Digisight N750UA - Jumelles PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Digisight N750UA PULSAR au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PULSAR Digisight N750UA - page 10
Caractéristiques Techniques Jumelles numériques PULSAR Digisight N750UA avec vision nocturne, résolution de 640x480 pixels, grossissement 4-16x, objectif de 50 mm.
Utilisation Conçues pour l'observation nocturne, la chasse et la surveillance, avec un mode de fonctionnement en plein jour et en faible luminosité.
Maintenance et Réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, consulter un professionnel pour toute réparation.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil, utiliser des protections pour éviter les chocs, respecter les consignes d'utilisation fournies.
Informations Générales Poids de 1,2 kg, autonomie de la batterie jusqu'à 8 heures, connectivité avec des appareils externes via USB.

FOIRE AUX QUESTIONS - Digisight N750UA PULSAR

Comment allumer les jumelles PULSAR Digisight N750UA ?
Pour allumer les jumelles, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant environ deux secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment ajuster la mise au point des jumelles ?
Utilisez la molette de mise au point située à l'arrière des jumelles pour ajuster la clarté de l'image. Tournez-la jusqu'à ce que l'image soit nette.
Que faire si l'image est floue ?
Assurez-vous que la mise au point est correctement ajustée. Vérifiez également que l'objectif est propre et exempt de saleté ou de brouillard.
Comment changer les piles des jumelles ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière des jumelles, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Les jumelles PULSAR Digisight N750UA sont-elles résistantes à l'eau ?
Oui, elles sont conçues pour être résistantes à l'eau, mais évitez une immersion prolongée ou une exposition à des conditions extrêmes.
Comment réinitialiser les jumelles en cas de problème ?
Pour réinitialiser les jumelles, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Puis-je utiliser les jumelles la nuit ?
Oui, les jumelles PULSAR Digisight N750UA sont conçues pour une utilisation nocturne grâce à leur technologie d'imagerie thermique.
Comment mettre à jour le logiciel des jumelles ?
Téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site officiel de PULSAR, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Que faire si les jumelles ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Les jumelles peuvent-elles être montées sur un trépied ?
Oui, les jumelles PULSAR Digisight N750UA sont compatibles avec les trépieds grâce à leur filetage standard de 1/4 pouce.

Questions des utilisateurs sur Digisight N750UA PULSAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Digisight N750UA - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Digisight N750UA de la marque PULSAR.

MODE D'EMPLOI Digisight N750UA PULSAR

Attention - l'emploi de commandes, réglages ou performances de procedure autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entrainer une exposition à des rayonnements dangereux.

GénérationDigitalDigitalDigitalDigital
Grossissment optique, foils4,54,54,64,6
Grossissment avec zoom numérique (1,5x), foils6,756,756,96,9
L'objectif50 mm f1.050 mm f1.0
Champ visuel, dégré d'angle/m (à 100 m)5/8,75/8,74,5/7,84,5/7,8
Champ visuel, dégré d'angle/m (à 100 m)
avou zoom digital 1,5x, dégré d'angle/m3,25/5,73,25/5,73/5,23/5,2
Dégagement oculaire, mm67676767
Diamètre de la pupille de sortie, mm6666
La résolution, lignes/mm≥55≥55≥55≥55
Distance max. de la détction torché int arrêt, m600450600450
Ajustement dioptrique, dioptries±4±4±4±4
Distance de mise au point minimale, m5,55,555
Valeur d'un clic, mm a 100 m (H/V)13/1313/1312/812/8
Plage d'ajustages, clic (H/V)80/10080/100120/100120/100
Caracteristés de la matrice
Modèle du signalCCIR CCIRCCIR CCIR
Résolution, pixels (Nombre d'éléments actifs)500 (H) x 582(V)500 (H) x 582(V)
Format (dimensions physiques)1/3" (4.8x3.6mm)1/3" (4.8x3.6mm)
Caracteristés de l'écran
Type d'afficheurOLEDOLEDLCDLCD
Capacité de résolution, pixels640x480640x480640x480640x480
Torche à laser IR intégrée
Longueur d'onde, nm780915780915
Pulsance équivalente (plaque de variation), mW125 (75-100-125)125 (75-100-125)
Classe de dispositifs laser selon IEC 60825-1-2007 (sacréilde fonctionnement des dispositifs laser)1111
Pussance de sortie pour le rayonnement laser, pas plus de13 mW20 mW13 mW20 mW
Caracteristés fonctionnelles:
Tension de travail, V/Batteries3,7+6 (4xA)3,7+6 (4xA)
Alimentation extérieure / énergie absorbéeDC 9 - 15V / 3WDC 9 - 15V / 3W
Classe de protection, code IP (IEC 60529)IP44IP44IP44IP44
Température d'utilisation-25 °C... +50 °C-15 °C... +50 °C
Temps de fonctionnement avec un kit de batteries (infrarouge intégré arrêt/marche), h4 / 3,54 / 3,54 / 3,54 / 3,5
Temps de fonctionnement avec l'allentateur externe EPS3/EPS5, heures9 / 209 / 209 / 209 / 20
Fréquence de focnt. du tableau de télécommande2,4 GHz2,4 GHz2,4 GHz2,4 GHz
Tension de focnt. V / Batterie du tableau de télé,3 / CR20323 / CR2032
Temps de focnt. du TT alimenté par 1 pile2 ans2 ans
Résistance au choc, max6000 Joules6000 Joules
Dimensions, mm340x95x94340x95x94
Poids avec piles (approx.), kg1111

