HAMILTON BEACH 46201 - Machine à café

46201 - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 46201 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 46201 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 46201

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 950 watts
Type de café Café filtre
Fonctionnalités supplémentaires Programmable, fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Filtre permanent réutilisable, réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile
Sécurité Arrêt automatique après 2 heures, protection contre la surchauffe
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Environ 1,5 kg
Garantie Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - 46201 HAMILTON BEACH

Comment puis-je nettoyer ma machine à café Hamilton Beach 46201 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le filtre et le réservoir d'eau. Lavez ces pièces à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les bien. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place et que le couvercle est verrouillé.
Comment puis-je programmer ma machine à café pour qu'elle se mette en marche à une heure précise ?
Pour programmer votre machine, appuyez sur le bouton 'Program' jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure de démarrage. Appuyez à nouveau sur 'Program' pour confirmer.
Ma machine à café fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le carafe est bien positionnée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle quantité de café dois-je utiliser pour 1 litre d'eau ?
Pour 1 litre d'eau, il est recommandé d'utiliser environ 60 à 70 grammes de café moulu, selon votre goût personnel.
Comment puis-je désactiver la fonction de maintien au chaud ?
La fonction de maintien au chaud peut être désactivée en appuyant sur le bouton 'Warm' après que le café a été préparé. Cela arrêtera le chauffage après une heure.
Y a-t-il un filtre permanent dans ma machine à café Hamilton Beach 46201 ?
Oui, ce modèle est équipé d'un filtre permanent réutilisable. Vous pouvez également utiliser des filtres en papier si vous préférez.
Comment puis-je éviter que le café ne déborde ?
Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du réservoir d'eau et utilisez la quantité appropriée de café moulu. Si le problème persiste, vérifiez que le filtre est propre.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 46201 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 46201 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 46201 HAMILTON BEACH

1. Lire toutes les instructions.

2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.

3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche

ou la cafetière dans l’eau ou tout autre liquide.

4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance

5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou l’horloge n’est pas

utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.

6. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des bords de

comptoir pour éviter le basculement accidentel lors de son fonctionnement.

7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé,

ou toutes anomalies de fonctionnement de l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électro-

ménagers peut causer des blessures.

9. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil.

10. Ne pas utiliser à l’extérieur.

11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout

contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.

12. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière. Elle ne doit

jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.

13. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou froide.

14. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée lâche ou

15. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer, des tampons

métalliques ou autres matériaux abrasifs.

16. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fixé pendant le cycle

d’infusion et au moment de verser le café. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse à café.

17. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz

ou dans un four chaud.

18. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de réglage à OFF (arrêt)

puis débrancher la fiche de la prise murale.

19. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution,

ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les réparations doivent être faites par un technicien agréé seulement.

20. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! RENSEIGNEMENT POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Ne pas utiliser d’appareil à puissance nominale élevée sur le même circuit électrique que la cafetière pour éviter les risques de surcharges électriques du circuit. 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1213 Pièces et charactéristiques Horloge et commandes Panier à filtre Support du panier à filtre pivotant Plaque de garde au chaud Bouton du panier à filtre pivotant Réservoir d’eau amovible Verseuse Accessoires en option Filtre à eau Pour commander, appelez les numéros suivants : 1-800-851-8900 (U.S.) 1-800-267-2826 (Canada) 01-800-71-16-100 (Mexique) ou visitez le site Web hamiltonbeach.com Pelle à café Filtre à café permanent de couleur or 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1314 Préparation du café

Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :

  • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabricant de café.
  • Assurez-vous que le panier à filtre pivotant est complètement fermé. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre. w AVERTISSEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez la cafetière. Reportez-vous à la section « Nettoyage ». Placez le filtre à eau FACULTATIF et le porte-filtre à eau dans le réservoir (reportez-vous à la section « Accessoires en option »).

Appuyez sur le bouton HOUR pour régler l’heure actuelle AM ou PM. Appuyez sur le bouton MINUTE pour régler la minuterie actuelle.

Pour chaque tasse de café prévue, déposez 1 cuillère à soupe rase de café moulu au fond du filtre. Un filtre permanent peut aussi être utilisé avec le panier à filtre. Sélectionnez votre option d’infusion et les réglages de garde au chaud (consultez la section « Utilisation de l’option d’infusion et des réglages de garde au chaud »).

Appuyer sur le bouton ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour démarrer le cycle d’infusion. Si vous désirez ranger votre cafetière électrique, le cordon peut être remisé dans un orifice pour le rangement situé au dos de l’appareil. Lorsque vous avez terminé, appuyez un fois sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) puis débranchez. REMARQUE : Si vous n’éteignez pas votre cafetière, elle s’arrêtera auto- matiquement au bout de 2 heures.

Panier à filtre avec filtre en papier Panier à filtre avec filtre permanent Fermez le support du panier à filtre pivotant avant d’infuser et ne l’ouvrez pas avant que le cycle d’infusion ne soit terminé et que l’appareil ne soit refroidi.

Tout en appuyant sur le bouton PROGRAMME, appuyez sur les boutons HOUR et MINUTE jusqu’à ce que l’heure d’infusion désirée apparaisse.

