HAMILTON BEACH Aroma Express 48131 - Maquina de cafe

Aroma Express 48131 - Maquina de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aroma Express 48131 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH Aroma Express 48131 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : Aroma Express 48131

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aroma Express 48131 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aroma Express 48131 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO Aroma Express 48131 HAMILTON BEACH

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use aparatos eléctricos, es impor- tante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones per- sonales, que incluyen lo siguiente:

1. Lea todas las instrucciones.

2. Verifique que el voltaje de su instalación

corresponda con el del producto.

3. No toque superficies calientes. Use los man-

gos o las perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.

4. Para protegerse contra choque eléctrico,

no coloque el cable, el enchufe ni la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.

5. Se requiere una supervisión rigurosa cuan-

do niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.

6. Desenchufe del tomacorriente cuando la

cafetera o el reloj no se estén usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiar el aparato.

7. La cafetera debe ser operada sobre una

superficie plana lejos del borde o mostrador para evitar que se vuelque acci- dentalmente.

8. No opere ningún aparato eléctrico si el

cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gra- tuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

9. El uso de accesorios no recomendados

por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Puede causar incendios, choques eléctri- cos o lesiones personales.

10. No lo use al aire libre.

11. No deje que el cable cuelgue sobre el

borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la estufa.

12. La jarra ha sido diseñada para ser usada

con esta cafetera. Nunca la use sobre una estufa o en un horno de microondas.

13. No coloque una jarra caliente sobre una

superficie húmeda o fría.

14. No use una jarra rajada o que tenga el

mango flojo o debilitado.

15. No limpie la jarra ni la placa caliente con

productos de limpieza, estropajos de fibra metálica u otros limpiadores abra- sivos.

16. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté

firme en posición durante el ciclo de preparación del café y cuando lo esté vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.

17. Para desconectar la cafetera, coloque los

controles en la posición apagada (OFF/O) y luego retire el enchufe del tomacorri- ente.

18. No coloque la cafetera sobre o cerca de

un quemador a gas o eléctrico caliente ni en un horno calentado.

19. Advertencia: Para reducir el riesgo de

incendio o choque eléctrico, no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no contiene piezas que se puedan reparar. Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autor- izado.

20. No use el aparato para ningún otro fin

que no sea el indicado. 840162600 Sv02.qxd 3/13/07 11:52 AM Page 1213 Portafiltros con Apertura/Extraíble Para quitarlo, abra y luego levante. Incline la parte inferior y luego retire.

5. Encendido y Apagado

(ON/OFF) Piezas y Características 840162600 Sv02.qxd 3/13/07 11:58 AM Page 1314 Limpieza

1. Coloque la jarra vacía sobre la placa

que mantiene caliente el café. Cierre el portafiltros vacío.

2. Vierta una pinta de vinagre blanco

común en el depósito.

3. Enchufe la unidad en el tomacorri-

ente eléctrico y enciéndala (ON).

4. Apáguela (OFF/O) después de 30

el vinagre limpie. Luego enciéndala (ON) de nuevo. Cuando haya termi- nado el ciclo de preparación, apáguela (OFF/O). Cómo Usar su Cafetera ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la cafetera vez siguiendo los pasos enumera- dos en la sección “Para limpiar el interior de la cafetera”. Use agua limpia o vinagre.

1. Coloque un papel para filtro perma-

nente o descartable del tipo usado para tortas individuales para 4 tazas en el portafiltros.

2. Por cada taza de café que prepare,

coloque una cucharada de medida al ras de café en el filtro. Cierre el portafiltros, asegurándose de que esté completamente cerrado.

3. Llene la jarra con la cantidad deseada

de agua fría del grifo. La jarra posee capacidad para cinco tazas de 5 onzas al llenarla hasta el pico.

4. Vierta el agua de la jarra en el depósi-

to. No lo llene por sobre la línea máxima de capacidad en el depósito.

5. Coloque la jarra con la tapa puesta

sobre la placa que mantiene caliente el café.

6. Encienda el interruptor (ON). Apáguelo

(OFF) y desenchufe la cafetera cuando haya terminado. ¡ADVERTENCIA! Peligro de que- maduras. Si la cafetera se desborda, deje que la unidad, el café y las bor- ras se enfríen antes de limpiar la unidad, el café y las borras.

