KCM1202WH - Machine à café KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCM1202WH KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 1000 W, système de filtration intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de commande simple, fonction d'arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer avec un réservoir amovible, filtre permanent lavable, entretien régulier recommandé pour éviter l'accumulation de calcaire. |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité. |
| Informations générales | Design compact, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans, dimensions : 25 x 20 x 30 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCM1202WH KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KCM1202WH KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCM1202WH - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCM1202WH de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCM1202WH KITCHENAID
Pause and pour feature
Nos nous engage ons a vous aider a creer de delicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contributor à la durabilité et à une belle performance de votre apparéil, conservez ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entreinir votre produit de la meilleure manière qui soit. Notre satisfaction est notre objectif numéro I. N'oubliez pas d'enregistrer libre produit en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier à l'aide de la carte d'enregistrement du produit ci-jointe.

Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DE LA CAFETIERE
Consignes de sécurité importantes 24
Spécifications électriques 25
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
Pièces et accessoires 26
ASSEMBLAGE DE LA CAFETIÈRE
Preparation de la cafetiere pour utilisation 27
Installation du filtré à eau 27
FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIERE
Réglage de l'horloge 28
Réglage du degré d'infusion 29
Caracteristique Pause et versement 29
Remplissage d'eau pour infusion 30
Remplissage du panier à infusion avec du café 31
Infusion du café 32
Infusion pour 1 à 4asse(s) 33
Réglage de la fonction d'infusion automatique 34
Utilisation des réglages d'infusion automatique programmes au préalables....35
CONSEILS D'UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES
Conseils rapides 36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la cafetière 37
DEPANNAGE 38
GARANTIE 39
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez toujours conserveur une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d'achat de votre cafetière. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d'utiliser votre cafetière, replir et poster la carte d'enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grace à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'eventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ici nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas toute garantie. Veuillez replir ce qui suit pour vos doviers personnes:
Numéro de modèle
Nombre de série
Date d'achat
Nom du magasin
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suive pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être systématiquement respectées – notamment :
I. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protégger contre tout chocoléctrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la cafétière dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un apparéil menager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
5. Débrancher la cafétière lorsqu'elle n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre que l'appareil ait refroidi avant dinstaller ou de retirer des pieces, et avant de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas faire fonctionner un apparéil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l' apparéil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner l' apparéil au centre de service agrée le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut cause des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordonPENDRE sur le cote d'une table ou d'un comptoir, ou toucher une surface chaude.
- Ne pas placer sur ou pres d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
II. Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est concu. - Ne pas faire fonctionner d'appareil sans que le couvercle ne soit correctement place sur la carafe.
- La carafe est conçue pour être utilisée avec cet apparéil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une cuisine et ou dans un four à micro-ondes.
- Ne pas placer une carafe chaude sur une surface mouillée ou froide.
- Ne pas utiliser une carafe fêlée ou une carafe dont la poignée n'est pas correctement fixée.
- Ne pas nettoyer la carafe avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier ou tout autre materiaiu abrasif.
- Ce produit est concu uniquement pour un usage domestique.
- L'ouverture du panier à infusion pendant les programmes d'infusion peut provoquer un risque d'ébouillantage.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques

REMARQUE: Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de chaque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise pres de l'appareil electroménager par un electricien ou un technicien de service qualifié.

Pieces et accessoires
Préparation de la cafétière pour utilisation
Avant la première utilisation
Laver le panier à infusion, le filtré doré permanent et la carafe à l'eau chaude et savonneuse, puis rincer à l'eau propre et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
REMARQUE: Ces parties peuvent également être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisse.
Installation du filtré à eau
L'utilisation du filtré à eau est facultative mais fortement recommendée. Le filtrre réduit la proportion de contaminants qui alerent l'arôme du café. La cafétique fonctionne normalement sans ce filtrre.
Le filtré à eau doit être utilisé avec une eau traitée par la municipalité ou une eau deuisage régulièrement testée sur sa teneur en contaminants; le filtré n'a pas étéçu pour éliminer les contaminants présents dans de l'eau improupte à la consommation humaine.

