KITCHENAID KES6551 - Machine à café

KES6551 - Machine à café KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KES6551 KITCHENAID au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KES6551 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Machine à café à expresso, 15 bars de pression, système de chauffe rapide.
Capacité du réservoir 1,4 litre.
Type de café Café moulu et dosettes E.S.E.
Fonctionnalités Fonction vapeur pour mousse de lait, réglage de la température.
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif.
Entretien Réservoir d'eau amovible, filtre à eau intégré, nettoyage automatique.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique.
Dimensions Dimensions compactes pour un gain de place sur le plan de travail.
Poids Environ 4 kg.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - KES6551 KITCHENAID

Comment détartrer ma machine à café KITCHENAID KES6551 ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du produit. Versez la solution dans le réservoir d'eau et lancez un cycle de café sans café moulu. Répétez avec de l'eau claire pour rincer.
Que faire si ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé et rempli.
Pourquoi ma machine à café KITCHENAID KES6551 fuit-elle ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est bien en place et s'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le filtre et le porte-filtre sont correctement installés.
Comment régler l'intensité du café ?
Utilisez la fonction de réglage d'intensité sur votre machine, si disponible. Sinon, modifiez la quantité de café moulu que vous utilisez pour chaque préparation.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma machine KITCHENAID KES6551 ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre et de ne pas trop remplir le porte-filtre.
Comment nettoyer ma machine à café ?
Démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Pourquoi mon café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut résulter d'une mouture trop fine, d'un surdosage de café ou d'une machine mal entretenue. Essayez d'ajuster la mouture et le dosage, et assurez-vous de nettoyer régulièrement votre machine.
Mon café coule lentement, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à une mouture trop fine. Vérifiez le filtre et envisagez d'utiliser une mouture plus grossière.

Questions des utilisateurs sur KES6551 KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KES6551 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KES6551 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KES6551 KITCHENAID

FR Manuel du propriétaire 16

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID KES6551 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mois signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en can non-respect des instructions.

IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, notamment les suivantes :

  1. Lire toutes les instructions. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut causer des blessures.
  2. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soie placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil le cordon doivent être tenus hors de portée des enfants.

  3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil utilisé par ou à proximité d'enfants.

  4. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués des enfants laissés sans surveillance.
  5. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées les boutons.
  6. Toujours brancher la prise sur l'appareil avant de brancher cordon sur la prise murale. Pour la mise hors tension, été l'appareil (1), puis le débrancher de sa prise murale.
  7. Ne jamais essayer de transporter l'appareil chaud.
  8. Pour éviter tout incendie, décharge électrique ou blessure corporelle, ne pas immerger le cordon d'alimentation, les prises ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Éviter renversements sur le connecteur.
  9. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la pri endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s tombe ou s'il est endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil au Centre de Service Agréé le plus pr pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécaniqu
  10. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
  11. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  12. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d'une ou d'un plan de travail ou toucher une surface chaude.
  13. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur électrique ou à g chaud, ou dans un four chaud.
  14. S'assurer que l'appareil est éteintet débranché de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé avant d'y ajouter des pièce d'en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, sais fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
  15. Attendre que l'appareil ait refroidi complètement avant d'installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.
  16. Ne pas nettoyer la machine à Espresso Semi-Automatique avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier tout autre produit abrasif.
  17. Utiliser la production de vapeur avec la plus grande prude

  18. Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui p lequel il est conçu.

  19. La solution de détartrage peut provoquer des irritations en de contact avec la peau et les yeux. Éviter le contact avec peau et les yeux. Rincer la solution de détartrage avec de claire. Consulter un médecin après un contact oculaire.
  20. La solution de détartrage peut provoquer des dommages (cas de contact avec des surfaces délicates. Éliminer immédiatement toute éclaboussure.
  21. Consulter la section « Entretien et Nettoyage » pour obte des instructions sur le nettoyage des surfaces en contact à des aliments.
  22. La Machine à Espresso Semi-Automatique ne doit pas être placée dans une armoire pendant son utilisation.
  23. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de blessure, pas ouvrir la chambre d'infusion durant le processus d'infus Consignes de sécurité importantes requises pour le respect des réglementations au Mexique :
  24. Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé KitchenAid ou son agent de service ou par du personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
  25. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soie placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  26. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas à l'appareil.
  27. Ne pas utiliser l'appareil pour tout autre usage que celui lequel il est conçu. Une mauvaise utilisation de l'appareil p causer des blessures personnelles.
  28. Ne pas toucher les surfaces chaudes. La surface de l'éléchauffant peut rester chaude après utilisation. Utiliser les poignées ou les boutons.

