46201 - Maquina de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 46201 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 46201 HAMILTON BEACH
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 46201 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 46201 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 46201 HAMILTON BEACH
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe de tener
cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable, enchufe o
cafetera en agua u otros líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo
usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando ya sea que la cafetera o reloj no estén en
uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera debe funcionar sobre una superficie plana lejos de borde de
una cubierta para prevenir que se ladee.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número Lada sin costo de servicio a cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar daños.
10. Use solo la jarra provista con este aparato.
11. No use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque
superficies calientes, incluyendo el horno.
13. La jarra está diseñada para uso con esta cafetera. No debe usarse sobre una
estufa o en un horno de microondas.
14. No ponga una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
15. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas.
16. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales
17. Asegúrese que la tapa de la jarra esté de manera segura en su lugar antes
del ciclo de preparación y cuando vacíe café, no use fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
18. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
19. Para desconectar la cafetera, ponga los controles en APAGADO, luego
remueva el enchufe de la toma de pared.
20. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,
no remueva la cubierta inferior. No hay partes servibles en el interior. La reparación debe hacerse por personal de servicio autorizado únicamente.
21. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de su cafetera. 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 2223 Piezas y Características Reloj y Controles Portafiltros Soporte del Portafiltros Giratorio Placa para Mantenere Caliente Botón de Canastilla de Filtro de Preparación Giratorio Depósito de Agua Removible Jarra Accesorios Opcionales Filtro de Agua Para solicitar llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro:
- Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café.
- Verifique que el portafiltros giratorio esté completamente cerrado. Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera y deje que el café en la canastilla de filtro se enfríe antes de remover la canastilla de filtro. w ADVERTENCIA ANTES DE SU PRIMER USO: Lave la cafetera. Vea “Limpieza con vinagre”. Coloque el filtro de agua OPCIONAL y la base del filtro de agua en el recipiente (vea “Accesorios Opcionales”).
Presione el botón de HORA para ajustar la hora actual con AM o PM. Presione el botón de MINUTO para ajustar los minutos actuales.
Por cada taza de café que prepare, coloque una cucharada de café molido en el filtro. También puede utilizarse un filtro permanente con el portafiltros. Seleccione su opción de preparación y ajustes para mantener caliente (vea “Cómo usar las características de la opción de preparación y para mantener caliente”).
Presione una vez el botón de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) para encender la cafetera. Si guarda la cafetera, el cable puede empujarse hacia un área especial para guardar el cable en la parte posterior de la cafetera. Cuando haya terminado, presione una vez el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y desenchufe. NOTA: Si no se apaga la cafetera manualmente, se apagará automática- mente después de dos horas.
Portafiltros con filtro de papel Portafiltros con filtro permanente Cierre el soporte del portafiltros giratorio antes de la preparación y no lo abra hasta que haya finalizado el ciclo de preparación y la unidad esté fría.
Mientras sostiene el botón PROGRAMA presione los botones HORA y MINUTO hasta llegar a la hora deseada de preparación del café.
Una vez que haya alcanzado la hora deseada de preparación del café, suelte PROGRAMA y se mostrará en la pantalla la hora actual. Presione y libere PROGRAMA de nuevo para activar la preparación automática. NOTA: La luz LED verde se iluminará para indicar que se ha activado PROGRAMA. La luz LED verde se apagará cuando la unidad comienza la preparación a la hora pre-programada. Consejos para lograr un café más rico
- Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de una combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco más caros pero tienden a producir una café de mejor sabor.
- El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros. Si compra café premolido, elija un paquete con la fecha de vencimiento más alejada o de menor cantidad.
- Si va a moler granos enteros, configure su molino de café en un molido fino/mediano. Esto genera el café molido de mejor sabor. Trate de utilizar el café recién molido dentro de la semana de molido.
- Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera un café más rico que usar agua de grifo.
- Utilice aproximadamente 1 cucharada de café molido por cada taza de café a preparar. Para evitar los desbordes, utilice 1/3 menos de café cuando prepare cafés descafeinados o saborizados.
- Asegúrese de que su cafetera esté limpia. Ver la sección “Cómo limpiar con vinagre”. 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 2627
Para un café más fuerte, mantenga presionado el botón de OPCIONES DE PREPARACIÓN hasta que se ilumine “BOLD”; luego libere. Cómo usar las características de la opción de preparación y para mantener caliente
OPCIONES DE PREPARACIÓN
Su cafetera está predeterminada en el ajuste de para un café con concentración “Regular”. NOTA: Usando la opción de concentración de preparación incrementará el tiempo de preparación ligeramente.
Para cantidades pequeñas, use el ajuste para 1–4 tazas manteniendo presionado el botón de OPCIONES DE PREPARACIÓN hasta que “1–4 TAZAS” se ilumine; luego libere.