I Placer la cartouche du filtre dans un recipient sépare rempli d'eau froide et fraîche. La cartouche doit rester immergée pendant 10 minutes. Rincer le filtre sous l'eau courante pendant 5 secondes après l'avoir fait tremper.

2 Soulever le couvercle du réservoir d'eau à l'aide de l'onglet situé à l'arrière du couvercle.

3 Placer la cartouche du filtre dans le creux situé au fond du réservoir d'eau. Enconcer légèrement la cartouche pour s'assurer qu'elle est solidement installée.
IMPORTANT: À chaque installation d'un nouveau filtré à eau, faire fonctionner un programme d'infusion complet sans café. Utiliser une carafe pleine d'eau propre et fraîche.
Réglage de l'horloge
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc électrique.

1
Brancher l'appareil dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
REMARQUE:Lorsqu'on branche la cafetiere pour la premiere fois ou si I'on rétablit l'alimentation electrique après une coupure de courant, I'affichage de la minuterie d'infusion indique automatiquement 12:00 AM.

2 Reglage des heures : Appuyer sur HOUR (heure). Les chiffres des heures commencent a clignoter. Chaque pression ajoute une heures; ou MAINTENIR LA TOUCHE APPUYEE pour faire defiler les chiffres rapidement.

3
Réglage des minutes : Appuyer sur MINUTE. Les chiffres des heures cèssent de clignoter et les chiffres des minutes commencant à clignoter. Chaque pression ajoute une minute; ou MAINTENIR LA TOUCHE APPUYEE pour faire défilé les chiffres des minutes rapidement.

Pour sauevager de l'affichage actuel de l'heure et sortir du mode de reglage de l'horloge : Appuyer sur N'IMPORTTE QUEL autre bouton (Mode, Auto Set, Strength ou Brew); ou n'appuyer sur dernier bouton pendant 10 secondes.
Réglage du degré d'infusion
La cafété peut être programmée pour faire infuser le café au niveau classique (REG) ou fort (BOLD) (la force d'infusion par défaut est classique).
Pour programme et activer le réglage du mode "Bold":

I Appuyer sur le bouton STRENGTH (force) pour selectionner le témoin "Bold".
Caracteristique Pause et versement
La caractéristique "Pause and pour" (pause et versement) permet à l'utilisateur desteroler la carafe de la cafetiere et de verser une tasse de cafe avant que l'infusion soit terminée. Lorsqu'on retire la carafe, une valve speciale bloque le versement du cafe qui se fait par le panier à infusion. Ceci n'interrrompt cependant pas le processus d'infusion. Si I'on ne replace pas la carafe dans la cafetiere dans les 30 secondes qui suivent, I'eau et le cafe deborderont du panier à infusion.
Remplissage d'eau pour infusion
ASTUCE : Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser une carafe d'eau fraîche et froide puis la jeter (voir la section “Préparation de la cafétière pour'utilisation”).

Retirer le réservoir d'eau et le replir d'eau froide et fraîche pour produit la quantité de café souhaitée. Une échelle graduée sur le réservoir permet de mesurer la quantité d'eau nécessaire.

2 Lorsqu'on remet en place le réservoir, s'assurer que les troussitués au sommet du réservoir sont alignés avec les anglets à l'arrière du boitier de la cafétière.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de-retirer le réservoir d'eau pour le replir; il suffit de soulever le couvercle du réservoir et de verser de l'eau fraîche et froide dans le réservoir. On peut aussi verser l'eau directement dans le réservoir à l'arrière de la cafétière.

3 Sur la carafe: Le cote croit de l'échelle graduée (Coffee [café]) correspond à la mesure du volume de café. Le côte gauche de l'échelle graduée (Water [eau]) indique la quantité d'eau nécessaire pour produit un nombre de tasses donné.