  29. L'appareil est conçu pour être utilisé à la maison et da situations semblables comme :

■ espace de cuisine pour personnel de boutiques, burea autres environnements professionnels;
■ fermes;
■ par les clients d'hôtels, de motels et d'autres types de résidences;
■ environnements de type chambres d'hôtes.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestie SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

KITCHENAID KES6551 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Tension : 120 V\~

Fréquence : 60 Hz

Puissance : 1500 W

REMARQUE : si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien ou un personnel d'entretien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l'appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.

Le cordon doit être disposé de sorte qu'il ne pende pas par-dessus le comptoir ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.

PRISE EN MAIN

PRÉPARATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Retirer et jeter tous les matériaux d'étiquetage et d'emballage attachés à votre Machine Espresso Semi-Automatique. S'assurer d'avoir retiré toutes les pièces et tous les access avant de jeter l'emballage.

Retirer le Réservoir d'Eau situé à l'arrière de la Machine à Espresso Semi-Automatique levant la poignée du Réservoir d'Eau. Localiser le sac en plastique contenant le Filtre à Porte-Filtre à Eau. Nettoyer les pièces et les accessoires (Réservoir d'Eau, Porte-Filtre, Paniers-Filtres, Pichet à Lait) en utilisant de l'eau tiède et du liquide à savon doux, pu et sécher soigneusement. Essuyer le Boîtier extérieur, la Trémie à Grains et le Plateau d'Égouttement avec un chiffon doux et humide et sécher soigneusement. Ne pas immer Boîtier extérieur ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.

Placer la machine à Espresso Semi-Automatique sur une surface plate, sèche et de niv comme un plan de travail ou une table.

TABLEAU DE COMMANDE
KITCHENAID KES6551 - PRÉPARATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

text_image 4 3 2 1 10 9 5 6 1 2 Hold Sec 7 EXPRESSO RANGE PRESSURE 8
  1. Bouton marche/arrêt de la mouture
  2. Bouton de sélection de la quantité à mouture
  3. Témoin lumineux de chauffage
  4. Bouton de mise sous/hors tension
  5. Bouton mode

Espresso
■ Vapeur
■ Eau chaude

  1. Bouton dose

■ 1 (1 dose)
■ 2 (2 doses)

  1. Manomètre

  2. Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion

  3. Bouton programme de nettoyage
  4. Bouton de température

■ Basse
■ Moyenne
■ Élevée

Recommandé pour la première utilisation et si la Machine à Espresso Semi-Automatique pas été utilisée pendant de longues périodes.

Retirer et jeter le sceau en plastique rouge utilisé pour l'expédition, situé à la base du Réservoir d'Eau.

REMARQUE : La Pompe d'Amorçage est un injecteur en plastique transparent qui se t l'intérieur de la boîte d'accessoires.

  1. Appuyer sur la Pompe d'Amorçage.
  2. Tremper la pointe de la Pompe d'Amorçage dans un Réservoir d'Eau pour la rempli
  3. Maintenir la Pompe d'Amorçage en position verticale.

  4. Retirer le Réservoir d'Eau et insérer la Pompe d'Amorçage dans le connecteur d'Réservoir d'Eau.

  5. Avec la machine branchée, mais éteinte, appuyer sur le Bouton de Température 3 secondes jusqu'à ce que le Bouton de Mise Sous Témoins de Chauffage, d'Espresso, de Vapeur et d'Eau Chaude s'allument.
  6. Placer un récipient sous la Tête du Groupe. Appuyer sur le

Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion ^® pour lancer l'amorçage. Lorsque la machine commence à fonctionner, appuyer sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que de l'eau de la Tête du Groupe ou du Bec Verseur d'Eau. Au besoin, remplir à nouveau la répéter les étapes en éteignant la machine entre-temps.

CONDITIONNEMENT DU FILTRE À EAU

Retirer le Filtre à Eau et le Porte-Filtre à Eau du sac en plastique.

  1. Tremper le Filtre à Eau pendant 5 minutes.
  2. Rincer le Filtre à Eau.
  3. Placer le Filtre à Eau dans le Porte-Filtre à Eau.
  4. Régler la barre de la date 2 mois à l'avance.
  5. Installer le Filtre à Eau dans le Réservoir d'Eau.
  6. Placer et fixer le Réservoir d'Eau.

PREMIÈRE UTILISATION

  1. Placer la Trémie à Grains sur la machine et tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ajouter des grains de café entiers. Placer le couvercle de la T Grains sur la Trémie à Grains.
  2. Remplir le Réservoir d'Eau avec de l'eau fraîche. Replacer le couvercle du Réservoir d'Eau.

IMPORTANT : L'eau distillée ou l'eau minérale peuvent endommager la Machine à Espresso Semi-Automatique. Ne pas en utiliser pour infuser l'Espresso.

