ALECTO FR175BW - Talkie-walkie

FR175BW - Talkie-walkie ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR175BW ALECTO au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALECTO FR175BW - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALECTO

Modèle : FR175BW

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques techniques Talkie-walkie ALECTO FR175BW, portée jusqu'à 5 km, 16 canaux, fonction VOX, écran LCD, alimentation par piles AA.
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les randonnées, les événements, et la communication dans des zones sans réseau mobile.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les contacts, et éviter l'exposition à l'humidité. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente.
Sécurité Utiliser des écouteurs pour éviter d'endommager l'audition, ne pas utiliser l'appareil en conduisant, et respecter les réglementations locales sur les fréquences radio.
Informations générales Compact et léger, facile à transporter, idéal pour les familles et les groupes. Garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - FR175BW ALECTO

Comment charger le talkie-walkie ALECTO FR175BW ?
Utilisez le chargeur fourni avec le produit et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint pendant la charge.
Pourquoi le talkie-walkie ne capte-t-il pas de signal ?
Vérifiez que le talkie-walkie est allumé et que vous êtes sur la même fréquence que l'autre appareil. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone dégagée, sans obstacles majeurs.
Comment régler le volume du ALECTO FR175BW ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Quelles sont les distances maximales de portée du talkie-walkie ?
La portée maximale est d'environ 3 km en terrain dégagé, mais cela peut varier en fonction des obstacles et des conditions environnementales.
Comment passer en mode silencieux sur le ALECTO FR175BW ?
Appuyez sur le bouton 'Mute' ou réglez le volume sur '0' pour activer le mode silencieux.
Que faire si le talkie-walkie ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie.
Puis-je utiliser le ALECTO FR175BW sous la pluie ?
Le ALECTO FR175BW n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau pour garantir son bon fonctionnement.
Comment réinitialiser le talkie-walkie ALECTO FR175BW ?
Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Le talkie-walkie ALECTO FR175BW peut-il être utilisé avec d'autres marques ?
Oui, tant que les autres appareils utilisent les mêmes fréquences et canaux, vous pourrez communiquer avec eux.
Comment activer la fonction de verrouillage des touches ?
Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage des touches pendant quelques secondes pour éviter les pressions accidentelles.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR175BW - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR175BW de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI FR175BW ALECTO

Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands Wiebachstraat 37MODE D’EMPLOI INTRODUCTION L’Alecto FR-175 est un talkie-walkie PMR-446. Ce walkie-talkie permet de communiquer gratui- tement avec une autre personne ainsi qu’avec des personnes qui possèdent un talkie-walk- ie de la marque Alecto, si leur appareil est conforme à l’émetteur PMR-446. Le soussigné, Commaxx, déclare que l’équipe- ment radioélectrique du type Alecto FR-175 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://DOC.hesdo.com/FR-175-DOC.pdf

FONCTIONS D’AFFICHAGE

VOX = Transmission contrôlée par la voix SCAN = Recherche de canal Numéro du canal Sous-code CTCSS = veille Niveau de = en réception batterie = envoi Verrouillage touche Régler niveau du volume FONCTIONS INSTALLATION ALIMENTATION : Le FR-175 est alimenté par le pack batteries rechargeable NiMH fourni, de taille 3x AAA, de tension 3.6V ou via 3x piles AAA (non inclues.). Si vous choisissez d’insérer des piles indivi- duelles rechargeables, vous devez les charger avec un chargeur distinct. La station de rechar- gement fournie avec le FR-175 convient unique- ment pour les packs batteries inclus.

1. Commencez par retirer le clip de ceinture

en appuyant sur le clip de retenue, puis appuyez sur le clip de ceinture pour le sortir du talkie-walkie.

2. Ouvrez maintenant le com-

partiment de la batterie en appuyant sur la languette située au bas du couvercle de la batterie. Le couvercle de la batterie peut ensuite être retiré.

3. Insérez la batterie (les

contacts de charge doivent rester visibles et la flèche “UP” doit pointer vers le haut du talkie-walkie.

