KCM1202WH - Maquina de cafe KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCM1202WH KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas frecuentes - KCM1202WH KITCHENAID
Preguntas de los usuarios sobre KCM1202WH KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCM1202WH - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCM1202WH de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KCM1202WH KITCHENAID
Bienvenido al mundo de KitchenAid. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comida para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor lengamar de usar y ciderar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en linea en www.kitchenaid.com, o bien por correto usingo la Tarjeta de register del producto que se adjunta.

Unase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com.
INDICE
SEGURIDAD DE LA CAFETERA
Salvaguardias importantes 43
Requisitos electricos 44
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
Piezas y accesorios 45
ENSAMBLAJE DE LA CAFETERA
Cóme preparar la cafeteria para su uso 46
Instalacion del bajo de agua 46
Ajustedreloj 47
Ajuste de la intensidad del café 48
Caracteristica de停下 y servir 48
Cómo llenar la cafeteria con agua para elaborar café 49
Cómo llenar la canasta de elaboración con café. 50
Elaboracion de cafe 51
1-4 tazas 52
Ajuste de la caracteristica de elaboracion automatica. 53
Uso de ajustes de elaboracion automaticos previamente programados 54
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
Consejos rapiidos 55
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la cafeteria 56
SOLUTION DE PROBLEMAS 57
GARANTÍA 58
COMPROBANTE DE COMPRAY REGISTRO DEL PRODUCTO
Guarde sempre una copia del recibo de compra, en el que se muestra la Fecha de compra de su cafeteria. El comprobante de compra le asegurará el serviceo bajo la garantía. Antes de usar la cafeteria, llene la tarjeta de registrar de su producto, que fue empacada con la unidad, o registrelo en linea, en www.kitchenaid.com.Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una Notification de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de produits al consumidor).Esta tarjeta no confirmma su garantía. Complete lo suiviente para su información personal:
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuI y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el significo de advertencia de seguidad.
Este=simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que peuvent occasionar la muerte o una lesion austed y a losdemas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del"simbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO"o"ADVERTENCIA".
Estaspalabrasignifican:
▲ PELIGRO
Si no vigues las instrucciones de inmediato,usted peut morir o sufrir una lesion grave.
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones,ustedcouldemoriroustrifrunalesiongrave.
dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
Todoos mensajes de seguidad le
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o alcún othero tipo de dáños en la función reproductora.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos electricos, siempre deben tener precaucionesbasicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, como electrico y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
I. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contraCHOque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la cafeteria en agua ni en ningun othero liquido.
4. Esnecessary supervasar cuidadosamente a los niños cuando usenrialquier aparato o cuando este se use circa de ellos.
5. Desenchufe la cafeteria del contacto cuando no está en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.
6. No opere ningún aparato queonga un cable o enchufe dañado, que haya的功能ado mal o que se haya dañado de una forma. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicios autorizados para su examen, reparación o ajuste.
- El uso de accesos de acoplimiento no recomendados por parte del fabricante del aparato pueda occasionar heridas.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa oindrador ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque cerca de un quemador a gas o electrico caliente ni sobre el本身就是, ni tampoco dentro de unorno caliente.
II. No dé al aparato un uso différente de aquél para el cui fue Diseñado. - No use el aparato sin colocar la tapa debidamente sobre la jarra.
- La jarra ha sido disenada para usarse con este aparato. Nunca deben usarse sobre la estufa ni dentro de unorno de microondas.
- No deja una jarra caliente sobre una superficie mojada o fria.
- No use una jarra rajada ni una que tengla la manija floja o debil.
- No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de fibra metalica u除外 material abrasivo.
- Este produit ha sido disnado unicamente para uso domestico.
- Se pueda producir quemaduras si se abre la tapa de la canasta de elaboración durante los ciclos de elaboración de café.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos electricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
Voltaje: 120 Voltios, CA solamente
Frecuencia: 60 Hz
NOTA: Si el enchufe no encaja en el contacto,pongase en contacto con un electricista calificado.No modifique el enchufe de ningunaforma.No use un adaptor.
No use a cable electroico de extension. Si el cable de suministro electroico es demasiado corto, haga que un electricista o的技术ico de service capacitado instale un contacto circa del electrodomestico.
Piezas y accesorios