Une fois l’heure d’infusion atteinte, relâchez le bouton PROGRAMME et l’heure actuelle s’affichera. Appuyez sur PROGRAMME et relâchez de nouveau pour activer l’infusion automatique. REMARQUE : Un voyant vert s’allume pour indiquer que PROGRAM est activé. Le voyant vert s’éteint lorsque l’appareil commence à infuser à l’heure préprogrammée. Conseils pour obtenir un excellent café

  • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
  • Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains entiers. Si vous achetez du café moulu, choisissez un paquet avec la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.
  • Pour moudre des grains entiers, réglez votre moulin à café sur un réglage fine / moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme. Essayez d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui suit.
  • Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
  • Utilisez environ 1 cuillère à soupe de café moulu pour chaque tasse de café à infuser. Pour le café décaféiné et les cafés aromatisés, utilisez environ 1/3 de moins de café moulu pour éviter les débordements.
  • Assurez-vous que la cafetière est propre. Consultez le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1617

Pour un café plus fort, appuyez sur le bouton BREW OPTIONS jusqu’à ce que le mot « BOLD » s’illumine; relâchez ensuite. Utilisation de l’option d’infusion et des réglages de garde au chaud

Votre cafetière fonctionnera selon le réglage d’intensité de café « Régulier » par défaut tandis que l’infusion se produit. REMARQUE : La durée du temps d’infusion pourra être augmentée légèrement lorsque vous utilisez les option d’intensité d’infusion.

Pour de plus petites quantités, choisissez le réglage 1–4 tasses en appuyant sur le bouton BREW OPTIONS jusqu’à ce que les mots « 1–4 CUPS » s’illuminent; relâchez ensuite.

Puis, appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) ou réglez sur l’infusion automatique pour lancer la cafetière une fois l’option d’infusion sélectionnée.

Ajustez le réglage de garde au chaud en appuyant sur le bouton KEEP WARM jusqu’à ce que vous obteniez le réglage de température désirée; relâchez ensuite.

Cet appareil est doté d’une caractéristique de garde au chaud et fonctionnera par défaut au réglage de température la plus élevée (la plus chaude). REMARQUE : Si vous réglez la température garde au chaud après l’infusion, prévoyez environ 15 minutes avant que la cafetière s’ajuste à ce réglage de température. 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1718 Filtre à eau (accessoire en option)

Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utilisez un filtre à eau. Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60 cycles. Pour commander, appelez les numéros suivants :

ou visitez le site Web hamiltonbeach.com

15 min. Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles sivous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée. Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaquechauffante de votre cafetière. Évitez de la faire fonctionner sur le dessusd’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ouconventionnel. Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez tout impactcar le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau, agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet. Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide.Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide. Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante. Évitez de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent commeles tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants abrasifs. N’insérez pas les mains dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec soin sivous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Lesbijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse. Évitez de heurter, d’égratigner la cafetière ou de laisser l’eau s’évaporerentièrement. Jetez immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est craquelée, égratignée,ou chauffée à vide durant une longue période. Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face aux gens. Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utilisez que des ustensiles enplastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’ustensiles en métal. Veuillez suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toutebrûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse rempliede liquide chaud. Précautions à prendre avec la verseuse Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peutentraîner des blessures corporelles. 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1819 Nettoyage avec du vinaigre

Enlevez le filtre à eau et le base de filtre à eau (reportez-vous à « Filtre à eau »). Versez une pinte (500 ml) de vinaigre blanc ordinaire dans le réservoir d’eau. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). Au bout de 30 secondes, éteignez la cafetière. Attendez 30 minutes pour laisser le vinaigre agir. Mettez en marche de nouveau. Lorsque le cycle d’infusion est terminé, attendez que l’appareil soit refroidi. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les régions où l’eau est calcaire).

Faites fonctionner 2–3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L’EAU. Laissez refroidir entre les cycles.

Videz la verseuse et rincez-la. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE (le panier supérieur)

840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 1920 PROBLÈME Le panier de filtre déborde ou le café infuse lentement. La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche. CAUSE PROBABLE

  • L’option « BOLD » ou infusion de 1 à 4 tasses est recommandée pour infuser le café décaféiné.
  • Quantités excessives de café.
  • Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique).
  • Verseuse pas fermement positionnée sur la plaque de garde au chaud ou support de panier à filtre pivotant pas complètement fermé.
  • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque de garde au chaud.
  • La cafetière a besoin d’être nettoyée.
  • De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier de filtre.
  • Le filtre en papier n’est pas ouvert ou est mal positionné.
  • Appuyez sur le joint rabattu du filtre en papier avant de l’insérer dans le panier.
  • Rincez le panier à filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci adhèrent aux parois humides du panier.
  • Filtre en papier de mauvaise qualité.
  • Le réservoir d’eau est vide ou incorrectement positionné à l’arrière de l’appareil.
  • L’appareil est débranché.
  • Il y a eu une panne d’électricité.
  • Il y a eu une surtension électrique. Débranchez l’appareil et branchez-le à nouveau.
  • L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité. Dépannage 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 2021 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale. Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 840183101 FRv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:40 AM Page 2122 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES