il faut remetre le selecteur sur la position "

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 13

Le symbole indique qu'il faut rincer et replirle le réservoir.

Rincer soigneusement le réserveit et le remplir d'eau fraiche potable.

Vider le conteneur utilise pour la récapération du liquide-sortant de la machine et le positionner sous la buse de vapeur.

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 14

La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.
Une fois le cycle de détartrage effectué, procéder au lavage du groupe de distribution comme il est décrit à la section « Groupe de distribution » du chapitre « Nettoyage et entretien »

Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.

PHILIPS RI 9837 - DETARTRAGE - 15

PROGRAMMATION

L'utilisateur peut modifier certains paramétres de fonctionnement de la machine selon ses exigences.

Acceder au « menu »

On peut acceder au menu de programmation seulement lorsque la machine est en « Stand-by »

Pourmettre la machine en Stand-by,appuyer sur la touche ON/OFF.

Lorsque la machine est en Stand-by, ap-puyer sur la touche " pour acceder a la programmation.

La première page qui s'affiche est la suivante.

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 1

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 2

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 3

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 4

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 5

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 6

PHILIPS RI 9837 - Acceder au « menu » - 7

Commandes de programmation

Il est possible d'apporter des modifications dans chaque page :

  • Les touches " 12 " et " 12 " permettent de modifier la valeur de la fonction, parmi celles qui se trouvent dans la page;
  • La touche "permet d'avancer parmi les fonctions et de memoriser les modifications apportées.

Remarque: il n'est possible de memoriser les modifications qu'après une modification de la valeur presente; lorsqu'elle est changée le message « OK » s'affiche.
- La touche «ON/OFF» permet de quitter la modification ou la programmation.

Quitter la programmation

Pour quitter la programmation, appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à l'affichage de la page-écran de Stand-by.

Remarque: la machine quitte la programmation lorsque 30 secondes s'ecoulent sans l'intervention de la part de l'utilisateur. Les réglages changés mais non confirmés ne seront pas mémorisés.

PHILIPS RI 9837 - Quitter la programmation - 1

PHILIPS RI 9837 - Quitter la programmation - 2

PHILIPS RI 9837 - Quitter la programmation - 3

PHILIPS RI 9837 - Quitter la programmation - 4

PHILIPS RI 9837 - Quitter la programmation - 5

PHILIPS RI 9837 - Quitter la programmation - 6

Fonctions

TEMPÉRATURE DU CAFÉ

Cette fonction permet de régler la température de distribution du café.

MINUTERIE (STAND-BY)

Cette fonction permet de régler le temps de passage au Stand-by après la première distribution.

CONTRASTE

Cette fonction permet de regler le contraste de l'afficheur pour peux voir les messages.

DURETE DE L'EAU

Cette fonction permet de régler la durée de l'eau pour une meilleure gestion de l'entretien de la machine :

eau très douce

= eau douce

= eau dure

= eau tres dure

PHILIPS RI 9837 - DURETE DE L'EAU - 1

reté del'eau »

FILTRÉ À EAU « INTENZA »

Cette fonction permet de gérer le filtré à eau « Intenza »

Pour plus de détails consulter la section concernant le traitement du filtré.

RéGLAGES D'USINE

Cette fonction permet de rétablit tous les réglages d'usine.

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 1

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 2

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 3

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 4

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 5

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 6

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 7

PHILIPS RI 9837 - RéGLAGES D'USINE - 8

Exemple de programmation

Dans l'exemple, on peut expliquer comment programmer le contraste de l'affcheur. Pour modifier les autres fonctions, proceeder de la même façon.

Mettre la machine en Stand-by.

Lorsque la machine est en Stand-by, ap-puyer sur la touche " 0 pour acceder a la programmation.

La première page s'affiche.

Appuyer sur la touche " "... jusqu'à l'affichage de la fonction « CONTRASTE »,

Appuyer 1 (une) fais sur la touche "D P" pour augmenter le contraste.

Appuyer sur la touche " pour confir- mer.

Appuyer sur la touche « ON/OFF » pour quitter la programmation.