Filtro permanente de color dorado


Canasta de elaboración
como preparar la cafeteria para su uso
Antes del primer uso
Lave la canasta de elaboración, el filtro permanente de color dorado y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos. No use limpiadores ni estropajes abrasivos.
NOTA:把这些 piezas能把 lavarse también en la canasta superior de la lavavajillas.
Instalación del filtró de agua
El uso del filtro de agua es optional, pero se recomienda energeticamente. El filtro reduce los contaminantes que afectan negativamente el sabor del café. La cafeteria funciona como normalmente sin el本身就是.
El filtró de agua es para usarse solamente con agua de grifo tratada por los servicios Públicos o agua de pozo en la que se efectuén pruebas para detectar contaminantes con regularidad; el filtró no ha sido disnado para quitar los contaminantes del agua que no es adecuada para el consumo.

I Coloque el cartucho del filtro en un recipienté separado lleno con agua fresca. Deberá mantenerse el cartucho sumergido en agua durante 10关键时刻. Enjuague el cartucho del filtro bajo agua del grifo durante 5segundos despues de remojarlo.

2 Levante la tapa del tanque de agua usingla lengueta que está en la parte posteriorde la tapa.

3 Coloque el cartucho del filtro en la cavidad que está en la base del deposito de agua. Empujé ligeramente el cartucho para asegurar de que encaja solo.
IMPORTANTE: Cada vez que instale un nuevo filtro de agua, ponga a functionar la cafetera por un ciclo completo de elaboración sin café. Use una jarra llena de agua limpia y fresca.
Ajustedelreloj
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

I Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
NOTA: Cuando se enchufa la cafeteria por primera vez o cuando vuela a restablecerse la electricidad antes de un corte de corriente, la pantalla del temporizador de elaboracionmostatarainicialmente 12:00 AM.

2
Para fjjar la Hora: Presione HOUR (Hora). El ajuste de la Hora comenzara a parpadear. Los digitos de las Horas cambiaran cada vez que presione; o bien PRESIONE Y SOSTENGAY los digitos de las Horas avanzaranrapidamente.

3
Para fazer los Minutos: Presione MINUTE (Minutos). El ajuste de la Hora cambiará a una pantalla fija y el ajuste de los Minutos comenza para parpadear. Los digitos de los Minutos cambiarán cada vez que presione; o bien PRESIONE Y SOSTENGAY los digitos de los Minutos avanzaran rápidamente.
4 Para guardar el tiempo que se muestra en pantalla yEAR de la configuracion del reloj: Presione CUALQUIEROtro boton (Mode [Modo], Auto Set [Fijado automatico], Strength [Intensidad] o Brew [Elaboracion]); o no presione ningún botón durante 10 segundos.
Ajuste de la intensidad del café
La cafeteria可以选择 programarse para elaborar café a una intensidad Regular (REG) o Fuerte (BOLD) (la intensidad de elaboración predeterminada es Regular).
Para programar y activar el ajuste del modo de "Bold" (Fuerte):

Presione el boton de STRENGTH (Intensidad) para selectionar el indicator de "Bold" (Fuerte).
Característica de pausa y servir
La característica de “Pausa y servir” le permite retirar la jarra de la cafetera y servirse una taza de café antes de que se termine la elaboración. Al sacar la jarra, una valvula especial detiene el flujo de café de la canasta de elaboración. Sin embargo, la elaboración no se detiene. Si no se coloca la jarra-Newamente en la cafetera en menos de 30segundos, se dellamará el agua y el café molido de la canasta de elaboración.
Cómo llenar la cafeteria con agua para elaborar café
CONSEJO: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafeteria y desechela antes de elaborar la primera jarra de café (consulte la sección "como preparar la cafeteria para su uso").

Saque el tanque de agua y llénelo con agua fresca suficiente como para hacer laULDadde cafe desada. Una escalag
graduada en el tanque de agua indica la
cantidad de agua necessitiesa.

2 Cuando vuelva a colocar el tanque, cerciorese de alinear los orificios que está encima del tanque con las lengüetas que está en la parte posterior de la cubierta de la cafeteria.
NOTA: No se necesita qitar el tanque de agua para volverlo a llenar; simplemente levante la tapa del tanque y vierta agua fresca en el本身就是. Puede averter el agua directamente bajo el deposito, en la parte posterior de la cafeteria.