Luego, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) o configure la Preparación Automática para iniciar la cafetera después de haber seleccionado la opción de preparación.
Modifique el ajuste para mantener caliente presionando el botón MANTENER CALIENTE hasta que se muestre su temperatura deseada; luego libere. MANTENER CALIENTE La unidad está equipada con una característica ajustable para mantener caliente y estará pre- determinadamente ajustada a la mayor temperatura (la más caliente). NOTA: Si está ajustando la temperatura para mantener caliente después de la preparación, deje aproximada- mente 15 minutos para que la cafetera modifique el ajuste de temperatura. 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 2728 Filtro de agua(accesorio opcional)
Para lograr un café de mejor sabor, use un filtro de agua. Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos. Para solicitar un filtro de agua:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
15 min. Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personalessi no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad.• Nunca use una jarra rajada o una cuya agarradera esté floja o débil.• Esta jarra está diseñada para usarse solo sobre la placa que mantienecaliente el café de su cafetera. No la use encima de una estufa eléctrica o degas o en el interior de un horno de microondas o un horno convencional.• Para evitar rupturas, maneje la jarra cuidadosamente. Evite los impactos. Elvidrio se romperá como resultado de un impacto. Tenga cuidado al llenar lajarra con agua para evitar golpearla con el grifo.• Nunca deposite la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. Permitaque se enfríe antes de lavarla o de agregarle algún líquido.• Nunca deposite la jarra vacía encima de una superficie de calentamientoque esté caliente.• No la limpie con estropajos de fibra metálica, limpiadores abrasivos ocualquier otro material que pudiese rayarla.• No coloque las manos dentro de la jarra. Cuando la esté manipulando, tengacuidado si usa joyas en sus manos, particularmente anillos de diamantes. Lasjoyas pueden rayar el vidrio, lo que aumenta la posibilidad de que se rompa.• No la golpee, raye ni permita que se sobrecaliente en seco.• Si es que la jarra está rajada, rayada o se mantuvo caliente estando vacíapor un período prolongado de tiempo, deshágase de ella.• Para evitar accidentes no vierta líquidos en dirección a las personas.• Si necesita revolver el contenido de la jarra, use utensilios de madera, plástico o hule solamente. Nunca use utensilios de metal.• Siga cuidadosamente las instrucciones mencionadas anteriormente paraevitar quemaduras serias que pudiesen resultar si es que alguna jarra serompiese mientras contenga líquidos calientes. Precauciones de seguridad de la jarra Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperseresultando en lesiones personales. 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 2829 Limpieza con vinagre
Quite el filtro de agua y la base del filtro de agua (vea “Filtro de Agua”). Vierta 1 pinta (0.5 litros) de vinagre blanco común en el depósito de agua. Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Después de 30 segundos, apague (OFF). Espere 30 minutos para dejar que el vinagre limpie. Después encienda (ON) de nuevo. Cuando el ciclo de preparación termine, espere a que la unidad se enfríe. Todas las cafeteras se deberán limpiar por lo menos una vez por mes (una vez por semana las áreas con agua dura).
Haga funcionar durante 2–3 ciclos sólo con AGUA LIMPIA. Deje enfriar entre ciclos.
Vacíe la jarra y enjuague. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (la canasta superior)
840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 2930 PROBLEMA El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. No está en marcha la preparación del café/la unidad no enciende. CAUSA PROBABLE
- Se recomienda la opción de preparación “BOLD” o de 1–4 tazas para preparar café descafeinado.
- Cantidad de café en exceso.
- El grano del café es muy fino (no es grano para goteo automático).
- No se ha colocado la jarra firmemente en su lugar sobre la placa para mantener caliente o el soporte del portafiltros giratorio no se ha cerrado por completo.
- La jarra se quitó durante la preparación por más de 20 segundos y no se colocó adecuadamente de regreso en la placa que mantiene caliente el café.
- La cafetera necesita limpiarse.
- Hay granos de café entre el filtro de papel y el portafiltros.
- El filtro de papel no está abierto ni en la posición apropiada.
- Presione los bordes cosidos del filtro de papel antes de colocarlo en la canasta.
- Enjuague el portafiltros antes de insertar el filtro de papel para que los bordes permanezcan presionados contra los lados de la canasta.
- El filtro de papel es de baja calidad.
- El depósito de agua está vacío o no se ha colocado correctamente en la parte trasera de la unidad.
- La unidad está desenchufada.
- Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo.
- El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente. Resolviendo Problemas 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 3031 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.
- Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
- Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
- Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. COBERTURA
EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 313/10
- Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
- El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
- El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. Modelos: 46201, 46201C Tipo: A62 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 900 W 840183101 SPv02.qxd:Layout 1 3/5/10 11:41 AM Page 32
ManualFacil