FR115GS - Talkie-walkie ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR115GS ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Talkie-walkie ALECTO FR115GS, portée jusqu'à 6 km, 8 canaux, fonction de scan, écran LCD, batterie rechargeable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les événements, les chantiers, et les communications à courte distance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts, et consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Utiliser des écouteurs pour une communication discrète, éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour protéger l'audition. |
| Informations générales | Appareil léger et compact, facile à transporter, idéal pour les utilisateurs recherchant une solution de communication fiable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR115GS ALECTO
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR115GS - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR115GS de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI FR115GS ALECTO
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands Wiebachstraat 37MODE D’EMPLOI INTRODUCTION L’Alecto FR-115 est un talkie-walkie PMR-446. Ce walkie-talkie permet de communiquer gratui- tement avec une autre personne ainsi qu’avec des personnes qui possèdent un talkie-walk- ie de la marque Alecto, si leur appareil est conforme à l’émetteur PMR-446.
FONCTIONS D’AFFICHAGE
VOX = Transmission contrôlée par la voix SCAN = Recherche de canal Numéro du canal Sous-code CTCSS = veille Niveau de = en réception batterie = envoi Verrouillage touche Régler niveau du volume FONCTIONS INSTALLATION ALIMENTATION : Le FR-115 est alimenté via 3x piles AAA.
1. Ouvrez maintenant le compartiment de la bat-
terie en appuyant sur la languette située au bas du couvercle de la batterie. Le couvercle de la batterie peut ensuite être retiré. Pour éviter les risques d‘étouffement lorsqu‘ils sont utilisés par les jeunes enfants, parce que le clip de la cein- ture est une partie relativement petite, le clip de la ceinture est collé de l‘usine. L‘enlèvement et le remplacement du couver- cle de la batterie peuvent donc être un peu plus difficiles.
2. Installer les piles en fonction
des marquages dans le compartiment à piles et fermez le compartiment à piles ECOUTEURS : Sur le dessus du FR-115 vous trouverez le connecteur pour des écouteurs avec une prise 2.5mm. Nous vous conseillons d’utiliser des écouteurs (casque) Alecto FRH-10. UTILISATION Attention: pour une connexion entre 2 talkies-walkies, les deux doivent être réglés sur le même canal avec le même sous- code. Voyez plus loin dans ce manuel comment régler le canal et les sous-codes. POUR METTRE EN MARCHE/ARRÊT : Appuyez et restez appuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour mettre en marche ou arrêter les talkies-walkies. CONTRÔLE DU VOLUME : Appuyez répétitivement et brièvement sur le bouton ou pour régler le volume. Le niveau de volume défini est indiqué dans la partie infé- rieure de l’affichage. POUR EMETTRE : Appuyez sur le bouton P pour émettre. Gardez enfoncé ce bouton et environ 3 à 5 cm du micro des talkies-walkies. POUR RECEVOIR : Relâchez le bouton P pour recevoir. TONALITÉ D’ALERTE D’APPEL : Appuyez sur le bouton P brièvement pour transmettre une tonalité d’alerte d’appel. Cette tonalite d’alerte d’appel est réglable, voyez ‘Pour changer la tonalité d’alerte d’appel’ plus loin dans ce manuel. RÉTRO-ÉCLAIRAGE : À chaque fois que vous appuyez sur un bouton de fonction (excepté le bouton d’éclairage flash) le rétro-éclairage de l’affichage s’allumera. Cet éclairage se coupera automatiquement 10 secondes après avoir appuyé sur le dernier bouton ÉCLAIRAGE FLASH (CLIGNOTANT) : Utilisez le bouton pour allumer le voyant flash intégré. Ce voyant reste éclairé tant que vous appuyez sur ce bouton. Les talkies-walkies n’ont pas besoin d’être allu- més pour utiliser cette fonction. Attention : Ne visez pas directement la lumière ni dans les yeux de quelqu’un. Le voyant peut être lumineux et peut endommager votre vue. FONCTIONS ADDITIONNELLES FONCTION VOIX : Lorsque la fonction VOX (voix) est activée (VOX = Transmission active par la voix), le FR-115 commence à émettre dès que vous parlez dans le micro. Pour mettre en marche/arrêt le fonction Voix :
1. appuyez 3x sur le bouton MENU, le mot
“VOX” s’éclairera dans la partie gauche de l’affichage
2. utilisez les boutons ou pour régler la
sensibilité du déclenchement (‘OF’ est éteint, ‘1’ est la plus petite sensibilité, ‘3’ la plus forte)
3. Appuyez sur le bouton P pour confirmer
De préférence, utilisez cette fonction en combi- naison avec les écouteurs. Gardez à l’esprit que cela peut prendre plus d’une seconde après que vous ayez commence à parler avant que les talkies-walkies active l’émetteur. SURVEILLANCE (MONITEUR) DE CANAL : (en écoute) Utilisez cette fonction pour désactiver la réduction de bruit, vous permettant également d’entendre des émetteurs faibles sur le canal courant. Pour mettre en marche/arrêt la fonction MONITEUR :
1. appuyez et restez appuyé sur le bouton
pendant 2 secondes pour désactiver la réduc- tion de bruit et pour surveiller le canal
2. relâchez le bouton pour remettre la réduc-
tion de bruit RECHERCHE (SCAN) DE CANAL : Utilisez la fonction scan pour écouter sur tous les canaux l’un après l’autre.