Distance max. de la detection du object avec dimensions 1.7x0.5 m à l'éclairage nocture naturel 0.05 lux (un quent de la tune).

PULSAR Digisight N750UA - 1

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Viseur Dlglsight
Telekommande
Etui de transport
Montage Manuel dt
- Chiffonette
Carte de garantie

PULSAR Digisight N750UA - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 1

** Dans certaines ordres le montage ne peut pas être inclus.
Le design de ce produit pouvrai-tre ancre de changor, afin d'arréforer son'utilisation.

PULSAR Digisight N750UA - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 2

PARTICULARITES

Optique:

Haute ouverture de la lentille 50 mm. F/1.0
Grand dégagement oculaire (67 mm)
Fonction de focalisation interieure de I'objet
Grossissment optique 4,5 fois

Marques de pointage:

Un large choix des marques de pointage commutatives dans la mémoire du viseur
Quatre varianthes de couleur pour particuliser les marques

Electronique:

Ecran OLED/LCD (640x480 pixels)
Zoom numerie 1,5x
Matrice CCD ultrasensible
Possibilite d'activer la fonction Sum LightTM
Fonction inversion de couleur du point de marque de pointage
Possibilité d'effectuer le réglage d'un seul coup Résultat: l'acteur est établi par l'acteur.
Resistant aux expositions de lumiere vivo
Visualisation de l'opération des fonctions brûlées
Fonction de la memorisation des parametres de réglage pour trois types d'armes ou de distances

Fonctions auxiliaires:

La torche IR à laser intégrée avec le réglage de puissance
Tableau de telecommande sans fil
Large plaque de regulation de la brillance et du contraste
Opération à des températures basses (jusqu'à 25^ au-dessous de zéro)
Indication de la décharge des batteries
Alimentation extérieure
Possibilité de remplaçer la montage
Classes de protection IP44
Heure integree
Sortie video pour avoir la possibilité d'enregistrement

PULSAR Digisight N750UA - Fonctions auxiliaires: - 1

ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE

① Objectif.
② Bouchon d'objetif.
3 Selecteur a cinq positions (OFF-ON-IR-IR-IR).
4 Boucle de correction dioptrique de I'oculaire.
(5) Bouton "M" (Menu)
6 Bouton"(a gauche)
⑦ Bouton 一 ^ 一 (a drole)
8 Planche Weaver.
9 Couvercle du disque d'ajustage.
10 Disque d'ajustage.
11 Bouton "Sum LightTM" (activation de l'algorithmé d'accroissement de sensibilité).
12 Bouton "Autocontrast" (possibilite d'une augmentation brute du contraste
13 Port "Power" - pour le raccordement de l'alimentation extérieure.
14 Sortie video
15 Bouton selecteur du régime de réglage de brillance et de contraste.
16 Bouton de focalisation interieure de I'bjectif.
17 Bouton de reglage de la luminosite/contraste d'image.
18 La torche IR integree.
19 Bouton "SCR" - activation de zoom numérique.
20 Bouton "INV" - permutation (inversion) de la couleur du marque de pointage.
21 Containeur pour les piles.
22 Montage.

Télécommande radio:

23 Bouton "ON".
24 Bouton "IR".
25 Bouton "ZOOM".

PULSAR Digisight N750UA - ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE - 1

PULSAR Digisight N750UA - ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE - 2

PULSAR Digisight N750UA - ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE - 3

PICTOGRAMMES DU PANNEAU D'AFFICHAGE:

X=00 Y=00Coordonnées de la marque de pointage X et Y
Régime "Autocontraste"
Fonction "SumLightTM"
Réglage du niveau de brillance ou de contraste
00:00 AMHeures
Indication de la décharge des batteries
Régime d'ajustage de l'heure
x1.5Zoom numérique 1,5x
IR-IR:IR:Affichage du niveau de puissance de la torche IR
-Affichage de fonctionnement avec un bloc d'alimentation extérieur
+Régime "le réglage d'un seul coup"
Affichage de la activation du tableau de télécommande sans fil
Cadre limiteur
×Croix auxiliaire
-Commutation de signal video de sortie PAL/NTSC
+Choix d'une marque de pointage
Choix d'une arme

