ALECTO FR14 - Talkie-walkie

FR14 - Talkie-walkie ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR14 ALECTO au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALECTO FR14 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALECTO

Modèle : FR14

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques techniques Talkie-walkie ALECTO FR14, fréquence PMR446, portée jusqu'à 5 km, 8 canaux, écran LCD, fonction VOX, indicateur de batterie faible.
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les événements, la sécurité, et la communication à courte distance.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la charge de la batterie, nettoyer les contacts, et remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes.
Informations générales Appareil léger et compact, facile à transporter, livré avec un manuel d'utilisation détaillé.

FOIRE AUX QUESTIONS - FR14 ALECTO

Pourquoi mon ALECTO FR14 ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et chargées. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler le volume sur mon ALECTO FR14 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Puis-je utiliser plusieurs talkies-walkies ALECTO FR14 ensemble ?
Oui, tant que tous les appareils sont réglés sur la même fréquence, vous pouvez les utiliser simultanément.
Comment effectuer un réglage de la fréquence ?
Utilisez le bouton de sélection de canal pour choisir la fréquence souhaitée. Assurez-vous que tous les appareils sont réglés sur le même canal.
Que faire si la portée de mon ALECTO FR14 est faible ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre les appareils et vérifiez que vous êtes dans la plage de portée recommandée de 3 à 5 km en terrain dégagé.
Mon ALECTO FR14 grésille, que faire ?
Vérifiez que vous êtes sur le bon canal. Si le problème persiste, essayez de changer de canal ou de réinitialiser l'appareil.
Comment recharger les piles de mon ALECTO FR14 ?
Si votre modèle utilise des piles rechargeables, connectez le chargeur fourni à l'appareil et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous d'utiliser le chargeur approprié.
Quelle est la durée de vie des piles de l'ALECTO FR14 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elles peuvent durer entre 8 et 12 heures en fonction de la fréquence d'utilisation.
Puis-je utiliser mon ALECTO FR14 sous la pluie ?
L'ALECTO FR14 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau pour prévenir tout dommage.
Comment réinitialiser mon ALECTO FR14 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réglage du canal tout en le rallumant. Relâchez le bouton après quelques secondes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon ALECTO FR14 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'ALECTO ou chez des détaillants agréés.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR14 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR14 de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI FR14 ALECTO

1. Reprenez le clip ceinture en poussant la petite lèvre de

sécurité en arrière et en sortant le clip ceinture vers le haut du portophone

2. ouvrez maintenant le compartiment à piles en décliquant

la petite lèvre en bas; le couvercle peut maintenant être retiré

3. Mettez les piles comme indiqué. Faites attention à la

4. Fermez le compartiment et remettez le clip ceinture au

portophone Donnez les piles usées au fournisseur de ce portophone ou à votre dépôt local pour les petits déchets chimiques. Ne jamais jeter des piles usées aux ordures domestiques.

FONCTIONS DE L’ECRAN

: Indique le canal institué TX: Éclaircira quand le portophone émet RX: S’ allume dès que le portophone receptionne un signal : Indique le niveau du volume : Indication niveau batterie : Verrouillage du clavier SC: Scan de canaux14 UTILISER Émettre: appuyez sur la touche PTT (*) pour émettre Recevoir: lâchez la touche PTT pour recevoir Réglage du volume: utilisez les touches ou pour régler le volume Changez le canal: Appuyez sur la touche et sélectionnez après le bon canal avec les touches et . Appuyez sur la touche PTT pour confirmer. Appeler : appuyez sur la touche pour émettre un ton d’appel Activer/désactiver: appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le FR-14. *PTT : Push To Talk = appuyer pour parler15 mic16 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES CHANGER CANAL POUR EMETTRE/RECEVOIR:

1. appuyez 1x sur la touche

, l’indication du canal commencera à clignoter

2. appuyez sur la touche

ou pour sélectionner le canal désiré

3. appuyez sur la touche PTT pour confirmer

TON D’APPEL: Il est possible de produire un ton d’appel afin de pouvoir appeler un autre PMR.

1. appuyez sur la touche

ROGER BIB: Un petit ton résonnera quand la touche PMR est lâchée. C’est pour vous informer que le bouton d’émission a été lâché et l’autre partie commencera à parler. Ce ton est toujours activé en il ne peut pas être désactivé. SCAN DE CANAUX: Les canaux sont continuellement recherchés et vous pou- vez écouter sur tous les canaux.