4 Placer la carafe dans la cafetiere. S'assurer que le couvercle est bien en place et que le fond de la carafe est correctement installe. Dans le cas contraire, la caractéristique Pause and Pour (pause et versement) peut ne pas fonctionner, ce qui pourrait entraîrer un débordement d'eau et de café par-dessus le panier à infusion.
Remplissage du panier à infusion avec du café Infusion du café
ASTUCE: On peut insérer le filtré et ajouter le café moulu sans avoir à retarder le panier à infusion de la cafétière.

Retirer le panier à infusion du dessus de la cafetière en saisissant la poignée de verrouillage située sur le panier.

2 Insérer un filtré en papier à fond plat de 10 à 12 tasses ou placer le filtré doré permanent dans le panier à infusion. Ne pas utiliser les deux types de filtrres en même temps. Le fait d'utiliser les deux filtrres en même temps pourrait entrainer le débordement de l'eau et du café pardessus le panier à infusion.
REMARQUE: Ne pas faire fonctionner la cafetière si le panier à infusion n'est pas à sa place.

3 Remplir le filtr en utilisant une cuillere à soupe bombée de café moulu partasse de café désirée. Utiliser une mouture moyenne pour les cafétières automatiques. Une mouture trop fine entrainera un goût amer et risque d'obstruer le filtr à café. Secouver légarement le panier à infusion pour répartir le café dans le fond.

4 Placer le panier dans la cafetière et faire pivoter la poignée vers l'avant de la cafetière pour verrouiller le panier. S'assurer que le couvercle du panier à infusion est complètement fermé avant le processus d'infusion.
Infusion du café
Pour préparer I à 4 tasse(s) seulement, voir la section "Infusion pour I à 4 tasse(s)".
REMARQUE: Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser une carafe d'eau fraîche et froide puis la jeter (voir la section "Préparation de la cafétière pour'utilisation").

I Appuyer sur le bouton BREW (infusion) pour demarrer le processus d'infusion du cafe. Lorsque le programme d'infusion demarre, la cafetiere emet I bip et l'icone "Brew" s'illumine.

2 Une fois l'infusion terminée, la cafetière émet 3 bips, puis lance automatiquement le programme de mainien au chaud de 2 heures. Une fois le programme de mainien au chaud terminé, la cafetière émet un bip long.
REMARQUE: Si l'on soulève le couvercle du panier à infusion pendant que le café est en cours d'infusion, le processus d'infusion sera interrompu et l'arôme du café sera affecté.

Pour annuler le programme d'infusion ou pour eteindre manuelles la cafete durant le programme de maintien au chaud, appuyer une fois sur le bouton Brew. Le programme d'infusion est annulé.

4 Repeter les etapes 1 et 2 pour faire infuser des carafes de café supplémentaires. Toujours eteindre la cafete et la laisser refroidir pendant 5 minutes avant de commencer le programme d'infusion suivant.
IMPORTANT : Il est possible que l'extérieur de la carafe soit chaud au toucher après l'infusion. Il apparient à l'utilisateur de déterminer s'il est prudent ou non de placer la carafe sur des surfaces{nues immédiatement après l'infusion.
Infusion pour I à 4 tasse(s)
REMARQUE: Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser une carafe d'eau fraîche et froide puis la jeter (voir la section "Préparation de la cafétique pour'utilisation").

Appuyer une fois sur MODE. Le témoin passé de “Reg” (classique) à “1-4 Cup” (1 à 4)tasse[s]).

2 Appuyer sur le bouton BREW (infusion). La cafetière émet un bip, et l'icone "Brew" s'illumine. L'icone reste allumée pendant toute la durée du programme d'infusion, et restera également allumée durant le programme de maintien au chaud.

3 Une fois l'infusion terminée, la cafetière émet 3 bips, puis lance automatiquement le programme de maintien au chaud de 2 heures. Une fois le programme de maintien au chaud terminé, la cafetière émet un bip long.
REMARQUE: Lorsque le programme d'infusion est terminé, l'icone "I-4 Cup" s'eteint et la cafetière returne au réglage "Reg".