3 En la jarra: El lado correcho de la escala (Coffee [Cafe]) es una medida del volumen de café. El lado izquierdo de la escala (Water [Agua]) indica lacantidad de agua necessaria para preparar cierto numero de tazas de cafe.

4 Coloque la jarra en la cafeteria. Asegürese de que la tapa está segura en su posicion y que la base de la jarra está asentada por completeo, o la caracteristica de Pausa y servir pueda no activarse y hacer que se cerramen el agua y el café de la canasta de elaboracion.
Cómo llenar la canasta de elaboración con café
CONSEJO: Puede insertarse el filtro de café y aggregarse el café molido sin quitar la canasta de elaboración de la cafetera.

Saque la canasta de elaboración de la parte superior de la cafetera, agarrando la manija de sujección que se encuentra en la canasta.

2 Inserte un filtro de papel de base para 10 a 12 tazas o el filtro permanente de color dorado bajo de la canasta de elaboracion. No use algunostips de filtros a la vez. Si usa algunos filtros, podria detramarse el agua y el café de la canasta de elaboracion.
NOTA: No haga funciona la cafeteria sin la canasta de elaboracion en su situio.

3 Liene el filtro con una cucarada colmada de café molido por cada taza deseada. Use un molido medio adecuado para cafeteras automaticas. Un molido demasiado fino hara que el café quede amargo y pueda bloquear el filtro de la cafeteria. Agite ligeramente la canasta de elaboracion para que quede una capa de café uniforme.

4 Coloque la canasta bajo de la cafeteria y gire la manija hacer el frunte de la cafeteria para sujetar la canasta de elaboracion en su lugar. Cerciorese de que la tapa de la canasta de elaboracion este cerrada por completeo antes de preparar cafe.
Elaboración de café
Para elaborar I a 4 tazas solamente, consulte la section "Elaboracion de I a 4 tazas".
NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafeteria y desechela antes de elaborar la primera jarra de café (consulte la sección "como preparar la cafeteria para su uso").

Presione el botón de BREW (Elaboración) para comenzar a preparar el café. La cafeteria haá un pitido una vez y el icono de “Brew” (Elaboración) se encenderá cuando el ciclo de elaboración comience.

2 La cafeteria ha a un pitido 3 veces cuando el ciclo de Brew (Elaboracion) se complete y bajo inicia automatamente un ciclo de Warm (Calentimiento) durante 2 horas. Una vez que se complete el ciclo de Warm (Calentimiento), se eschucará un pitido largo.
NOTA: Al levantar la tapa de la canasta de elaboración cuando se está preparando el café se interrupirá el proceso de elaboración y afectará el sabor del café.

3 Para cancelar el ciclo de Brew (Elaboracion) o apagar la cafeteria de forma manual durante el ciclo Warm (Calentimiento), presione el boton Brew (Elaboracion) una vez. El ciclo de Brew (Elaboracion) se cancelara.

4 Repita los pasos 1 y 2 para preparar jarras adiconiales de cafe. Apague siempre la cafetera ycede que se enfiree durante 5 horas antes de comenzar el proximo ciclo de elaboracion.
IMPORTANT: Es possible que el exterior de la jarra está caliente al tacto después de la elaboración. Tenga cuidado al colocar la jarra sobre superficies sin proteccion inmediamente afterwards de la elaboracion de cafe.
I-4 tazas
NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafeteria y desechela antes de elaborar la primera jarra de café (consulte la sección "como preparar la cafeteria para su uso").

Presione MODE (Modo) una vez. El indicator cambiará de "Reg" (Regular) a "1-4 Cup" (I a 4 tazas).

2 Presione el boton de BREW (Elaboracion). Hara un pitido y se encendera el icono de "Brew" (Elaboracion). La luz permanecera encendida durante todo el ciclo de Brew (Elaboracion) y permanecera prendida durante el ciclo de Warm (Calentimiento).