PULSAR Digisight N750UA - PICTOGRAMMES DU PANNEAU D'AFFICHAGE: - 1

DESCRIPTION

Le viseur digital Digisight est destiné à la surveillance et au tir ajusté au crépuscule et pendant la nuit. Dans l'obscurité profonde (absence d'étoiles et de lune) l'utilisation de la torche infrarouge intégrée est recommendé. Voitre viseur Digisight représentée un apparéil multifonctionnel de noctovision qui convient de façon ideale pour les domains différents de l'utilisation professionnelle et d'amateur, y compris la chasse, le tir sportif, la prise de photographie et l'enregistrement videopendant la nuit, la surveillance.

PULSAR Digisight N750UA - DESCRIPTION - 1

PARTICULARITES D'EMPLOI

Le viseur digital Digisight est destiné pour l'utilisation prolongée. Pour assurer la longevité et un bon fonctionnement de l'appareil il faut suivre les recommendations suivantes:

20

  • Avant utilisation, vérifie que vous avez installé et fixé le montage selon les instructions de la section "Installation du montage".
    N'oubliez pas d'arreter le viseur après l'exploitation!
    Conservé le viseur avec le couvercle de protection à lumière mis sur l'objet et dans son étiel.
    Le viseur ne doit etre plongedans I'eau.
    Il est defendu de réparer et démonter le viseur sous garantie.
    Le nettoyage extérieur des pièces optiques est effectué soigneusement et en cas d'une vraie nécessité. D'abor enlevez avec précaution (souffler ou secouer) la pousseïre et la boue de la surface optique puis faîtes le nettoyage. Utilisez pour cette une serviette à coton (ouate ou un petit baton de bois), des moyens speciaux destinés aux lentilles avec le revetuement multicouches. Ne versez pas de l'eau tout droit sur la lentille!
    Le viseur peut etreexploite dans une large etendue de temperatures.
    Néanmois si l'appareil est apporté du froid dans un local chaud ne le mettez pas en marche depuis 3-4 minutes.
    Si vous ne pouvez pas monter facilement et surement le viseur sur le fusil (sans le jeu, tout droit le long du canon) ou si vous mettez enoute la durée de fixation adressez-vous obligatiolement a un atelier spécialisé de réparation des armes. Le tir avec le viseur monté irrégulément sur le fusil peut causeer la déterioration de la marque de pointage ou l'impossibilité du réglage de tir.
    Afin d'assurer le fonctionnement sans defaillance ainsi que la constatation opportune et la réparation des défauts causant l'usure prématurée et mise hors marche des unités et des pièces il faut effectuer à temps la visite et l'entretien techniques du viseur.
  • Eviter la surchauffe des batteries par les rayons de soleil, flamme ou sources de chaleurur de ce type.

PULSAR Digisight N750UA - PARTICULARITES D'EMPLOI - 1

INSTALLATION DES PILES

Pour installer quatre piles AA desserrez le bouton du couvercle du container pour les piles (21) et enlevez le couvercle.
Installez les piles selon le marquage sur le couvercle.
Après avoir installé les piles mettez le couvercle du containerur sur sa place et serrez le bouton.
Installez le bouchon du conteneur des batteries à la place et tournez le manche jusqu'à ce que le bouchon ne se plaque fermement au corps du viseur. Le niveau de chargement s'affiche sur le panneau d'information.
Si les batteries sont complètement vidées une icône de rouge rouge clignotante apparait sur le panneau d'information et au centre de l'afficheur

Note: pour assurer un fonctionnement friable et durable il est conseilé que vous utilisèz des piles rechargeables de qualité avec une capacité d'au moins 2500 mAh. Veulillez ne pas utiliser de piles de différents types ou des piles avec des niveaux différents de charge.

PULSAR Digisight N750UA - INSTALLATION DES PILES - 1

ALIMENTATION EXTERIEURE

L'appareil peut fonctionner à l'aide d'une source extérieure d'alimentation (prise male 2,1mm) ou d'un réseau d'autobile. La plage de la tension d'entrée varie de 9V à 15V. L'énergie absorbée est moins 3 W. Une source extérieure d'alimentation (AC/DC) doit être raccordée au port "Power" (13) qui se trouve sur le revers du panneau droit de l'appareil.

21

Attention!

Dans la chevelle de contact de l'alimentation raccordée au viseur le contact central doit être "4".