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton
pendant 2 secondes pour commencer la recherche
2. appuyez brièvement sur le bouton ou
pour continuer la recherche si vous ne rece- vez que des bruits sur un certain canal
3. Appuyez sur le bouton P ou MENU pour ter-
miner la recherche VERROUILLAGE DES TOUCHES : Lorsque le verrouillage des touches est activé, les boutons , et MENU sont bloqués.
1. appuyez et restez appuyé sur le bouton
MENU jusqu’à ce que apparaisse à l’affi- chage après approx. 2 secondes
2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton
MENU de nouveau pendant 2 secondes pour relâcher ces boutons de nouveau PARAMÉTRAGES
1. appuyez 1x sur le bouton MENU et l’indica-
tion de canal commence à clignoter
2. appuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner le canal souhaité
3. appuyez sur le bouton P pour confirmer
1. appuyez 2x sur le bouton MENU et l’indica-
tion de sous-canal commence à clignoter
2. utilisez le bouton ou pour régler le
sous-canal souhaité (1-38) ou désactivez cette fonction en sélectionnant OF
3. appuyez sur le bouton P pour confirmer
Gardez à l’esprit que les talkies-walkies à la fin de la réception doivent être réglés sur le même sous-canal. Explication du sous-canal, (code CTCSS ): Continuous Tone Controlled Squelch System (système de filtrage par tonalité continue) est un code de tonalite qui s’inclut lors de la trans- mission. Ce code de tonalite n’est pas audible. Uniquement lorsque le code de tonalite du talk- ie-walkie transmettant correspond au code de tonalité du talkie-walkie recevant reproduire le SCAN VOX Micro Voyant flash Sortie écouteurs Antenne Affichage Bouton P (envoi) Contacts de charge (arrière) Haut-parleur SCAN VOX
FR-115 FR115signal. Cela vous empêche d’être perturbé par d’autres talkies-walkies PMR-446 en transmis- sion sur le même canal.
POUR CHANGER LA TONALITÉ D’ALERTE
D’APPEL: Vous pouvez choisir parmi 10 tonalités d’alerte d’appel différentes et ‘tone-off’ (tonalité coupée) :
1. appuyez 4x sur le bouton MENU et ‘CA’ com-
mence à clignoter à l’affichage
2. utilisez le bouton ou pour régler la tona-
lité d’alerte d’appel souhaitée (‘oF’ = tonalité éteinte ‘off’), la tonalité sélectionnée sonnera via le haut-parleur afin que vous vérifiez
3. appuyez sur le bouton P pour confirmer
TONALITÉS DE TOUCHE MARCHE/ARRÊT: Les tonalités de touche sont les tonalités qui sonnent lorsque vous appuyez sur un bouton. Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver ces tonalités comme il suit :
1. appuyez 5x sur le bouton MENU et ‘to’ com-
mence à clignoter à l’affichage, suivi de ‘on’ ou ‘oF’
2. utilisez le bouton ou pour activer les
tonalités de touche (‘on’) ou pour les désacti- ver (‘oF’).