KITCHENAID KES6551 - PREMIÈRE UTILISATION - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Appuyer sur le Bou Mise Sous Tension Principal pour ALLUMER l'appareil.
  2. La machine pompe automatiquement de l'eau dans l'élément chauffant et commence chauffer. Lorsque le témoin de chauffage cesse de clignoter, la machine est prête à l'emploi.
  3. Rincer la Tête du Groupe, placer un récipient dessous. Appuyer sur le Bouton Mode sélectionner le mode Espresso. Basculer le Bouton Dose sur 1 et appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion). La machine rincera la Tête du Groupe et s'arrêtera automatiquement à la fin du programme.

REMARQUE : Si l'eau ne s'écoule pas lors de la première utilisation, consulter la « Dépannage » dans le « Guide du Produit ».

  1. Pour rincer le Tube à Vapeur, l'orienter vers le Plateau d'Égouttement ou une tasse Basculer ensuite le bouton Mode pour sélectionner le mode vapeur et appuyer sur Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion®) pour démarrer. Laisser l'eau couler pendant 3 à 5 secondes, puis appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion ou arrêter.

LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE

■ Faire tremper le filtre à eau pendant 5 minutes avant de l'insérer dans le porte-filtre à eau.
■ Installer le Filtre à Eau et remplir le Réservoir d'Eau.
■ Fixer le Réservoir d'Eau.
■ Ajouter les grains et fixer la Trémie au moulin. Si elle n'est pas bien fixée, le témo d'alimentation clignote.
■ Brancher le cordon d'alimentation.
■ ALLUMER la machine; la pompe à eau démarre et l'eau commence à chauffer.
■ Lorsque le chauffage est terminé, le témoin de température arrête de clignoter.

REMARQUE : Si le témoin du Bouton de Mode Eau Chaude clignote, se reporter au code à barres 2D ou à la section « Instructions pour la Pompe d'Amorçage ».

KITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 1

  1. Sélectionner le Panier-Filtre souhaité (voir le « Tableau de sélection des paniers »). Pousser le Panier-Filtre dans le Porte-Filtre jusqu'à ce qu'un déclic retentisse.

Tableau de Sélection des Paniers

TYPE DE PANIERDOSEQUANTITÉ (GRAMME)UTILISATION
Simple paroiKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 21 doseKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 310-12Café en grains entiers fraîchement moulu
Simple paroiKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 42 dosesKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 517-19Café en grains entiers fraîchement moulu
Double paroiKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 61 doseKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 710-12Pas de grains de café fraîchement moulus ou torréfiés
Double paroiKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 82 dosesKITCHENAID KES6551 - LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE - 917-19Pas de grains de café fraîchement moulus ou torréfiés
  1. Insérer le Porte-Filtre dans son support sous le moulin.
  2. Sélectionner Mouture : Déplacer le levier pour sélectionner la taille de mouture souhaitée, de grossière à fine.

  3. Sélectionner la dose de café et la quantité de mouture : Tourner le Boutor Sélection de Quantité de Mouture pour régler la dose et la quantité de mouture peut être réglé de moins à plus pour 1 dose sur le côté gauche et 2 doses s

  4. Pour Démarrer/Arrêter le moulin : Appuyer sur le

Bouton de Marche/Arrêt de la Mouture®) au centre du

Bouton de Sélection de la Quantité de Mouture.

  1. Pour tasser : Tapoter le Porte-Filtre pour égaliser la mouture du café moulu et le poser sur une surface plane. Utiliser le Presse-Mouture pour tasser le café moulu jusqu'à marque à l'intérieur du panier. Essuyer l'excédent de mouture sur le pourtour.

Recommendations de Dosage

Dose idéale : Les paniers comportent une ligne en retrait qui marque la hauteur d'une idéale après tassage. Après avoir trouvé votre taille des particules de mouture préférée, ajuster la quantité de mouture jusqu'à ce qu'on puisse la tasser à la dose idéale, com indiqué sur le schéma.

Personnaliser le Dosage

Mouture : Personnaliser votre Espresso en ajustant la taille des particules de mouture trouver la saveur riche et douce qui convient le mieux à votre goût.

■ Si l'Espresso est trop acide ou trop liquide, essayer une mouture plus fine.
■ Si l'Espresso est trop amer, essayer une taille plus grossière.

Trop grossier Trop finParfait

KITCHENAID KES6551 - Personnaliser le Dosage - 1

Dosage intelligent : Obtenir la bonne mouture sans deviner. La technologie de dosage intelligente facilite la préparation en produisant le volume et la consistance idéaux pour Doses d'Espresso en appuyant simplement sur un bouton.

Dosage manuel : Personnaliser l'Espresso en dosant manuellement la quantité exacte d mouture souhaitée. Avec le Porte-Filtre dans le support pour moudre, appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de la Mouture☒() jusqu'à ce qu'il atteigne votre quantité idéale de mouture, puis relâcher.