4 Annulation de l'infusion pour I à 4 tasse(s): Appuyer deux fois sur MODE. L'affichage indique d'abord "Clean" (nettoyage), puis "REG" (classique). Le programme d'infusion pour I à 4 tasse(s) est annulé.

5 Repeter les etapes 1 a 3 pour faire infuser des carafes de café supplémentaires. Toujours eteindre la cafetiere et la laisser refroidir pendant 5 minutes avant de commencer le programme d'infusion suivant.
REMARQUE: Si l'on n'appuie suraucun bouton après avoir selectionné le mode "I à 4 tasse(s)",le mode "I à 4 tasse(s)" est annulé au bout de 10 secondes.
Réglage de la fonction d'infusion automatique
La cafété peut être programmée pour démarrer l'infusion du café à un moment précis, vous simplifier ainsi la vie en mettant à votre disposition du café frais des le réveil. Pour programmer et activer la minuterie d'infusion automatique :

I Appuyer une fois sur le bouton AUTO SET (reglage automatique). Le témoin "Auto" clignote et l'horloge indique désormais l'heure de la minuterie d'infusion automatique réglée actuellément. (l'heure par défaut est 12 H 00)

2 Appuyer sur le bouton HOUR (heure) pour selectionner l'heure à laquelle vous souhaitez lancer l'infusion. Chaque pression ajoute une heures; ou MAINTENIR LA TOUCHE APPUYEE pour faire defiler les chiffres rapidement.

3 Appuyer sur le bouton MINUTE. Les chiffres des heures cèssent de clignoter et les chiffres des minutes commencant à clignoter. Chaque pression ajoute une minute; ou MAINTENIR LA TOUCHE APPUYEE pour faire défiler les chiffres des minutes rapidement.
REMARQUE: On peut enregistrer l'heure d'infusion automatique de deux façon differentes. Àpres avoir effectué les étapes I à 3, on peut soit effectuer l'étape 4 ci-dessous pour enregistrer l'heure d'infusion automatique et sortir du mode, soit passer directement à l'etape I de la section "Utilisation des réglages d'infusion automatique programmes au préalable" pour enregistrer l'heure d'infusion automatique et lancer automatiquement le programme d'infusion automatique.

4 Appuyer sur le bouton AUTO SET (réglage automatique).Le témoin "Auto"s'eteint et l'affichage returne à l'écran principal. L'heure d'infusion automatique est enregistrée.
REMARQUE:Durant le réglage de l'heure d'infusion automatique, si I'on n'appuie sur aucun bouton pendant les 10 secondes qui suivent le réglage des minutes,le témoin "Auto"s'eteint et l'affichage returne à I'écran principal.
Utilisation des réglages d'infusion automatique programmes au préalable
On peut également suivre cette procédure pour enregistrer l'heure d'infusion automatique après avoir effectué les étapes 1 à 3 de la section "Réglage de la fonction d'infusion automatique".

I Maintainir le bouton BREW (infusion) appuyé pendant 3 secondes. L'horloge affiche désormais l'heure d'infusion automatique réglée actuellément. Le témoin "Auto" s'allume, et l'indicateur "Brew" commence à clignoter.

2 Apre 5 secondes, I'affichage returne à l'écran principal. Le témoin "Auto" reste allumé, et l'icone "Brew" continue à clignoter.

3 La cafétière lance le programme d'infusion à l'heure d'infusion automatique régée, et émet un bip au démarrage du programme. Le témoin "BREW" s'arrête de clignoter et reste allumé, et le témoin "Auto" s'éteint.