1. appuyez pendant les touches

et en même temps, le scan se met en route

2. appuyez sur la touche

ou afin de continuer le scan si seulement des parasites sont réceptionnes sur un canal

3. appuyez sur la touche PTT afin d’arrêter le scan17

ECOUTER UN CANAL: (monitoring) Cette fonction activera la suppression des bruits afin de vous permettre d’écouter des émetteurs plus faibles sur ce canal.

1. appuyez en même temps sur les touches

et , la suppression des bruits est désactivée et vous pouvez écouter le canal

2. appuyez sur la touche pour désactiver cette

fonction VERROUILLAGE DU CLAVIER: (enfin de bloquer les touches , ou ) appuyez pendant 2 secondes pour touche activer le blocage des touches; appuyez encore pendant 2 secondes pour touche enlever le blocage des touches.

FONCTIONS DE SOUTIEN

MODE EPARGNE PILES: Le FR-14 a la fonction épargne pile pour agrandir la lon- gévité des batteries. Si l’unité n’est pas utilisée pendant 4 secondes ceux-ci ce mis automatique sur la fonction épargne piles. Quand le PMR est de nouveau servent ou quand il reçoit de nouveau un signal, alors le PMR passe sur le fonctionnement normale. METRE CAPACITE PILE: Quand FR-14 a une faible capacité de la batterie détecté, ceci sera été indiquer par l’icône dans l’écran. Le PMR donne deux beep et éliminera automatiquement. L’icône va aussi clignoter. Remplacer les batteries par 3 nouveaux exemplaires du même type.18

CONSEILS D’UTILISATION

GÉNÉRAL: Le FR-14 est un émetteur/récepteur qui utilise les ondes radiophoniques du bandeau 446 Mhz. La transmission des signaux peut être interrompue par des influences externes comme les autres portophones, émetteurs, téléphones sans fil, ea. Si votre portophone est dérangé ou s’il cause une perturbation, il suffit souvent de changer de canal. L’usage de ce portophone est autorisé dans tous les pays de l’Union européenne. Si vous voulez emporter le FR-14 hors de l’UE, informez vous d’abord concernant les restric- tions locales concernant de l’appareillage PMR446. Faites attention que le signal du FR-14 peut entendu par d’autres portophones ou récepteurs que le votre. Faites attention que le signal du FR-14 peut entendu par d’autres portophones ou récepteurs que le votre. N’utilisez le FR-14 pas pendant un orage. ENTRETIEN: - Nettoyez le FR-14 seulement avec un torchon humide. - Ne mettez le FR-14 ni dans le soleil, ni dans un endroit humide. - Évitez l’infiltration de l’eau ou du sable dans le FR-14. - Si vous constatez une perturbation, essayez d’abord d’utiliser le FR-14 sur un autre endroit.19 CONNEXION RADIO: La portée du FR-14 s’élève à 5 km. Cette portée dépend des circonstances locales comme les bâtiments hautes, pylônes à haute tension et caténaires. Une portée optimale sera acquise si le portophone a une visibilité libre vers l’émetteur. ENVIRONNEMENT: Si le FR-14 est usé, donnez lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement bon pour l’environnement.

Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le FR-14. Pendant cette période, nous vous assurons une répa- ration gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente d’ ALECTO (tél. +31 (0)73 6411 355). LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. L’antenne et les piles sont exclues de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.20 INTRODUCTION The Alecto FR-14 is a PMR-446 Two-Way Radio. This two- way radio will allow you to communicate with each other or with other (Alecto) two-way radios free of charge, provided the devices conform to the PMR-446 standards. The Alecto FR-14 devices are build conform to the essential conditions and provisions as described in the EU directive 1999/5/EC. The statement of conformity is available on our website at www.alecto.info TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating frequency: 446.00625MHz tot 446.09375MHz Transmitting power: 0.5Watt Channel spacing: 12.5KHz Battery: 4.5V (3x AAA batterij) Range:: tot 5Km Battery life: zenden: tot 3 uur standby: tot 3 dagen (gebaseerd op Alkaline batterijen en afhankelijk van gebruik) Weight: 111 gr. (incl. batterijen) Dimensions: 90(140) x 50 x 30mm Conforms to: EN 300 296-2 V1.1.1 EN 301 489-5 V1.3.1 EN 60065:2002 EN21 POWER SUPPLY The FR-14 is powered by 3 AAA penlite batteries.