REMARQUE : Le moulin manuel s'arrêtera après 3 minutes pour éviter la surchauffe. L Machine à Espresso Semi-Automatique n'est pas destinée à moudre en continu.

RÉGLAGE DE LA MEULE SUPÉRIEURE

Pour une personnalisation supplémentaire de la taille des particules de mouture, la meu supérieure peut être ajustée pour atteindre 8 tailles des particules de mouture supplémentaires plus fines.

  1. Retirer le couvercle de la Trémie à Grains, tourner le bouton et lever la Trémie à Grains pour la retirer. Vider les grains dans un autre récipient en alignant la Trémie à Gra café sur le récipient et en tournant à nouveau le bouton.
  2. Replacer la Trémie à Grains vide et tourner le bouton pour la verrouiller en place. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de Mouturex) pour faire fonctionner le moulin jusqu'à ce qu'il soit vide.

  3. Débrancher la Machine à Espresso Semi-Automatique. Retirer la Trémie à Grains de et jeter les grains de café qui sont restés dans l'appareil. Lever la Poignée Métalliq Meule Supérieure. Tourner pour déverrouiller et soulever la Meule Supérieure en utili la poignée métallique.

INFO-BULLE : Utiliser la brosse qui se trouve dans le Bac de Rangement des Accessoires pour nettoyer le dessous de la trémie à grains et le contour de la Mei Supérieure.

  1. Lever le loquet de microréglage de la Meule Supérieure. Tourner ensuite la Meule Supérieure jusqu'au réglage souhaité et réenclencher le loquet.

  2. Replacer la Meule Supérieure sur l'appareil et tourner pour la verrouiller en position. Refixer la Trémie à Grains de Café.

GUIDE D'EXTRACTION D'INFUSION

  1. Placer le porte-filtre sous la Tête de Groupe, poignée face à la position de déverrouillage. Relever le porte-filtre dans la Tête de Groupe et tourner vers la droite pour le verr

  2. Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Espresso. Appuyer sur le B de Dosage pour sélectionner le nombre de Doses 1 (\~ 1 oz/\~ 29,5 ml) ou 2 (\~ 2 oz/\~ 59 ml).

  3. Appuyer sur le bouton de température pour sélectionner la température d'extraction souhaitée. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion (pour lancer le programme d'espresso sélectionné.

REMARQUE : Ne pas retirer le Porte-Filtre durant l'infusion.

Personnaliser l'infusion

Température : Utiliser les réglages de température facilement sélectionnables pour ajusté température de l'Espresso à votre goût.

Basse
■ Moyenne
■ Élevée

Pour modifier la quantité d'Espresso prédéfinie de 1 ou 2 : Appuyer sur le boutor pour sélectionner le mode Espresso. Sélectionner la dose souhaitée à programmer (1 ou Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion) (et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu y ait la quantité d'espresso souhaitée dans la tasse. Pendant la programmation de la d souhaitée, les témoins de la dose et du Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion (+) notent.

Les témoins cessent de clignoter lorsque la programmation est terminée.

INFO-BULLE : pour restaurer tous les réglages d'usine, appuyer sur le Bouton de Dosage pendant 3 secondes. Tous les témoins lumineux clignotent pour indiquer que to réglages sont restaurés.

VAPEUR

  1. Appuyer sur le Bouton Mode pour sélectionner le mode Vapeur pour chauffer et fair mousser le lait. La machine commencera à chauffer si elle n'est pas déjà chauffée, indiquée par le témoin de chauffage clignotant. Le témoin de chauffage s'allume fixe lorsque la machine est prête à produire la vapeur.
  2. Remplir entre 1/3 et 1/2 volume du Pichet à Lait avec du lait pour permettre l'expansion de la mousse.
  3. Purge 1 : incliner le Tube à Vapeur vers le Plateau D'Égouttement pour purger toute eau condensée à l'intérieur du Tube à Vapeur. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion (€) pour lancer un programme de vapeur pendant 1 seconde et arrêter en appuyant sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion (

  4. Moussage : Immerger l'extrémité du Tube à Vapeur juste au-dessous de la sur dans le Pichet à Lait. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'infusionlancer la vapeur. Faire mousser jusqu'au niveau souhaité et jusqu'à ce que la températ atteinte. Pour arrêter la vapeur, appuyer à nouveau sur le

Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion|®). Pour éviter les éclaboussures, attendre l'arré la vapeur avant de retirer le Tube à Vapeur du lait.

KITCHENAID KES6551 - VAPEUR - 1

REMARQUE : On peut utiliser le Tube à Vapeur pour préchauffer les tasses et les Paniers-Filtres.