Le marquage possible sur la chevelle de contact ou sur la source d'alimentation ---+

Lors du raccordement d'une source extérieure d'alimentation (sur le panneau d'affichage apparait une icone - ) l'alimentation par piles est coupée.

Pendant le fonctionnement à l'aide d'une source extérieure d'alimentation la charge des accumulateurs ne se produit pas!

Remarque: veuliez utiliser l'alimentateur externe EPS3 ou EPS5, qui permet d'assurer le fonctionnement autonome d'une durée de 9 à 20 heures.

PULSAR Digisight N750UA - Attention! - 1

EXPLOITATION

Installation du montage

Avant d'utiliser la lunette de visée, vous doivent installer le montage.

Le viseur peut être utilisé avec les types différents de montages - Euro-prisme, Weaver, montage lésalral, MAK etc. ce qui permet d'installer le viseur sur plusieurs types d'armes.

Les trous de montage dans la base de la lunette de visée permettent au montage d'être installé dans différentes positions. Le choix de la position de montage permet à l'utiliser d'assurer le dégagement oculaire ajustat fonction du type de fusil.

Fixer le montage à la base de la lunette de visée en utilisant la clé ecrouhexagonal et vis (voir schema d'installation - page 19). Installer la lunette de visée sur un fusil et désirir la meilleur position.
- Demonster la lunette, dévisser les vis à demi, appliquer un collant d'etanchéité sur le filetage de la vis et la serrer suffisamment (ne pas sur serrer). Laisser le collant d'etanchéité sécher.
La lunette de visée est prete a etre installee sur un fusil.

NB: le changement de position de montage peut nécessiter un nouveau réglage.

Enclenchement et ajustage de l'image

  • Installéz les piles selon les instructions du chapitre "Installation des piles" ou raccordez une source extérieure d'alimentation selon les recommendations.
    Ouvrez le bouchon d'objet (2).
  • Mettez le viseur en action en tournant le sélecteur (3) dans la position "ON", l'écran est allumé en quelques secondes.
    Réglez la nettable des symboles par la rotation de la boucle de correction dioptrique de l'oculaire (4). ÀpRES ce réglage, quelles que soient la distance et les autres conditions, il ne faut pas tourner la boucle de correction dioptrique de l'oculaire (4).
    Pour régler la luminosité de l'écran tournez le bouton (17). Le niveau de brillance - de 0 à 20 - s'affiche à droite du pictogramme dans le centre de l'écran.
  • Appuyezes sur le bouton (15), pour passer au mode de réglage de contraste de l'afficheur. Le pictogramme approprié (1) apparait dans le centre de l'écran, à droite de ce pictogramme - le degré de contraste - de 0 à 20.

Vous pouvez changer la mode de couleur de la marque de visée par la pression consécutive sur le bouton "INV" (20):

La première pression - la partie essentielle de la marque est noire, la partie complémentaire est rouge;
La deuxième pression – la partie essentielle de la marque est noir, la partie complémentaire est verte;
La troisième pression – la partie essentielle de la marque est blanche, la partie complémentaire est verte;
La quatrième pression – la partie essentiale de la marque est blanche, la partie complémentaire est rouge.

  • Sélectionné un objet de surveillance immobile qui se trouve à distance de 100m , par exemple.
    En tournant le bouton de focalisation de l'objet (16) tâchéz d'obtenir la qualité maximum de l'image. Pour viserrapidement le but qui se trouve à distance de 100 m fixez le marqueur du bouton de focalisation de l'objet (16) contre le marqueur "100".

Attention! La portée de focalisation varie en fonction du degré de luminosité - dans les conditions d'éclairrement naturel le marquage "100m", prévu sur la poignée de focalisation, correspond à la distance de 10m, à peu pris.
Afin de pouvoir accroître le facteur multiple de l'appareil, activez le zoomer numérique, en appuyant sur le bouton "SCR" (19) 1,5x. Ceci vous permettra d'obtenir un accroissement de l'ordre de 6,8x.
- Dans les conditions de l'éclairage insuffisant pendant la nuit pour améliorer la qualité de la surveillance mettez la torche infrarouge à laser (18) en action. La torche IR presente trois niveaux de puissance,CHOISSEZ LE Niveau voulu, en mettant le commutateur (3) en position IR-IR:IR:respectivement.
- Àprous l'utilisation arrêté le viseur en tournant le sélecteur (3) dans la position "OFF".
Fermez le bouchon d'objectif (2).