4 Une fois l'infusion terminée, la cafetière émet 3 bips, puis lance automatiquement le programme de maintien au chaud de 2 heures. Une fois le programme de maintien au chaud terminé, la cafetière émet un bip long.
Conseils rapides
Grains de café frais : Un bon café, c'est d'abord des grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans un recipient opaque et hermétique et l'entreposer dans un endroit frais et sec. Il n'est pas conseillé de les réfrigerer car de la condensation a tendance à se former sur les grains chaque fois que l'on ouvre le recipient. On peut congeler les grains de café pour les préserver si l'on sait qu'ils ne seront pas consommés avant longtemps, mais la condélation alterera aussi le goût.
La mouture ideale : Une tasse de café parfaite, c'est aussi des grains de café parfaitement moulus juste avant infusion. Lors de la mouture, veiller à obtenir une mouture moyenne - il s'agit de la mouture qui convient le mistrs aux cafetières a versement automatique. Les moulins à cafe KitchenAid® sont disponibles chez votre marchand ou en ligne à l'adresse www.kitchenaid.ca.
Quantité ideale de café moulu : Comme point de repère, on peut utiliser une cuillère à soupe de café pour chaque tasse d'eau d'infusion indiquée sur la carafe en verre ou le réservoir d'eau. Une mouture plus fine nécessite généralement moins de café mais entraine également un goût plus amer; de plus cela obstrue le filtré. Pour un café plus léger, faire infuser en utilisant les proportions de café et d'eau suggérées puis diluer le tout dans de l'eau chaude. Ceci optimisera le goût et minimisera l'amortume du goût.
Purete de l'eau d'infusion: Un café savoureux, c'est d'abord de l'eau fraîche. Le réserve d'eau amovible est facile à replir, ce qui vous permet de savourer un café délicieux à chaque fois. Il est aussi facile à nettoyer; vous pouvez donc préparer votre café avec une eau parfaitement fraîche. Si l'eau du robinet est de très mauvaise qualité, il sera peut-être préférible d'utiliser de l'eau en bouteille. Ne pas utiliser d'eau distilled ou d'eau minérale car elles peuvent endommager la cafétière.
Propreté de la cafété : Les huiles de café qui s'accumulent dans le panier à infusion et la carafe peuvent tourner et ALTERer le goût du café infuse; il est donc important de nettoyer quotidiennement ces deux éléments pour que l'arôme du café soit idéal.
Nettoyage de la cafetière
Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l'eau s'accumulent dans la pompe de chauffage de la cafétière et réduisent l'efficacité du processus d'infusion ainsi que la qualité du café. Si l'on remarque que le processus d'infusion durable plus longtemps que d'habitude, ou que la cafétière émet des bruits inhabituels, cela signifie qu'il est temps de détartrer. Le témoin "Clean" (nettoyage) clignote lorsque la cafétière a infuse 100 tasses de café, ou lorsqu'elle détecte une accumulation de tartre. Lorsque cela se produit, on doit procéder à un détartrage des que possible pour préserver la performance et la longévite de la cafétière.
REMARQUE: La cafétière peut être détartrée à l'aide d'une solution de vinaigre et d'eau, ou d'un agent de détartrage. Toujourds diluer la solution de détartrage avec de I'eau froide.
Lorsqu'on utilise du vinaigre, replir la carafe d'un mélange d'eau et de vinaigre en quantité égale.
Lorsqu'on utilise un agent de détartrage, suivre les instructions de l'emballage pour connaître les quantités d'agent de détartrage et d'eau recommandées.
Faire fonctionner un programme de nettoyage complet en remplissant le réserveir rempli desolution de détartrage.

Avant un détartrage, toujours retarder le filtré à eau (voir la section "Installation du filtré à eau") et s'assurer que le panier à infusion ne contient pas de café ou de filtré à café.

2 Lorsque le témoin "Clean" (nettoyage) commence à clignoter : Appuyer 2 fois sur le bouton MODE. Le témoin "Reg" (classique) s'eteint, et le témoin "Clean" s'allume.

3 Appuyer sur le bouton BREW (infusion). La cafete émet un bip, et le témoin "Brew" s'illumine. Le témoin "Clean" (nettoyage) reste allumé et le programme de nettoyage démarre.