  1. Chauffage : Immerger le Tube à Vapeur plus profondément dans le Pichet à Lait. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion®( pour lancer la vapeur. Chauffer jusqu'à ce que le Pichet à Lait soit trop chaud pour être touché. Pour arrêter la vapeur, appu nouveau sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion).(

  2. Purge 2 : incliner le Tube à Vapeur vers le Plateau d'Égouttement pour purger toute eau condensée à l'intérieur du Tube à Vapeur. Appuyer sur le

Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion (8) pour lancer un programme de vapeur pendant 2 à 3 seconde et arrêter en appuyant sur le Bouton Marche/Arrêt de l'infusion (

Conseils et recommandations

INFO-BULLE : Immédiatement après utilisation, essuyer le Tube à Vapeur et le purger tournant vers le Plateau d'Égouttement et en laissant couler la vapeur pendant 2 à 3 secondes.

INFO-BULLE : Pour faire mousser, plonger la pointe du Tube à Vapeur juste sous la du lait et le positionner jusqu'à ce qu'un sifflement doux se fasse entendre. Pour simple chauffer le lait, plonger le Tube à Vapeur dans le lait. Pour éviter de surchauffer le la la cuisson à la vapeur lorsque le Pichet à Lait est chaud au toucher.

EAU CHAUDE

  1. Appuyer sur le Bouton Mode pour sélectionner le mode Eau Chaude. Placer une ta sous le Bec Verseur d'Eau.

REMARQUE : Positionner la tasse en tenant compte du fait que le Bec Verseur d'incliné vers la Tête du Groupe.

  1. Appuyer sur le Bouton Dose pour sélectionner le volume d'eau 1 (\~ 5,5 oz/\~ 163 r 2 (\~ 7 oz/\~ 207 ml). Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'infus pour (lancer le programme d'eau chaude.

Personnaliser l'Eau Chaude

Dose d'eau : Pour utiliser moins que les doses d'eau par défaut, l'on peut interrompré programme en appuyant sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion à( tout moment pour arrêter le débit d'eau avant la fin du programme.

Pour modifier la quantité d'eau prédéfinie de 1 ou 2 : Appuyer sur le Bouton Moc sélectionner le mode Eau Chaude. Sélectionner la dose souhaitée à programmer (1 ou Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion) (et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu y ait la quantité d'Eau souhaitée dans la tasse. Pendant la programmation de la dose souhaitée, les témoins de la dose et du Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion notent.

Les témoins cessent de clignoter lorsque la programmation est terminée.

INFO-BULLE : pour restaurer tous les réglages d'usine, appuyer sur le Bouton de Dosage pendant 3 secondes. Tous les témoins lumineux clignotent pour indiquer que to réglages sont restaurés.

COMPRENDRE LE MANOMÈTRE

Le Manomètre est facile à lire; l'on peut donc surveiller et s'assurer qu'il atteint le poir pour chaque dose. Modifier la quantité de mouture ou la force de tassage pour obtenir pression de préférence.

Plage idéale pour obtenir du café Espresso : indique que la bonne pression est att pour l'extraction de café Espresso.

Hors de la plage d'extraction : lorsque l'aiguille n'a pas atteint la plage Espresso, ce indique que la plage de pression idéale n'a pas été atteinte.

Cela se produit lorsque l'eau s'écoule trop rapidement à travers le café moulu, ce qui une dose aqueuse et sans saveur avec peu ou pas de crème.

Cela se produit pour 3 raisons principales :

■ Le café moulu est trop grossier
■ Tassage faible
■ Il n'y a pas suffisamment de café dans le Panier-Filtre

Au-delà de la plage d'extraction : lorsque l'aiguille a dépassé la plage Espresso, cela indique que la plage de pression idéale a été dépassée.

Cela se produit lorsque l'eau s'écoule trop lentement à travers le café moulu, ce qui d petite dose d'Espresso foncé et amer avec une crème inégale.

Cela se produit pour 3 raisons principales :

■ Le café moulu est trop fin
■ Trop de tassage
■ Il y a trop de café dans le Panier-Filtre

ASTUCES POUR L'INFUSION DE CAFÉ ESPRESSO

  1. Grains de Café :

■ Utiliser du café fraîchement moulu.
■ Utiliser des grains de café récemment torréfiés (2 semaines).
■ Conserver les grains de café dans un récipient frais, sombre et sec.
■ Acheter des grains de café en petits paquets.

  1. Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude.
  2. Préchauffer le porte-filtre et le Panier-Filtre avec de l'eau chaude.
  3. Purger la Tête de Groupe avant chaque utilisation.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

REEMPLACER LE FILTRE À EAU

  1. Tremper le Filtre à Eau pendant 5 minutes.
  2. Rincer le Filtre à Eau.
  3. Placer le Filtre à Eau dans le Porte-Filtre à Eau.
  4. Régler la barre de la date 2 mois à l'avance.
  5. Installer le Filtre à Eau dans le Réservoir d'Eau.
  6. Placer et fixer le Réservoir d'Eau.