PULSAR Digisight N750UA - Enclenchement et ajustage de l'image - 1

RéGLAGE DU VISEUR AVEC L'ARME

Dans le viseur est réalisée la capacité de régler le tir à l'aide de deux modes - traditionnel et à l'aide du mode "réglage d'un seul coup". On recommende d'effectuer le réglage dans le régime de temperature qui soit proche à la temperature d'exploitation du viseur dans l'ordre suivant:

Mode de réglage traditionnel:

Installez l'arme avec le viseur sur le chevalet de pointage.
Placez le but a distance de reglage, par exemple, de 100 m.
Reglez le viseur selon les recommandations du chapitre 9 "Exploitation".
Pointer l'arme sur le centre de la cible selon le viseur mecanique.
Tirez 3-4 bois en visant soigneusement et uniformement le point de visée.
Définisssez la concentration du tir et la position du centre des coups (CTC). En cas de détournement de CTC dans tel ou tel côte ce qui dépasse la valeur autorisée, tâchez de faire coïncider CTC et la marque de pointage à l'aide de rotation du disque d'ajustage.
Pour faire cela ouvrez le couvercle du disque d'ajustage (9), appuyez sur le disque (10) jusqu'au clic. La première pression sur le disque permet de déplacer le marquee verticalement 念 la deuxieme pression jusqu'au clic permit de déplacer le arqueur à l'horizontal). La pression suivante assure la sortie du régime.

Testez l'exactitude de I'ajustage par le tir réiteratif.
Le viseur est regle pour la distance choisisie.

Mode "réglage d'un seul coup":

Suivez les quatre premiers paragraphs du chapitre "Mode de réglage traditionnel". Tirez une fois.
Si le point du coup ne coince pas avec la marque de pointage, appuyez sur le bouton ^ et entrez dans le menu du viseur, a l'aide des boutons (6,7) selektionne Réglage (il y a un pictogramme ).
A droite du pictogramme 念 s'affet: le pictogramme 念 ; et la croix auxiliaire (C) au centre de la marque de pointage.
En gardant la marque de pointage dans le point de visée, par la rotation du disque d'ajustage déplacez la croix d'appui (C) le long des axes de coordonnées X et Y jusqu'à ce que la croix d'appui ne coïncide avec le point du coup (P). Pour changer la direction horizontally du mouvement de la marque de pointage en mouvement vertical appuyez sur le disque d'ajustage jusqu'à clic. Lorsque le marque de pointage change de sens de déplacement, la coordonnée active passé de la couleur blanche à la couleur rouge.

Attention! La marque de pointage ne peut se déplacer que dans les limites du cadre limiteur rouge (voir la figure), qui définit la plage d'ajustage - 80 clicks à l'horizontal et 100 clicks à la verticale (modèles 76312A/76315A); 120 clicks à l'horizontal et 100 clicks à la verticale (modèles 76317UA/76318UA).

Sortez du sous-menu "Réglage" en appuyant sur le bouton "M" pendant une seconde. La marque de pointage est déplace vers le point du coup.
Tirez encore une fois -maintenant le point du coup doit coincider avec marqueeur de pointage.
Le viseur est regle pour la distance choisisie.

PULSAR Digisight N750UA - Mode "réglage d'un seul coup": - 1

Remarque: les paramètres du réglage (coordonnées X;Y) sont enregistrés dans la mémoire du viseur sous le nombre 1 dans le point du menu "Choix d'une arme". Si vous pouvez régler le viseur sur une autre arme ou bien pour une autre distance, choisissez le nombre 2 ou 3 (pour les détails consulçuez le point "Choix d'une arme" du chapitre 11).

PULSAR Digisight N750UA - Mode "réglage d'un seul coup": - 2

Les fonctions du menu principal complrennt les points suivants:

Choix d'une marque de la mémoire de l'appareil

Choix d'une arme
Réglage d'un seul coup (voir le chapitre 10)
Choix du standard de video signal/debranchement de sortie video
Réglage de la montre

Activation du tableau de telecommande sans fil (voir le chapitre 15)

Opération avec le menu

Une courte ou longue pression sur les boutons de navigation permit de se déplacer entre les points du menu.

  1. Une courte pression sur le bouton "M" permet d'entrez dans le menu et dans le sous-menu et de confirmer son besoin.

  2. Une longue pression sur le bouton "M" permet de sortir du sous-menus et du menu (selon la position du curseur).

Choix d'une marque de la mémoire de l'appareil

Ce point permet de désirir une marque de l'ensemble de marques enregistrées dans la mémoire du visuer.

Choisissez dans le menu une icone- et pressez sur le "M".
- Choisissez au moyen des boutons la marque de la liste (le nombre d'ordre s'affiche a coté de l'icone), une marque可以选择 s'affiche sur l'affcheur.
- Confirmez votrechoixpar la pression sur le"M".