3 La cafeteria haá un pitido 3 vezes cuando el ciclo de Brew (Elaboración) se complete y bajo inicia automatistically un ciclo de Warm (Calentimiento) durante 2 horas. Una vez que se complete el ciclo de Warm (Calentimiento), se eschará un pitido很长.
NOTA: Cuando el ciclo de Brew (Elaboracion) se complete, el icono de "1-4 Cup" (I a 4 tazas) se apagar y la cafeteria volverá al ajuste "Reg" (Regular).

4 Para cancelar la elaboracion de I-4 Cup (I a 4 tazas): Presione MODE (Modo) dos veces. La pantalla lostraray primero "Clean" (Limpiar) y bajo, "REG" (Regular). Se cancelar a el ciclo de elaboracion de I-4 Cup (I a 4 tazas).

5 Repita los pasos I a 3 para preparar jarras adiconiales de café. Apague siempre la cafeteria ycede que se enfié durante 5 Minutes antes de comenzar el proximo ciclo de elaboración.
NOTA: Si no se presiona ningún botón afterwards de selección el modo “I-4 Cup” (I a 4 tazas), el ciclo de elaboración de I-4 Cup (I a 4 tazas) se cancelará afterwards de 10 seguidos.
Ajuste de la característica de elaboración automática
La cafeteria可以选择 programarse para preparar café en una hora fjada previamente, hacer más fácil levantarse cadamana y tomarse un café recien hecho. Para programar y activar el temporizador de elaboración automática:

Presione el boton de AUTO SET (Fijado automatico) una vez. El indicator "Auto" (Automatico) destellará y el indicator de tiempo cambiará al tiempo actual de Auto Brew (Elaboración automatica). (12:00 p.m. es el tiempo predeterminado).

2 Presione el boton HOUR (Hora) para selectionar la hora que desea que la cafetera comience a elaborar café. Los digitos de las Horas cambiaran cada vez que presione; o bien PRESIONE Y SOSTENGAY los digitos de las horas avanzaranrapidamente.

3 Presione el boton de MINUTE (Minutos). El ajuste de la Hora cambiará a una pantalla fija y el ajuste de los Minutos comenzará a parpadear. Los dígitos de los Minutos cambiarán cada vez que presione; o bien PRESIONE Y SOSTENGAY los dígitos de los Minutos avanzaran rápidamente.
NOTE: El tiempo de Auto Brew (Elaboración automática) se pueda guardar de 2 formas发展目标. Después de completar los pasos I a 3, complete el paso 4 a continuación para guardar el tiempo Auto Brew (Elaboración automática) y salga de la charterística, o bien directamente vaya al paso I de "Uso de ajustes de elaboración automaticos previamente programados" para guardar el tiempo de Auto Brew (Elaboración automática) y comenzará automatistically este ciclo.

4 Presione el boton de AUTO SET (Fijado automatico). El indicator "Auto" (Automático) se apagar y la pantalla principal volverá a aparecer. Se guardará el tiempo de Auto Brew (Elaboración automatística).
NOTE: Durante el ajuste del tiempo de elaboración automatica, si no se presiona ningún botón durante 10segundos antes de selectionar el ajuste de los Minutes, el indicator de "Auto" (Automático) se apagar y la pantalla principal volverá a aparecer.
Uso de ajustes de elaboración automaticos previamente programados
Estos pasos también puede seguirse para guardar el tiempo de Auto Brew (Elaboración automática) después de seguir los pasos I a 3 en la sección "Ajuste de la característica de elaboración automática".

Presione y sostenga el boton de BREW (Elaboracion) durante tres segundos. El indicator de tiempo pasado al tiempo actual de Auto Brew (Elaboracion automatica). Se encenderá el indicator "Auto" (Automatico), y el indicator de "Brew" (Elaboracion) comenzará a destellar.

2 Después de 5 segundos, la pantalla volverá a la pantalla principal. El indicator de "Auto" (Automático) permanecerá encendido, y el icono de "Brew" (Elaboración) continuaárdestellando.

3 La cafeteria comenza é el ciclo de elaboración a la hora de elaboración automática y cuando el ciclo comience, emitirá un pitido una vez. El indicator de "BREW" (Elaboración) deja de destellar y permanecerá encendido y el indicator "Auto" (Automático) se apagará.