SYSTÈME POUR MOUDRE

Pour de meilleurs résultats, nettoyer régulièrement la Machine à Espresso Semi-Autoi et les Accessoires.

IMPORTANT : Débrancher la Machine à Espresso Semi-Automatique avant de la ne Attendre que l'appareil ait refroidi complètement avant d'installer ou de retirer des pi avant de nettoyer l'appareil.

KITCHENAID KES6551 - SYSTÈME POUR MOUDRE - 1

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Débrancher l'appareil avant l'entretien.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

REMARQUE : Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de tampons à réçu nettoyer la machine à Espresso Semi-automatique, ni les pièces ou accessoires. Ne pas immerger la machine à Espresso Semi-automatique ou le cordon d'alimentation dans l'eau tout autre liquide.

  1. Lever le couvercle de la Trémie à Grains, tourner le bouton et lever la Trémie à C pour la retirer. Tourner le verrouillage du fond pour vider la Trémie à Grains dans récipient.
  2. Remettre en place la Trémie à Grains de café vide et le couvercle. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de Mouture|®) pour faire fonctionner le moulin jusqu'à ce qu'il soit vide.
  3. Retirer la Trémie à Grains de café, localiser la Poignée Métallique sur la Meule Supérieure, tourner et lever la poignée pour retirer la Meule Supérieure.
  4. Nettoyer la Meule Supérieure avec la Brosse de nettoyage. Nettoyer la meule du ba une brosse ou utiliser un aspirateur pour éliminer les résidus de café.
  5. Nettoyer la goulotte en insérant le côté métallique de la Brosse de nettoyage à travers la goulotte à partir de chaque extrémité pour nettoyer tout marc ou résidu.
  6. La Trémie à Grains et le couvercle de la Trémie à Grains peuvent être nettoyés au l'eau tiède savonneuse, puis rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux et
  7. Aligner la meule du haut pour la remettre en place et tourner dans le sens horaire pour la fixer. Remettre en place la Trémie à Grains et le couvercle.

REMARQUE : S'assurer que l'eau n'entre jamais en contact avec le système pour à Meule.

SYSTÈME D'INFUSION

  1. Nettoyer le Tube à Vapeur après chaque utilisation. Appuyer sur le Bouton Mode po sélectionner le mode Vapeur. Positionner le Tube à Vapeur au-dessus du Plateau d'Égouttement ou dans une tasse. Appuyer sur le
    Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion ^18 ), attendre 2 à 3 secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton pour arrêter. Essuyer l'extérieur du Tube à Vapeur avec un linge dou humide.
  2. Laver le Plateau d'Égouttement, le Porte-Filtre, les Paniers-Filtres, le Pichet à Lait et la Plaque d'Égouttement dans de l'eau tiède savonneuse et rincer à l'eau claire. Séché un chiffon doux.
  3. Lorsque le Témoin du Plateau d'égouttement apparaît au-dessus de la surface de la Plaque d'Égouttement, vider le Plateau d'Égouttement et le rincer à l'eau tiède.

  4. Essuyer le boîtier de la Machine à Espresso Semi-Automatique, le Plateau Chauffe-T le Plateau de Rangement des Accessoires et la Tête de Groupe avec un chiffon pr doux et humide.

RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU

Avant de procéder au réglage, il faut connaître la dureté de votre eau.

Si la dureté de votre eau est inconnue, une trousse d'analyse de la dureté de l'eau d'achetée.

Pour régler la dureté de l'eau :

  1. Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Eau chaude.
  2. Appuyer sur le Bouton Mode et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce les témoins des modes Espresso, Vapeur et Eau chaude commencent à clignoter lentement.
  3. Utiliser le Bouton Mode pour naviguer jusqu'à la sélection du niveau de dureté d'eau souhaitée.
  4. La dureté d'eau sélectionnée sera indiquée par l'appareil comme suit :

Faible dureté : Le témoin à DEL du mode Espresso s'allume.

Dureté moyenne : Les témoins à DEL des modes Espresso et Vapeur s'allument.

Dureté élevée : Les témoins à DEL des modes Espresso, Vapeur et Eau chaude s'allument.

  1. Après avoir sélectionné la dureté de l'eau, appuyer sur le Bouton de Marche/Arrêt d'Infusion (▶|⊗) pour confirmer votre choix. Le témoin à DEL du Bouton de Marche/Arrêt de l'Infusion(×) clignote une fois, puis la machine commence à chauffer.

DÉTARTRAGE DE LA MACHINE À ESPRESSO SEMI-AUTOMATIQ

Le programme de détartrage permet le détartrage simple et efficace de la Machine à E Semi-Automatique. Détartrer régulièrement la Machine à Espresso Semi-Automatique, ou moins chaque fois que le Bouton Programme de Nettoyagignote. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l'eau de la région.