En raison des particularities de la technologie des afficheurs OLED (modeles 76312A et 76315A), après le changement de la marque vous pouvez remarquer sur l'afficheur du viseur les traces de la marque precedente sous la forme des lignes blanches semi-transparentes. Les traces peuvent apparaître dans le cas si une nouvelle marque ne contient pas de certaines éléments (teils que les lignes, les cercles, les traits et d'autres) de la marque precedente. Dans quelles temps les traces des marques devilennent moins visible. L'appartition des traces sur l'afficheur après le changement repété de la marque n'est pas un défaut et n'est pas considéré comme un cas d'application de la garantie.

Choix d'une arme

Ce point permet deCHOISIR trois variantes de parametres du réglage pour des types differents d'armes ou bien pour des distances différentes.

  • Choisissez au moyen des boutons/ une icone dans le menu, puis choisisse le nombre de la liste (1; 2; 3).
  • Confirmez votre choix par la pression sur le bouton "M". Le numéro de la variante可以选择 le arme (distance) à utiliser s'affiche sur le panneau d'information dans le bas de l'affcheur.
  • Remarque. Au départ la marque pour toutes variantes est située dans le centre de l'afficheur (coordonnées X = 0;Y = 0 ). Ensuite il faut faire un réglage individuel pour chaque types de l'arme (distance).

Choix du standard de video signal

Appuyez sur le bouton "M" et au moyen des boutons /▶ choisissez une icone (→
- Choisissez à l'aide des boutons le standard de videosignal de sortie - PAL ou NTSC.
Pour sorter dans le menu essentiel appuyez sur le bouton"M" et le tenez appuyé pendant 10 secondes, ainsi la sortie dans le menu essentiel sera effectué automatiquement.

Visualisation de l'opération avec des fonctions brûlées

Changement des modes de l'opération de l'illuminant incorpore infrarouge, réglage de la brilliance et du contraste, du videosignal,

branchement des fonctions "Sulght", "Autocontrast" et "Zoom" s'affichent sous la forme des icones agrandies surgissantes dans le haut de l'afficheur.

Réglage de l'heure.

Appuyez sur le bouton "M" (5) et besoinsez une iconé
A l'aide des boutons déplacer le curseur pour désirer le format de l'heure - "24" ou "AM/PM".
- Appuyez sur le bouton"M pour passer au réglage des valeurs de l'heure. Régler à l'aide des boutons. Pour feuilleter vite des paramètres, tenez le bouton▶ appuyé jusqu'à l' apparition de la valeur désirée.
- Appuyez sur le bouton "M" pourisser au réglage des valeurs des minutes. Régler de façon similaire à la description au point précédent.

Remarque: une fois les piles rétrées du viseur, les données concernant l'heure seront sauvégardées pendant deux mois.

PULSAR Digisight N750UA - Réglage de l'heure. - 1

REGLAGE RAPIDE DE L'IMAGE

Le viseur Digisight possède les fonctions pour le réglage rapide des images – le régime Contraste et le régime Sum Light™;
Contraste (possibilite d'une augmentation de degré du contraste), bouton (12) (l'icone ①);
Sum Light™ (activation of l'algorithmme d'acroissement de sensibilité) bouton (11) (l'iconeS).

Fonction Sum Light et ses particularités

Au premier branchement du viseur la fonction Sum Light™ est active automatiquement. Cette fonction permet d'accroître considérablement la sensitivite de la matrice CCD dans le cas de l'abaisissement du niveau d'éclairage grâce à quoi l'observation devient possible dans le conditions à bas niveau de lumière sans utiliser de lumière ambiente. En utilisant le viseur à niveau suffisant de lumière de nuit on peut débrancher manuellement la fonction au moyen du menu. Ullerieurement au branchement le dernier état de la fonction est retenu avant que le viseur soit débranché.

Attention! Lors du déplacement brusque du viseur l'-image peutvenir "flou". Ces effets ne sont pas considérés comme définis. Sur l'afficheur peuvent appararre des points blancs brillants (pixels), le nombre de points peut augmenter lors de l'activation de la fonction SumLightTM - tout ceci s'explique par le caractère particulier de fonctionnement de cette fonction, donc ne présente pas un défaut.

PULSAR Digisight N750UA - Fonction Sum Light et ses particularités - 1

UTILISATION DE LA PLANCHE SUPPLEMENTAIRE WEAYER 7/8

Le viseur est équipé de la planche supplémentaire Weaver (8) qui est installée sur la boite à gauche. A l'aide de cette planche vous pouvez installer des accessories complémentaires comme:

  • Torche infrarouge Pulsar-940 supplémentaire (940 nm);
  • Alimentateur externe EPS3:
    L'enregistreur videoe CVR640 etc.