La fonction est maintainant programmée et sera active lors du prochain démarrage de la machine.

AFFICHEUR DU BANDE-AU DE COMMANDE

PHILIPS RI 9837 - AFFICHEUR DU BANDE-AU DE COMMANDE - 1

Signaux machine préte

Machine prête pour la distribution du café avec cafe en grains et de l'eau chaude.
Machine prête pour la distribution du café avec café prémoulu.
- Machine en phase de distribution de vapeur.
Machine en phase de distribution d'eau chaude.
Machine en phase de distribution d'1 café expresso.
Machine en phase de distribution d'1 café allongé.
Machine en phase de distribution de 2 cafés expresso.
Machine en phase de distribution de 2 cafés allongés.
Machine en phase de programmation de la quantite de cafe a distribuer.

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 1

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 2

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 3

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 4

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 5

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 6

PHILIPS RI 9837 - Signaux machine préte - 7

Signaux d'advertissement

  • Machine en phase de chauffage pour la distribution de café, d'eau chaude et de vapeur.
    Machine en phase de rinçage.
    Attendre que la machine termine l'opération.
  • La machine nécessite un cycle de détartrage.
  • Le groupe de distribution est en phase de rétablissement pour la remise à zéro de la machine.
  • Remplir le réserve à café de café en grains et faire redémarrer le cycle de distribution du café.

  • Il faut remplacer le filtré Intenza par un nouveau.

i Ce message est affiché seulement si la fonction est activée par la programmation.

L'alarme n'est désactiverée que si I'on effectue la « REMISE À ZÉRO » par la programmation.

Signaux d'alarme

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 1

  • Remetre le bouton du robinet eau chaude/ vapeur dans la bonne position.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 2

  • Fermer la porte de service.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 3

  • Manque de grains dans le réservoir à café.
    Après avoir rempli le réservoir, il est possible de redémarrer le cycle.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 4

  • Éteindre la machine et la rallumer au bout de 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine NE redémarre PAS, contacter le centre d'assistance.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 5

  • Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 6

Problèmes au circuit hydraulique.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 7

  • Insérer le tiroir à marc.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 8

Vider le tiroir à marc et le bac de récapération liquides.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 9

  • Remplir le réserve à eau.

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 10

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 11

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 12

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 13

PHILIPS RI 9837 - Signaux d'alarme - 14

Page-écran initiale pour l'activation du cycle de détartrage. Appuyer sur « ESC » pour sortir.
Ouvrir le robinet pour executer le processus indiqué.
- Cycle de détartrage en phase d'opération.
- Cycle de détartrage terminé. Appuyer sur la touche " ① pour quitter le cycle de détartrage.
- Remplir le réserve à eau.

DéPANNAGE

ComportementsCausesRemèdes
La machine ne se met pas en mar-che.La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électrique.
Le café n'est pas assez chaud.Les tasses sont froides.Réchauffer les tasses avec de l'eau chaude.
La machine ne distribue ni d'eau chaude ni de vapeur.Le trou de la buse de vapeur est obturé.Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l'aide d'une aiguille. Vérifier que la machine est étente et froide avant d'effectuer cette opération.
Pannarello sale (si présente).Nettoyer le Pannarello.
Le café ne mousse pas. (voir remarque)Le mélange n'est pas approprié, le café torrefié n'est pas frais ou bien il a un degré de mouture trop gros.Changer le mélange de café ou régler la mouture comme il est indiqué à la section « Réglage du moulin à café ».
La machine se réchauffe trop lente-ment ou la quantité d'eau qui sort de la buse est insuffisante.Le circuit de la machine est bouché par des dépôts de calcaire.Détartrer la machine.
Le Groupe de distribution ne peut pas être démonté.Le Groupe de distribution est mal positionné.Mettre en marche la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution revient automatiquement à sa position d'origine.
Le tiroir à marc est inséréRetirer le tiroir à marc avant d'extraire le groupe de distribu-tion.
La machine moud, mais le café ne sort pas. (Voir remarque)Le réservoir à eau est vide.Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit (Section « Pre-mière mise en marche »).
Le Groupe de distribution est sale.Nettoyer le Groupe de distribution (section « Groupe de distribu-tion »).
Le circuit n'est pas amorcé.Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »).
Événement extrème se produit lorsque la machine est en train de régler automatique-ment la dose.Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section « Saeco Adapting System ».
Distributor sale.Nettoyer le distributor.
Café trop aquarex. (voir remarque)Événement extrème se produit lorsque la machine est en train de régler automatique-ment la dose.Distributor quelques cafés comme indiqué à la section « Saeco Adapting System ».
Le café coule lentement. (voir remarque)Le café est moulu trop fin.Changer le mélange de café ou régler la mouture comme il est indiqué à la section « Réglage du moulin à café ».
Le circuit n'est pas amorcé.Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »).
Le Groupe de distribution est sale.Nettoyer le Groupe de distribution (section « Groupe de distribu-tion »).
Le café coule hors du distributeur.Le distributeur est obturé.Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie.