REMARQUE : le processus de détartrage s'exécute en 2 phases, dure environ 2 minut chaque phase et doit être terminé avant toute nouvelle utilisation. Le programme de dé peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le

Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion|®). Et, il est redémarré en appuyant de nouveau sur bouton.

IMPORTANT : utiliser seulement une solution de détartrage conçue pour les Machines à Espresso Semi-Automatique.

DÉTARTRAGE

  1. Retirer le Filtre à Eau et remplir le Réservoir d'Eau jusqu'au repère de 2,5 L. Ajouter la solution de détartrage et suivre les instructions fournies sur l'emballage pour obtenir bonne proportion.
  2. Lorsque les DEL d'alimentation et de chauffage sont ALLUMÉES, appuyer sur le Bouton du Programme de Nettoyage) (et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. L DEL du Bouton de Programme de Nettoyage reste ALLUMÉE et la DEL du Bouton de Marche/Arrêt de l'Infusion) clignote.

  3. Phase 1 (nettoyage) : Placer deux récipients (\~ 30 oz/\~ 887 ml chacun) pour l'eau, l'un sous la Tête du Groupe et le bec verseur d'eau, et l'autre sous le Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion) (pour démarrer le programme de nettoyage.

REMARQUE : Le processus de détartrage se déroule en continu, en distribuant de l'eau par la Tête du Groupe, puis par le Bec Verseur d'Eau et enfin par le Tu Vapeur.

  1. Une fois le programme de nettoyage terminé, l'appareil commence à préchauffer et I de chauffage clignote. Lorsque le préchauffage est terminé, la DEL de chauffage res allumée et la DEL du Bouton de Programme de Nettoyage signote, indiquant que l'appareil est prêt à lancer la phase suivante du programme de nettoyage.

IMPORTANT : Avant de commencer la phase 2, vider, rincer et nettoyer soigneuser Réservoir d'Eau.

  1. Phase 2 (Rinçage) : Remplir le Réservoir d'Eau jusqu'à la marque de 2,5 L, replacer le filtre à eau et réinstaller le Réservoir d'Eau sur la machine.

Placer les deux mêmes récipients sous la Tête du Groupe et le Tube à Vapeur. A sur le Bouton du Programme de Nettoyage et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que la DEL du Bouton de Programme de Nettoyage (allumée. La DEL du Bouton de Marche/Arrêt de l'Infusion clignote. Appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion) pour lancer le programme de rinçage.

REMARQUE : Le programme de rinçage se déroule comme le programme de netto l'eau est distribuée en continu par la Tête du Groupe, le Bec Verseur d'Eau et le Vapeur.

  1. Lorsque le deuxième programme de rinçage est terminé, les deux DEL du Bouton de Marche/Arrêt de l'Infusion ^1 ⊗() et du bouton de programme de nettoyage (clignotent simultanément. Appuyer sur n'importe quel bouton pour quitter le programm profiter de la préparation d'un Espresso.

REMARQUE : En cas d'interruption (par exemple niveau d'eau bas ou coupure de courant), le programme de nettoyage se réinitialise et commence au début du progra de détartrage.

NETTOYAGE DU PANIER-FILTRE

Nettoyage Régulier

Détacher le Panier-Filtre utilisé du Porte-Filtre. Rincer le Porte-Filtre et le Panier-Filtre so l'eau chaude juste après utilisation et enlever tous les résidus à l'aide d'une Brosse et détergent léger.

Blocage du Panier-Filtre

Si la dose d'Espresso prend plus de temps à infuser, ne sort que d'un seul bec ou q'Espresso ne sort du tout, rechercher tout type de blocage dans les trous du Panier-Filt nettoyer, utiliser une épingle pour déboucher le(s) trou(s). Si le problème persiste, faire tremper le Panier-Filtre dans une solution de nettoyage pendant 25 minutes et rincer abondamment.

NETTOYAGE DU TUBE À VAPEUR

Nettoyage régulier

Le Tube à Vapeur doit être nettoyé après chaque utilisation. Utiliser un chiffon humide essuyer l'extérieur du Tube à Vapeur. Diriger ensuite le Tube à Vapeur vers le Plateau d'Égouttement, sélectionner la mode Vapeur et appuyer sur le

Bouton Marche/Arrêt de l'Infusion|(€). Laisser la vapeur activer pendant 2 secondes. Cel purgera le Tube à Vapeur de tout lait restant à l'intérieur du tube.

Blocage du Tube à Vapeur

Si un débit lent d'eau ou de vapeur est noté sortant du Tube à Vapeur, éteindre la Machine à Espresso Semi-automatique, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Utilise épingle pour nettoyer la pointe du Tube à Vapeur.