PULSAR Digisight N750UA - UTILISATION DE LA PLANCHE SUPPLEMENTAIRE WEAYER 7/8 - 1

UTILISATION DU PORT VIDEO OUT

Le viseur possé de le port "Video Out" (14) pour le raccordement des sources extérieures de l'enregistrement video et la visualisation de l'image.

Choisissez d'abord la norme de signal video de sortie - PAL ou NTSC
(voir le paragraphe correspondant de la rubrique 11"Menu principal").
Raccordez au plot "Video out" (14) le récepteur de signal video et mettez
en marche le viseur.

PULSAR Digisight N750UA - UTILISATION DU PORT VIDEO OUT - 1

TABLEEAUDETELECOMMANDE

Le tableau de télécommande sans fil est destiné à doubleur les fonctions de mise en service du viseur, du torche à laser aux rayons infrarouges et du zoom numérique.

Le tableau comporte trois boutons:

  • Bouton "ON" (23) - mise en service/arret du viseur (pourmettre en service/arreter le viseur, il faut maintainir le bouton enforcé pendant 2 sec);
    Bouton "IR" (24) - mise en service/ arrêt du DEL aux rayons infrarouges, variation du niveau de puissance;
    Bouton "IR" (25) - mise en service/arrêt du zoom numérique.

Avant de commencer à utiliser le tableau de télécommande, il convient de l'activer, pour fairecek:

  • Mettez le viseur en marche etCHOISEZ l'option du menu "Activation du tableau de telecommande", représentée sur le panneau d'affichage sous forme d'un pictogramme
  • Appuyez sur le bouton "M", le message "WAIT" s'affiche, le compte inverse démarre, durant lequel appuyez et maintenez enforcé pendant 2 secondes un bouton sur le tableau de télécommande.
  • Une fois l'activation reussie, à cote de l'icone de message "COMPLETE" s'affiche. Le tableau de télécommande est activé et capable de fonctionner.

En cas d'un défaut de fonctionnement du tableau de télécommande, veilliez remplacez la pile. Pour faire ceci, procedez comme suit : dévissez les vis au panneau arrirée du tableau de télécommande, enlevez le couvercle arrirée, retirez la pile déchargée et mettez en place la nouvelle pile CR2032.

PULSAR Digisight N750UA - Le tableau comporte trois boutons: - 1

VISITE TECHNIQUE

Lors de la visite technique, recommandee chaque fois avant d'aller à la chasse, il faut faire obligatioirement ce qui suit:

  • Controle extérieur de l'appareil (les fissures, enforcements profonds, traces de rouille ne sont pas admissibles).
  • Controle de la régulaire et de la sureté de fixation du viseur sur l'arme (le jeu dans la fixation est inadmissible).
  • Controle de l'atat des lentilles de I'objectif, de I'oculaire et de I'éclairage infrarouge (les fissures, taches grasses, saleté, gouttes d'eau et d'autres dépots sont inadmissibles).
  • Controle de l'état des piles d'alimentation et des contacts électriques du compartment de batteries (la batterie ne doit pas décharge: les traces d'électrolyte, de sels et d'oxydation sont inadmissibles).
  • Controle de la sureté du fonctionnement du commutateur des régimes de travail, du régulateur de luminosité de la marque de mire; des boutons de contrôle.
  • Controle du douceur de fonctionnement du régulateur de focalisation de l'objet, de la bague d'oculaire.

PULSAR Digisight N750UA - VISITE TECHNIQUE - 1

ENTRETIEN TECHNIQUE

L'entretien technique se fait au moins deux fois par an et consiste en ce qui suit:

Nettoyer les surfaces extérieures des pièces metalliques et plastiques de la poussière, des boues et de l'humidité; les essuyer avec une serviette à conton, légersement imbé de huidre d'arme ou de vaseline.
Nettoyer les contacts électriques du compartment de batteries, en utilisant n'importe quel dissolvent organique non-gras.
- Examiner les lentilles d'oculaire, de l'objet et de l'éclairage infrarouge; enlever soigneusement la poussière et le sable; en cas nécessaire nettoyer leurs surfaces extérieures.

PULSAR Digisight N750UA - ENTRETIEN TECHNIQUE - 1

CONSERVATION

Conservez toujours l'appareil dans son etu, dans un endroit sec et bien aéré Pour la conservation de l'appareil d'une longue période les piles devront etre retirees.