3. Appuyez sur le bouton P pour confirmer
BIP ROGER: Si cette fonction est activée, une tonalité de signal sonnera à la fin de la réception dès que vous arrêtez de transmettre. La personne en réception sait à présent quand elle peut répondre. Pour mettre en marche/arrêt le Bip Roger:
1. appuyez 6x sur le bouton MENU et ‘ro’ com-
mence à clignoter à l’affichage, suivi de ‘on’ ou ‘oF’
2. utilisez le bouton ou pour activer la tona-
lité de Bip Roger (‘on’) ou pour la désactiver (‘oF’)
3. appuyez sur le bouton P pour confirmer
CONSEILS À L’ATTENTION DE
L’UTILISATEUR GÉNÉRALITÉS: Le FR-115 est émetteur-récepteur radio sur la bande 446 MHz band. Il se peut qu’il y ait des interférences de transfert de signal. Ces interfé- rences peuvent émaner d’autres talkies-walkies, de transmetteurs, de téléphones portables, etc. Si votre talkie-walkie cause des interférences ou en reçoit, ce problème se résout si vous chan- gez de canal. L’usage de ce talkie-walkie est autorisé dans les pays de l’Union européenne. Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un pays hors de l’Union européenne, vous devez vous rensei- gner sur la réglementation en vigueur dans le pays avant d’utiliser votre appareil PMR446. Le signal de votre FR-115 peut aussi être entendu par d’autres talkies-walkies ou d’autres récepteurs. Il n’est pas permis de modifier les composants électroniques ou de changer l’antenne du FR-115. La maintenance de l’appareil ne doit être confiée qu’à un électricien qualifié. Ne jamais utiliser le FR-115 à l’extérieur en cas d’orage. ALIMENTATION: Le symbole de batterie sur l’affichage indique la charge des batteries insérées. batteries pleine batteries 1/3 pleine, veuillez remplacer ce symbole clignote et toutes les 3 secon- des un double bip retentit : la pile est faible et le talkie-walkie s’éteint en quelques minutes CONNEXION RADIO: Le FR-115 pet émettre et recevoir dans un rayon de 7km. Ce rayon peut être réduit selon les conditions dans lesquelles l’appareil est utilisé : présence de hauts bâtiments, de tours à haute tension ou de câbles suspendus. Le rayon optimal est obtenu lorsqu’il n’y a aucun obstacle dans ce rayon d’émission et de récep- tion. CTCSS: Une unité sur laquelle aucun code CTCSS n’est défini peut recevoir le signal de toutes les unités transmettant sur le même canal. Répondre est possible uniquement lorsque vous réglez sur le même code CTCSS comme l’autre combiné. MAINTENANCE:
- Nettoyer le FR-115 avec un chiffon humide.
- Ne jamais exposer le talkie-walkie à la lumière directe du soleil ou dans un endroit humide.
- Veiller à ce qu’aucune trace d’eau ou de sable ne pénètre le FR-115.
- En cas de panne, vérifiez d’abord si le FR-115 peut être utilisé dans un endroit différent. ENVIRONNEMENT:
- Si vous remplacez votre réveil, vous devez retourner l’ancien à votre four- nisseur qui s’occupera du recyclage de votre appareil.
- Les piles vides peuvent être retournées auprès du fournisseur de ces talkie-walkies ou vous pouvez les apporter dans votre dépôt local pour petits déchets chimiques.
- Ne pas traiter les batteries usagées comme des déchets ménagers.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Rien ne fonctionne: - piles vides, remplacer-les Pas de réception ou mauvaise réception: - piles vides ou faibles, remplacer-les - Paramétrage de canal ou sous-canal incorrect (l’émetteur et le récepteur doivent être réglés sur le même canal, avec le même sous-canal) - la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, réduire la distance Bruit ou interférences: - un autre émetteur est présent, changez de canal - intérférence avec d’autres appareils, éteindre les autres appareils (si possible) Sifflement: - le transmetteur est trop près d’un récepteur ou le volume du récepeur est trop fort, éloigner l’appareil ou baisser le volume. Si le problème n’est pas résolu, éteindre les combi- nés, attendre quelques minutes puis rallumer. Si le problème persiste, contacter le service client Alecto: www.alecto.nl CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de fonctionnement: 446.00625 MHz à 446.09375 MHz Puissance en sortie: <27 dBm Alimentation des talkie-walkie: 3x 1.2V piles AAA Temps de fonctionnement : environ 24 heures Sur la base des batteries Alakaline et de l’utilisation suivante: 5% de transmission, 5% de réception 90% de veille). Connecteur écouteurs (casque): 2.5mm stéréo Portée: jusqu’à 7Km Poids des talkie-walkie: 67g (piles excl.) Dimensions: 91(128) x 49 x 35mm Convient uniquement pour > 6 ans DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l’équipe- ment radioélectrique du type Alecto FR-115 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/FR-115-DOC.pdf GARANTIE Votre réveil Alecto FR-115 jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur. COMMENT PROCÉDER: Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le service client Alecto. LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS: En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise ins- tallation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de répara- tions effectuées par un personnel non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la garan- tie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des dom- mages collatéraux est exclue de la garantie Nom: Adresse: Code Postal: Ville: Tél: Conservez votre reçu ou facture ici ver1.5 ServiceHelp Service Help WWW.ALECTO.NLSERVICE@ALECTO.NLCommaxx B.V.6466 NG, Kerkrade The Netherlands WWW.ALECTO.NLSERVICE@ALECTO.NLCommaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands Wiebachstraat 37USER MANUAL INTRODUCTION The Alecto FR-115 is a PMR-446 walkie-talkie. This walkie-talkie allows you to not only commu- nicate with each other free of charge, but also with other (Alecto) walkie-talkies provided they meet the PMR-446 standard. DISPLAY FUNCTIONS VOX = Voice Controlled Transmitting SCAN = Channel Scan Channel number CTCSS subcode = Standby Battery level = receiving = Sending Key lock Set volume level FUNCTIONS INSTALLATION POWER: The FR-115 is powered through 3x AAA penlite batteries.
Notice Facile