4. Fermez le compartiment à piles, assu-

rez-vous qu’il est correctement fermé et faites glisser le clip de ceinture sur le talkie-walkie. La batterie est fournie avec une petite sangle pour pouvoir la retirer facilement. Assurez-vous que cette sangle, lors du remplace- ment du capot arrière, ne recouvre pas l’un des contacts de charge à l’arrière de la batterie. Confirmez ceci en plaçant le talkie-walkie dans le chargeur, le voyant de charge doit alors s’allumer. Voir aussi ci-dessous. RECHARGEMENT : Insérez la fiche à basse tension mince sur le côté de la station de charge et branchez l’adaptateur sur une prise murale 230V 50Hz. Placez les talk- ies-walkies dans la station de charge pour rechar- ger les batteries. Les indicateurs sur le chargeur s’allumeront pour indiquer que les batteries sont en cours de rechar- gement. Ces indicateurs restent allumés, même lorsque les batteries sont complètement chargées. Il n’y a pas de risque de surcharge car le courant de charge est limité électroniquement. Vous pouvez laisser les talkies-walkies activés pen- dant leur chargement. PILES NORMALES : Insérez des piles normales ou rechar- geables selon le schéma à l’intérieur du compartiment à piles. Lors de l’utilisation de piles normales, vous pouvez encore placer les talkies-walkies sur le chargeur. Cependant, les indicateurs de charge ne ‘éclai- reront pas et les piles ne seront pas rechargées. Lors de l’utilisation de piles rechargeables, vous devez les recharger dans un chargeur externe. ECOUTEURS : Sur le dessus du FR-175 vous trouverez le connecteur pour des écouteurs avec une prise 2.5mm. Nous vous conseillons d’utiliser des écouteurs (casque) Alecto FRH-10. UTILISATION Attention: pour une connexion entre 2 talkies-walkies, les deux doivent être réglés sur le même canal avec le même sous- code. Voyez plus loin dans ce manuel comment régler le canal et les sous-codes. POUR METTRE EN MARCHE/ARRÊT : Appuyez et restez appuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour mettre en marche ou arrêter les talkies-walkies. CONTRÔLE DU VOLUME : Appuyez répétitivement et brièvement sur le bouton ou pour régler le volume. Le niveau de volume défini est indiqué dans la partie infé- rieure de l’affichage. POUR EMETTRE : Appuyez sur le bouton P pour émettre. Gardez enfoncé ce bouton et environ 3 à 5 cm du micro des talkies-walkies. POUR RECEVOIR : Relâchez le bouton P pour recevoir. TONALITÉ D’ALERTE D’APPEL : Appuyez sur le bouton P brièvement pour transmettre une tonalité d’alerte d’appel. Cette tonalite d’alerte d’appel est réglable, voyez ‘Pour changer la tonalité d’alerte d’appel’ plus loin dans ce manuel. RÉTRO-ÉCLAIRAGE : À chaque fois que vous appuyez sur un bouton de fonction (excepté le bouton d’éclairage flash) le rétro-éclairage de l’affichage s’allumera. Cet éclairage se coupera automatiquement 10 secondes après avoir appuyé sur le dernier bouton ÉCLAIRAGE FLASH (CLIGNOTANT) : Utilisez le bouton pour allumer le voyant flash intégré. Ce voyant reste éclairé tant que vous appuyez sur ce bouton. Les talkies-walkies n’ont pas besoin d’être allu- més pour utiliser cette fonction. Attention : Ne visez pas directement la lumière ni dans les yeux de quelqu’un. Le voyant peut être lumineux et peut endommager votre vue. FONCTIONS ADDITIONNELLES FONCTION VOIX : Lorsque la fonction VOX (voix) est activée (VOX = Transmission active par la voix), le FR-175 commence à émettre dès que vous parlez dans le micro. Pour mettre en marche/arrêt le fonction Voix :

1. appuyez 3x sur le bouton MENU, le mot

“VOX” s’éclairera dans la partie gauche de l’affichage

2. utilisez les boutons ou pour régler la

sensibilité du déclenchement (‘OF’ est éteint, ‘1’ est la plus petite sensibilité, ‘3’ la plus forte)

3. Appuyez sur le bouton P pour confirmer

De préférence, utilisez cette fonction en combi- naison avec les écouteurs. Gardez à l’esprit que cela peut prendre plus d’une seconde après que vous ayez commence à parler avant que les talkies-walkies active l’émetteur. SURVEILLANCE (MONITEUR) DE CANAL : (en écoute) Utilisez cette fonction pour désactiver la réduction de bruit, vous permettant également d’entendre des émetteurs faibles sur le canal courant. Pour mettre en marche/arrêt la fonction MONITEUR :

1. appuyez et restez appuyé sur le bouton

pendant 2 secondes pour désactiver la réduc- tion de bruit et pour surveiller le canal

2. relâchez le bouton pour remettre la réduc-

tion de bruit RECHERCHE (SCAN) DE CANAL : Utilisez la fonction scan pour écouter sur tous les canaux l’un après l’autre.