6. Vacíe la jarra y enjuáguela. Vierta

una jarra de agua fría del grifo en el depósito. Coloque la jarra en la placa que mantiene caliente el café.

7. Enciéndala (ON). Cuando se haya ter-

minado el ciclo de preparación, vacíe la jarra. Repita este proceso con una jarra más de agua fría del grifo.

8. Apáguela (OFF/O) cuando se haya

9. Lave la jarra y el portafiltros antes de

preparar una bebida. Características opcionales (en modelos selectos) Pausa al servir Esta característica le permite verter una taza de café antes de que haya terminado el ciclo completo de preparación del café. Al sacar la jarra se detendrá temporalmente el flujo de café, y se reanudará cuando vuelva a colocar la jarra sobre la placa que mantiene caliente el café. No saque la jarra por más de 20 segundos, o se puede derramar el portafiltros. Filtro permanente El filtro permanente cumple la función de los filtros de papel desechables. Simplemente coloque el filtro perma- nente dentro del portafiltros. Antes de usarlo por primera vez, enjuague el filtro permanente con agua caliente. Para limpiar el filtro permanente, haga correr agua caliente sobre el mismo y luego déjelo secar. El filtro permanente se puede lavar colocándolo en la rejilla superior de una lavavajillas automática. 840162600 Sv02.qxd 3/13/07 11:52 AM Page 1415 Para limpar la jarra y el portafiltros Lave la jarra a mano con agua caliente y jabonosa o en la rejilla superior del lavavajillas. Para quitar la tapa de la jarra, empuje la parte de la tapa que tiene la bisagra hacia un lado y luego retuerza la tapa con cuidado pero con firmeza. Se liberará la clavija de la bisagra. Para volver a colocar la tapa, coloque un lado de la bisagra de la tapa en una de las clavijas, luego haga encajar la otra clavi- ja. Precauciones de seguridad de la jarra

  • Nunca use una jarra rajada o una cuya agarradera esté floja o débil.
  • Esta jarra está diseñada para usarse solo sobre la placa que mantiene caliente el café de su cafetera. No la use encima de una estufa eléctrica o de gas o en el interior de un horno de microondas o un horno conven- cional.
  • Para evitar rupturas, maneje la jarra cuidadosamente. Evite los impactos. El vidrio se romperá como resultado de un impacto. Tenga cuidado al llenar la jarra con agua para evitar golpearla con el grifo.
  • Nunca deposite la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. Permita que se enfríe antes de lavarla o de agregarle algún líquido.
  • Nunca deposite la jarra vacía encima de una superficie de calentamiento que esté caliente.
  • No la limpie con estropajos de fibra metálica, limpiadores abrasivos o cualquier otro material que pudiese rayarla. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resul- tando en lesiones personales. Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad.
  • No coloque las manos dentro de la jarra. Cuando la esté manipulando, tenga cuidado si usa joyas en sus manos, particularmente anillos de diamantes. Las joyas pueden rayar el vidrio, lo que aumenta la posibili- dad de que se rompa.
  • No la golpee, raye ni permita que se sobrecaliente en seco.
  • Si es que la jarra está rajada, rayada o se mantuvo caliente estando vacía por un período prolongado de tiem- po, deshágase de ella.
  • Para evitar accidentes no vierta líqui- dos en dirección a las personas.
  • Si necesita revolver el contenido de la jarra, use utensilios de madera, plástico o hule solamente. Nunca use utensilios de metal.
  • Siga cuidadosamente las instruc- ciones mencionadas anteriormente para evitar quemaduras serias que pudiesen resultar si es que alguna jarra se rompiese mientras contenga líquidos calientes. 840162600 Sv02.qxd 3/13/07 11:52 AM Page 1516 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
  • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
  • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
  • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:

1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.

2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.

3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.

  • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
  • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
  • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DÍA___ MES___ AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO(DIMALSA)Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San AntonioCol. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de MéxicoTel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.

  • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

  • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
  • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. COBERTURA

EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 840162600 Sv02.qxd 3/13/07 11:52 AM Page 1617

Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 625 W 120 V~ 60 Hz 625 W Tipo: A26 A26 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840162600 Sv02.qxd 3/13/07 11:52 AM Page 20