PULSAR Digisight N750UA - CONSERVATION - 1

Le tableau presente la liste des dérangements eventuels pouvant apparaitre au cours de l'utilisation du viseur.

dérangementscause possible réparation
Le viseur ne se met en marche.L'installation Incorrecte des batteries.Installer les batteries suivant le marquage.
Les contacts dans le container des batteries sont oxydés les batteries "so coulent" ou le liquido chimiquement actif a été sur les contacts.Nettoyer le container des batteries, dénuder les contacts.
Les batteries sont complètement déchéçés.Installer les batteries chargesés.
L'-image de la marque n'est pas nette - on n'arrive pas de viser l'oculaire.Le manque du début dioproque de l'oculaire pour la correction de cette vue.Si vous portez les lunctos à puissance dépassant ±4, observerz par l'oculaire du viser avec ces lunctes.
À une bonne image de la marque une mauvaise image de l'objet élogné pas moins de 30 m.La poussée ou le'eau condensée sur les surfaces optiques extérieures de l'objet et de l'oculaire.Nettoyer avec une serviette molle à conton les surfaces optiques extérieures. Secher le viser et le laisser dans le local chaud depuis 4 heures.
La marque de pointage s'accar au moment du tir.Absence de rigidity du montage du viser sur le fusil, la fixaton n'est pas blouquee par le dispositif de verrouilla-ge filiate.Vérifier la rigidity du montage du viser. Assurez-vous que vous utilisez un tel type de cartouches que vous avez utilisée avantarant au réglage par tir de vos fusil et viser. Si vous avez réglé le viser en états mais l'utilizz en voir (ou au contraire) alors il n'est pas exçu un certain changomment du point zéro de min.
dérangementscause posiblo réparation
L'odore de la marque n'est pas nette - on n'arrive pas de viser l'oculaire.Le manque du débit dioprique de l'oculaire pour la correction de cette vue.Si vous portez les lunettes à puissance dépassant ±4, observez par l'oculaire du viser avec os lunettes.
À une bonnio image de la marque une mauvaise image de l'objet ébligné pas moins de 30 m.La poussère ou le fouin condonnée sur les surfaces optiques extérieures de l'objet et de l'oculaire.Nettoyer avec une servieille molle à conform les surfaces optiques extérieures. Socher le viser et le laisser dans le local chaudi depuis 4 heures.
La manque de pointage s'écarte au moment du tir.Absence de rigidité de montage du viser sur le fusil, le fixaton n'est pas bloquée par le dispositif de verrouillagé fleté.Vérifier la rigidité du montage du viser. Assurez-vous que vous utilisez un tel type de cartouches que vous avez utilisé avantarant au réglage par tr de vos fusil et viser. Si vous avrez régïé le viser en été mais l'illisée en hiver (ou au contraire) alors il n'est pas exclu un certain changement du point zéro de mire.
Utilisation du viser dans les conditions d'éclairiment normal, les distances d'observation étant importantes.Regier l'appaèil suivant le chapitre 9 "EXPLOITATION". Vérifier les surfaces extérieures des lentilles de l'objet et de l'oculaire; en cas nécessaire les nettoyer de la puossière, du condensat, du glîvre etc. Au temps froid utiliser les moyens de protection speciaux (par exemple, les lunéttes de correction).Vérifier la focalisation du viser dans fés conditions d'éclairiment de nuit.
Le viser ne se met en marcho avec le tableau de télécommande.Le tableau de télécommande n'a pas été activé. Batterie est déchargée.Activer la tableau de télécommande conformément au paragraphe 15. Moins en place une nouvelle batterie CR2032.
Texture à peine visible qui negne pas la distance de la illuminateurs laser de sécurité. détraction et l'effectivité du la observation. Elle peut être remarque à l'écran une fois le lasor infrarouge activé.C'est un effet normal pour la technologie des afficheurs OLED.Ce n'est pas un défaut.
Après le changement de la manque les traces de la manque prédonte sous la forme de lignes blanches semi-transparantes restent visibles sur l'affcheur du viseur.Cet effet est lié aux particulières de la technologie des afficheurs OLED.Ce n'est pas un défaut.

Characteristiques speciales du fonctionnement de matrices CCD

Les matrices CCD utilisées dans les dispositifs numériques Pulsar, sont caractéristés par une haute qualité. Quand même, dans ces matrices la présence des pixels (ou amas contenant plusieurs pixels) est tolérée, ayant de niveaux de brilliance différents (plus brillants ou plus fonçés). Ces derniers peuvent être décalables au cours de la surveillance praticée non seulement dans les conditions d'éclairement de nuit, mais aussi aux conditions d'éclairement normal, surtout lorsqu'elle la fonction SunLight™ est actée. La présence des pixels, claires ou fonçés, et des taches dans la matrice CCD (jusqu'à 4 %) est tolérée en vertu des actes réelémentaires du produiteur des matrices.

L'intensité lumineuse des pixels claires, qui apparaissent sur l'écran d'afficheur, pend est au type de matrice CCD et de la température d'échauffement de la matrice lors de l'utilisation du dispositif.

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PULSAR

Modèle : Digisight N750UA

Catégorie : Jumelles