1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton

pendant 2 secondes pour commencer la recherche

2. appuyez brièvement sur le bouton ou

pour continuer la recherche si vous ne rece- vez que des bruits sur un certain canal

3. Appuyez sur le bouton P ou MENU pour ter-

miner la recherche VERROUILLAGE DES TOUCHES : Lorsque le verrouillage des touches est activé, les boutons , et MENU sont bloqués.

1. appuyez et restez appuyé sur le bouton

MENU jusqu’à ce que apparaisse à l’affi- chage après approx. 2 secondes

2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton

MENU de nouveau pendant 2 secondes pour relâcher ces boutons de nouveau SCAN VOX Micro Voyant flash Sortie écouteurs Antenne Affichage Bouton P (envoi) Contacts de charge (arrière) Haut-parleur SCAN VOX

1. appuyez 1x sur le bouton MENU et l’indica-

tion de canal commence à clignoter

2. appuyez sur le bouton ou pour sélection-

ner le canal souhaité

3. appuyez sur le bouton P pour confirmer

1. appuyez 2x sur le bouton MENU et l’indica-

tion de sous-canal commence à clignoter

2. utilisez le bouton ou pour régler le

sous-canal souhaité (1-38) ou désactivez cette fonction en sélectionnant OF

3. appuyez sur le bouton P pour confirmer

Gardez à l’esprit que les talkies-walkies à la fin de la réception doivent être réglés sur le même sous-canal. Explication du sous-canal, (code CTCSS ): Continuous Tone Controlled Squelch System (système de filtrage par tonalité continue) est un code de tonalite qui s’inclut lors de la trans- mission. Ce code de tonalite n’est pas audible. Uniquement lorsque le code de tonalite du talk- ie-walkie transmettant correspond au code de tonalité du talkie-walkie recevant reproduire le signal. Cela vous empêche d’être perturbé par d’autres talkies-walkies PMR-446 en transmis- sion sur le même canal.

POUR CHANGER LA TONALITÉ D’ALERTE

D’APPEL : Vous pouvez choisir parmi 10 tonalités d’alerte d’appel différentes et ‘tone-off’ (tonalité coupée) :

1. appuyez 4x sur le bouton MENU et ‘CA’ com-

mence à clignoter à l’affichage

2. utilisez le bouton ou pour régler la tona-

lité d’alerte d’appel souhaitée (‘oF’ = tonalité éteinte ‘off’), la tonalité sélectionnée sonnera via le haut-parleur afin que vous vérifiez

3. appuyez sur le bouton P pour confirmer

Les tonalités de touche sont les tonalités qui sonnent lorsque vous appuyez sur un bouton. Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver ces tonalités comme il suit :

1. appuyez 5x sur le bouton MENU et ‘to’ com-

mence à clignoter à l’affichage, suivi de ‘on’ ou ‘oF’

2. utilisez le bouton ou pour activer les

tonalités de touche (‘on’) ou pour les désacti- ver (‘oF’).

3. Appuyez sur le bouton P pour confirmer

BIP ROGER : Si cette fonction est activée, une tonalité de signal sonnera à la fin de la réception dès que vous arrêtez de transmettre. La personne en réception sait à présent quand elle peut répondre. Pour mettre en marche/arrêt le Bip Roger :

1. appuyez 6x sur le bouton MENU et ‘ro’ com-

mence à clignoter à l’affichage, suivi de ‘on’ ou ‘oF’

2. utilisez le bouton ou pour activer la tona-

lité de Bip Roger (‘on’) ou pour la désactiver (‘oF’)