4 La cafeteria ha a un pitido 3 vces.
cuando el ciclo de Brew (Elaboracion)
se complete y bajo inicia
automaticamente un ciclo de Warm
(Calentamento) durante 2 horas.
Una vez que finalice el ciclo de Warm
(Calentamento), se escuchar a un
pitido largo.
Consejos rápidos
Granos frescos de café: Un café realmente sabroso seuede preparar solamente con granos frescos de cafe. Para conservar la frescura de los granos de cafe, mantengalos en un recipiente hermético opaco y guardelos en un lugar fresco y seco.No se recomienda refrigerarlos,debido a que el agua Tiende a condensarse sobre los granos cada vez que se abre el recipiente. El congelamento peutecuidaramaintener los granos almacenados durante un periodo prolongado, pero también afectar su sabor negativamente.
El molido juste: La mejor taza de café se prepara con granos de café que han sido molidos adecuadamente, solo antes de prepararlo. Cuando muela los granos de café, cerciórese de que sea a un niveau de molido mediano, el apropiado para las cafeteras automaticas. Encuentre los molinillos de café KitchenAid en su tienda local o por Internet en www.kitchenaid.com.
Lacantidad adecuada de café molido:
Sera una buena idea comenzar con I cucara de café por cada taza de café marcada en la jarra de vidrio o en el tanque de agua. Si el molido es más fino, por lo general se necesita menos cafe, pero thiso pueda producir un cafe amargo y bloquear el filtro. Para Obtener un cafe menos fuerte, preparelo siguiendo la proportiencia sugerida de granos de cafe y agua; afterwards diluyalo en agua caliente. Esto aumento el sabor y hace que quede menos amargo.
La pureza del agua para la elaboración de café: Un sabroso café comienza con agua fresca. El tanque de agua removable es fácil de llenar, para proveerle siempre un café con un gusto ideal. también es fácil de limpar, para que usted siempre能把 preparar su café con el agua más fresca. En lugarares en donde las conditiones del agua local Sean muy malas, tal vez dese see usinga agua embotellada. No use agua destilada ni agua mineral, ya que pueda darar su cafetera.
Para Maintener la cafetera limpia: Debido a que los aceites del café que se acumulan en la canasta de elaboracion y en la jarra puedaponerse en malas conditiones y afectar el sabor del cafe preparado, es importante que estas dos piezas se limpien diariamente para poder preparar un cafe con el mejor sabor.
Limpieza de la cafeteria
Los depuestos de calcio (sarro) del agua se acumularan en la bomba de calor de la cafeteria con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Si nota que la elaboraciónEGA mas tiempo que el normal, o si la cafeteria hace ruidos raros, entonces es tiempo de qutar el sarro. El indicator de "Clean" (Limpiar) destellará cuando la cafeteria haya preparado 100 tazas de cafe o detecta la acumulación de sarro. Deberá qitarse el sarro lo antes possible para conservar el desempo y la vidautilde su cafeteria.
NOTA: Puede quitarse el sarro de la cafeteria con una solución de agua y vinagre o con un agente comercial para quitar el sarro. Mezcle siempre la SOLUTION para quitar el sarro con agua fresca.
Cuando use vinagre, llene la jarra con una。
solución compuesta por 12 de vinagre y 12 de agua.
Cuando use un agente para qutar el sarro, siga las instrucciones del paquete para ver las proportionsiones recomendadas de agente para qutar el sarro y el agua a usar.
La cafeteria debenponerse en marcha en un ciclocompleteo deClean (Limpiar) using un tanque entero de solution para qutar el sarro.

Saque siempre el filtro de agua antes de quitar el sarro (consulte la sección "Instalación del filtró de agua") y cerciórese de que la canasta de elaboración no contenga café ni filtros de café.

2 Cuando el indicator de "Clean" (Limpiar) comience a destellar: Presione el boton MODE (Modo) 2 vezes. El indicator de "Reg" (Regular) se apagar y el indicator de "Clean" (Limpiar) se encendera.

3 Presione el boton de BREW (Elaboracion).Hara un pitido y se encendera el indicator de "Brew" (Elaboracion). El indicator de Clean (Limpiar) permanecera encendido y el ciclo de Clean (Limpiar) comenzará.