ENTRETIEN RÉGULIER AVANT DE RANGER L'APPAREIL

Avant de la ranger, appuyer sur le Bouton de Mise Sous Tension ( ) pour éteindre la à Espresso Semi-Automatique, puis la débrancher.

  1. Enlever les grains inutilisés de la Trémie à Grains.
  2. Nettoyer le moulin et le Plateau d'Égouttement.
  3. Vider et installer de nouveau le Réservoir d'Eau.
  4. S'assurer que la machine est froide, propre et sèche.
  5. Insérer tous les accessoires en position ou dans le Plateau de Rangement des Accessoires.
  6. Ranger en position debout. Ne rien placer sur le dessus.

ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL

IMPORTANT : pour éviter tout dommage, utiliser et ranger la machine à Espresso Sem Automatique à l'abri du gel. Le gel pourrait endommager l'appareil puisqu'il y reste touje peu d'eau. Purger la Machine à Espresso Semi-Automatique pour l'hiver si elle doit être déménagée ou entreposée pendant une période de gel.

  1. Retirer le Réservoir de l'appareil.
  2. Lorsque l'appareil est éteint, appuyer sur le Bouton de Dosage et le Bouton de Marche/Arrêt de l'Infusion ^1 ⊗) et les maintenir enfoncés pendant 3 secondes, jusqu'à ce que la DEL d'alimentation et la DEL du Bouton de Marche/Arrêt de l'Infusion ^1 ⊗) s'allument et que les DEL du Bouton de Dosage clignotent.
  3. Placer une tasse sous la Tête du Groupe et appuyer sur le Bouton d'Alimentation (jusqu'à ce que l'eau cesse de couler et que la machine s'éteigne.
  4. Vider et installer de nouveau le Réservoir d'Eau. Débrancher ensuite la Machine à Espresso Semi-Automatique.

GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE

GARANTIE DE LA MACHINE ESPRESSO SEMI-AUTOMATIQUE KITCHENAID™ POUR LES 50 ÉTATS I ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA

La présente garantie limitée couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la Machine à Espresso Semi-Automatique KitchenAid lorsqu'elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.

Durée de la Garantie : Garantie limitée de deux ans à compter de la date de livraison.

  1. KitchenAid paiera pour :

À sa seule discrétion, le remplacement du produit ou les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce produit a été acheté. S'il est remplacé, votre produit restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d'origine.

Tout service sous Garantie doit être effectué par nos Centres de Dépannage Autorisés KitchenAid.

Voir la section « Obtenir un service de dépannage » de la garantie pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1 800 541-6390 du Customer eXperience Center.

  1. KitchenAid ne paiera pas pour :

a) Les réparations lorsque la Machine à Espresso Semi-Automatique est utilisée à des fins autres qu'un usage domestique unifamilial normal.
b) Les défaillances ou dommages résultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'une inondation ou d'un cas de force majeure.
c) Tous frais d'expédition ou de manutention pour livrer la Machine à Espresso Semi-Automatique à un Centre de Dépannage agréé.
d) Le coût des pièces de rechange ou de la main-d'œuvre pour une Machine à Espresso Semi-Automatique utilisée à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.

3. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LIMITATION DES RECOURS, LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GAE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE A PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À DEUX ANS PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITA LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEU NE PAS ÊTRE APPLICABLES.

SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

OBTENIR UN SERVICE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE

Nous sommes certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid. Si la Machine à Espresso Semi-Automatique cesse de fonctionner :

  1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage ou Résolution de Problèmes du Guide d'Utilisation et d'Entretien ou visitez le http://www.kitchenaid.com/customer-service.
  2. Si votre Machine à Espresso Semi-Automatique a besoin d'une réparation, veuillez communiquer avec le Centre eXpérience clientèle pour obtenir un service :

Aux États-Unis et à Porto Rico :

Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composez le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrivez à :

En dehors des États-Unis et de Porto Rico :

Consultez le revendeur KitchenAid le plus proche de chez vous ou le détaillant auprès duquel la Machine à Espresso S Automatique a été achetée pour obtenir des informations sur le service de dépannage.

Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :

Composez sans frais le 1 800 807-6777.

Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique :

Composez sans frais le 01 800 0022-767.

La Machine à Espresso Semi-Automatique doit être correctement emballée pour éviter tout dommage pendant le transport puisque nous ne pourrons être tenus responsables d'un tel dommage.

  1. Si la Machine à Espresso Semi-Automatique est toujours sous la garantie, KitchenAid retournera à votre domicile l'appareil réparé ou, à sa discrétion, un appareil identique ou comparable, et ce sans frais. Si le produit n'est plus sous la garantie, l'agent du Centre eXpérience à la clientèle vous guidera avec la procédure d'entretien, les coûts devront être payés par le client.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KES6551

Catégorie : Machine à café