Remarque : ces problèmes peuvent etre normaux si le mélange de café a ete changé ou si on est en train d'effectuer la premiere installation ; dans ce cas-la, attendre que la machine ait effectue un réglage automatique comme il est décrit à la section « Saeco Adapting System ».

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de remèdes insuffisants à résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.

DONNÉES TECHNIQUES

Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit.

Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation . Voir la plaquette signaletique dans la porte

Matériau du corps Thermoplastique/Métal
Dimensions (1 x h x p) (mm) 256 x 315 x 415
Poids 9 kg
Longueur du cable 1,2 m
Bandeau de commande En facaade
Pannarello (present uniquely sur certains modèles) . Spécial pour les cappuccinos
Réservoir à eau 1,2 litres - Amovable
Capacité du réserve à café (g) 260
Capacité du réserve à marc 8
Pression de la pompe 15 bars
Chaudière . Acier inoxydable
Dispositifs de sécurité . Coupe-circuit thermique

ELIMINATION

L'appareil est en conscience et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européen-ne 2002/96/CEE relative aux apparèils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

PHILIPS RI 9837 - ELIMINATION - 1

Le logo ci-contre appose sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas etre elimine avec les déchets menagers non triés.

Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet apparéil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchéterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par toute distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Déclaration CE DE CONFORMITE

AN 09

nous déclarons sous notre responsabilité que le produit :

MACHINEÀ CAFÉ AUTOMATIQUE

SUP 037DR

auquel se refère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes:

  • Sécurité des appareils electrodomestiques et analogues - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13 (2008)
  • Sécurité des produits électrodomestiques et analogues
    Partie 2-15 - Régles particuliers pour les produits de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1 (2005)
  • Appareils electrodomestiques et analogues. Champs electro-magnétiques Méthodes d'évaluation et de mesure EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Sécurité des apparéels écdrodomestiques et analogues - Partie 2-14 Règles particuliers pour pulvérasseurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006).
  • Limites et méthodes de mesure des perturbations radioélectriques produites par les apparêls écdrodomestiques ou analogues compétant des moteurs ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les apparêls électriques analogues - EN 55014-1 (2006).
  • Compatabilité électromagnétique (EMC) Partie 3, Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les ap-pareils ≤ 16 A par phase) - EN 61000-3-2 (2006)
  • Compatabilité electromagnétique (EMC) Partie 3, Limites - Section 3: Limitation des variations, des fluctuations de tension et du papillotement dans les reseaux publics d'alimentation basse tension ayant un courant assigné ≤ 16 par phase et non soumis à un raccordement conditionnel. EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
  • Exigences pour les apparêls électrodomestiques, outillages électriques et apparêls analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

Selon les dispositions des directives: EC 2006/95, EC 2004/108.

Gaggio Montano

li, 28/04/2009

R & D Magazine

M,Andrea.Capellani

PHILIPS RI 9837 - auquel se refère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes: - 1

Saeco

International Group S.p.A.

Via Torretta, 240

Le producteur se reserve le droit d'apporter toutes modifications sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : RI 9837

Catégorie : Aspirateur robot