3. appuyez sur le bouton P pour confirmer

CONSEILS À L’ATTENTION DE

L’UTILISATEUR GÉNÉRALITÉS : Le FR-175 est émetteur-récepteur radio sur la bande 446 MHz band. Il se peut qu’il y ait des interférences de transfert de signal. Ces interfé- rences peuvent émaner d’autres talkies-walkies, de transmetteurs, de téléphones portables, etc. Si votre talkie-walkie cause des interférences ou en reçoit, ce problème se résout si vous chan- gez de canal. L’usage de ce talkie-walkie est autorisé dans les pays de l’Union européenne. Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un pays hors de l’Union européenne, vous devez vous rensei- gner sur la réglementation en vigueur dans le pays avant d’utiliser votre appareil PMR446. Le signal de votre FR-175 peut aussi être entendu par d’autres talkies-walkies ou d’autres récepteurs. Il n’est pas permis de modifier les composants électroniques ou de changer l’antenne du FR-175. La maintenance de l’appareil ne doit être confiée qu’à un électricien qualifié. Ne jamais utiliser le FR-175 à l’extérieur en cas d’orage. ALIMENTATION : Le symbole de batterie sur l’affichage indique la charge des batteries insérées. batteries pleine batteries 1/3 pleine, veuillez recharger ou remplacer ce symbole clignote et toutes les 3 secon- des un double bip retentit : la pile est faible et le talkie-walkie s’éteint en quelques minutes Rechargez uniquement les batteries fournies en plaçant les talkies-walkies sur le chargeur fourni. Des piles rechargeables individuelles doivent être rechargées en utilisant un chargeur séparé. Les piles non rechargeables doivent être rem- placées. CONNEXION RADIO : Le FR-175 pet émettre et recevoir dans un rayon de 7km. Ce rayon peut être réduit selon les conditions dans lesquelles l’appareil est utilisé : présence de hauts bâtiments, de tours à haute tension ou de câbles suspendus. Le rayon optimal est obtenu lorsqu’il n’y a aucun obstacle dans ce rayon d’émission et de récep- tion. CTCSS : Une unité sur laquelle aucun code CTCSS n’est défini peut recevoir le signal de toutes les unités transmettant sur le même canal. Répondre est possible uniquement lorsque vous réglez sur le même code CTCSS comme l’autre combiné. MAINTENANCE :

  • Nettoyer le FR-175 avec un chiffon humide.
  • Ne jamais exposer le talkie-walkie à la lumière directe du soleil ou dans un endroit humide.
  • Veiller à ce qu’aucune trace d’eau ou de sable ne pénètre le FR-175.
  • En cas de panne, vérifiez d’abord si le FR-175 peut être utilisé dans un endroit différent. ENVIRONNEMENT :
  • Si vous remplacez votre réveil, vous devez retourner l’ancien à votre fournis- seur qui s’occupera du recyclage de votre appareil.
  • Les piles vides peuvent être retournées auprès du fournisseur de ces talkie-walkies ou vous pouvez les apporter dans votre dépôt local pour petits déchets chimiques.
  • Ne pas traiter les batteries usagées ou les accumulateurs comme des déchets ména- gers. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de fonctionnement : 446.00625 MHz à 446.09375 MHz Puissance en sortie : <27dBm Alimentation des talkie-walkie : pack piles rechargeables NiMH, tension 3.6V, 800mAh ou supérieur ou 3x 1.2V piles, de taille AAA Alimentation du chargeur : 7.5V / DC / 500mA via adaptateur Durée de rechargement du pack batterie NiMH : 12-15 heures Durée d’utilisation : approx. 24 heures (10% en transmission) (20% en réception) (70% en veille) Connecteur écouteurs (casque) : 2.5mm stéréo Portée : jusqu’à 7Km Poids des talkie-walkie : 105g (incl. pack batterie) Dimensions : 91(128) x 49 x 35mm

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Rien ne fonctionne : - la batterie est déchargée, la recharger ou rempla- cer Pas de réception ou mauvaise réception : - piles vides ou faibles, rechargez-les - Paramétrage de canal ou sous-canal incorrect (l’émetteur et le récepteur doivent être réglés sur le même canal, avec le même sous-canal) - la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, réduire la distance Bruit ou interférences : - un autre émetteur est présent, changez de canal - intérférence avec d’autres appareils, éteindre les autres appareils (si possible) Sifflement : - le transmetteur est trop près d’un récepteur ou le volume du récepeur est trop fort, éloigner l’appareil ou baisser le volume. Si le problème n’est pas résolu, éteindre les com- binés, attendre quelques minutes puis rallumer. Si le problème persiste, contacter le service client Alecto : www.alecto.nl GARANTIE Votre réveil Alecto FR-175 jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur. COMMENT PROCÉDER : Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le service client Alecto. LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise ins- tallation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de répara- tions effectuées par un personnel non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la garan- tie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des dom- mages collatéraux est exclue de la garantie Nom : Adresse : Code Postal : Ville : Tél : Conservez votre reçu ou facture ici ver1.6 Information Power Adapter: Manufacturers name and address : Shenzhen Jiakeyuan Industry Co., LTD., Building B2 Feng- huanggang Third Industrial Zone, Xixiang Bao'an District, Zhenzhen, China. Model Identier : JKY088 0750500EU Input voltage : 100-240VAC Input AC frequency : 50/60 Hz Output voltage : 7.5V DC Output current : 0.5 A Output Power : 3.75 W Average active e󰀩ciency : 76.2 % E󰀩ciency at low 10% load : - No load Power consumption : 0.07 W ServiceHelp Service Help