4 Cuando del ciclo de Clean (Limpiar) está completeo (aproximamente 9关键时刻), se escharan 3 pitidos y losindicadores de "Clean" (Limpiar) y "Brew" (Elaboracion) se apagaran. La pantalla principal volverá a aparecer.

5 Vuelva a colocar el filtro de agua o reemplácelo. Reemplace el filtro cada 3 meses cuando el uso sea normal. Reemplácelo más a hacer si lo usa con Frequencia.
NOTA: El ciclo de Clean (Limpiar) puede completarse en intervalos regulares, si lo desea, sin necessities de que se enciende el indicator de "Clean" (Limpiar). Siga estas instrucciones para limpiar la cafeteria siempre que lo dese.
SOLUTION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
I. Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboración:
- Revise que la cafeteria se haya enchufado en un contacto de connexion a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito electrico al que está conectada la cafeteria y asegúrese de que el circuito está cerrado.
2. Si solo se prepara un poco del agua agregada a la cafeteria:
- Deberá quitarse el sarro a la cafeteria de inmediato. Consulte "Limpieza de la cafeteria" en la sección "Cuidado y limpieza".
3. Si aparece "Erl" en la pantalla del temporizador del boton de elaboracion:
- A Es posible que haya un botón atascado. Desenchufe la cafeteria y presione varías vezes cada botón.
- Enchufe la cafeteria en un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
- Si aparece-Newamente en la pantalla "Erl", repita este procedimiento.
-
Si no se pueda corregir el problema:
-
Consulte la sección "Garantía". No devuelva la cafeteria a la tienda; los vendendores minoristas no proveen servicios技术和.
Garantía de KitchenAid® para la cafeteria en los 50 Estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las cafeteras usadas en los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la Fecha de compra.
Kirksenpaldopsigalificultades para su cafetera.Consulte la
por lo suiviente, a su elección:

siguiente páginaparaobtener detailles acerca de como obtener servicios ollamea了我的o numero Gratisodel Centro para la eXperiencia del cliente al I-800-541-6390. O BIEN
Las piezas de repuestos o costos de trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales y en la mano deoba. El servicios deben ser provisto por un Centro de servicios autorizzato por KitchenAid.
KAchBapAidriones cuando su cafeteria haya sido empleada
pagará por: para fines ajenos al uso dométrico normal de una sola familia.
B. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido o abu
C. Cualquier gasto de envio o Manipulacion para llvar la cafeteria a un centro de serviceo autorizzato.
D. Piezas de repuesto o costos de mano deoba para cafeteras operadas fuera de los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTEPERMISIBLE. TODA GARANTIA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERA LIMITADA AUN ANO O AL PERIODOMASORTOPERMITIDOPOR LEY.ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCADE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDADO CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBAMENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSEN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGUN LOS TERMINOS DE esta GARANTÍA LIMITADA. KITCHENOIDY KITCHENOID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es posible que ustedonga tambiéntherschos,los cuales varian de un estado a othero de una provincia a otheraRights which vary from state to state or province to province.
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la cafeteria presenta una falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará deentar un reemplazo identico osimilar a su domicilio sin cargo y de devolver su cafeteria original a nosotros. Launidad de reemplazo está también cubierta por这是我们 garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicios de calidad.
Si su cafeteria fallara durante el primer ano de compra, simplemente llama a nthestro numero Gratis del Centro para la eXperiencia del cliente al I-800-541-6390, de lunes a viernes.
Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requires el comprobante de compra para起初 un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su direccion de envio completa. (No proportionsareros de apartados postales.)
Cuando usted reciba la cafeteria de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque para empacar la cafeteria original.
Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá
como Obtener servicios专业技术o antes de que expire la garantia o como pedir accesorios y piezas de repuestos
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para Obtener informacion acerca del serviceo的技术ico o para pedir accesos o piezas de repuestos,llame sin costo al 1-800-541-6390 ocrire a:
Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a tienda donte compró la cafeteria para conocer como Obtener el serviceo的技术ico.
Para Obtener información acerca del serviceo en Canadá:
Llame sin costo al I-800-807-6777.
bien writes a:
Centro para la eXperiencia del cliente
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
KitchenAid
/ ^TM © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.