4 Lorsque le programme de nettoyage est terminé (il dure environ 9 minutes), la cafitière émet 3 bips, et les témoins "Clean" et "Brew" s'eteignent. L'écran d'accueil réapparait.

5 Reinstaller ou remplacer le filtré à eau. Dans le cadre d'une utilisation normale, remplacer le filtrtre tous les 3 mois. Le remplacer plus souvent en cas d'utilisation intensive ou si l'eau utilisée est dure.
REMARQUE: On peut effectuer le programme de nettoyage à intervalles réguliers si désiré, sans attendre que le témoin "Clean" s'illumine. Suivre ces instructions pour nettoyer la cafétière des que souhaité.
DéPANNAGE
AVERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc électrique.
I. Si l'affichage de la minuterie d'infusion n'est pas allumé :
-
Vérifier que la cafetière est branchée dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspector le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel la cafetière est raccordée et s'assurer que le circuit est fermé.
-
Si seule une partie de l'eau versée dans la cafetière infuse:
-
La cafetière nécessite un détartrage immédiat. Consulter "Nettoyage de la cafetière" dans la section "Entretien de la cafetière".
-
Si "Erl" apparait sur l'affichage de la minutesie du bouton d'infusion :
-
Un bouton est peut-être Coincé. Débrancher la cafétière et appuyer plusieurs fois sur chaque bouton.
- Brancher la cafetière dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
-
Si "Erl" s'affiche de nouveau, repeter cette procédure.
-
Si le problème ne peut être résolu :
-
Voir la section "Garantie". Ne pas returner la cafetière au vendeurs - les vendeurs n'assurent pas de service après-venture.
Garantie de la cafétière KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la cafetière lorsqu'elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie: Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat.
KitchenAieprendas dificulté de votre cafétière. Voir la page
en charge les éléments suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivant pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais I-800-541-6390 du Centre d'eXpérience de la clientèle.

OU
Les frais de pieces de rechange et de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L'intervention de dépannage doit être effectuee par un centre de dépannage KitchenAid agreé.
KiaheerAeropations lorsque la cafetiere est utilisee a des paiera pas pour : fins autres qu'un usage do
B. Les dommages causés par : accident, alteration, mésusage ou abus.
C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer la cafétique dans un centre de réparation autorisé.
D. Les frais des pieces de rechange ou de main-d'oeuvre pour la cafetière lorsqu'elle est utilisée à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AutorISEE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ETRE IMPOSEE PAR LA LOI EST LIMITÉ A UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DE VALIDITE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULEES DANS LES PRESENTES PEUVENT NE PAS VOUS ETRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA ΔÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITE AU TITRE DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la cafétière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un apparéil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la cafétière d'origine nous soit returnée. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si vous cafetière cesse de fonctionner durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre d'eXperience de la clientèle au I-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livreaison complete au représentant. (Pas de boîte postale)
Après avoir reçu la cafétière de remplacement, utiliser le carton et les matériaux d'emballage pour emballer la cafétière d'origine.
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la cafétière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada replacera la cafétière par un apparéil de remplacement identique ou comparable. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limite d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si vous cafetière cesse de fonctionner durant la première année suivant son
acquisition, apporter ou réxpédier la cafétéire port d'ù vers un centre de réparation KitchenAid autorisé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d'expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d'achat (réçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit etc.). Notre cafétéire de remplacement sera returnée port payé et assurée. Si le service que vous obtenez de cette manière n'est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre d'éXperience de la clientèle au I-800-807-6777.
Obtenir un dépannage une fois la garantie expiree ou commander des accessoires et pieces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pieces de rechange, composer le numéro sans frais I-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid le plus proche de chez vous ou le détaillant auprès duquel la cafétière a été achetée pour obtenir des informations sur le service de dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: I-800-807-6777
Ou écrire à l'adresse suivante :
Centre eXperience clientele
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
^ ^ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.