COLEMAN ProCat - Poêle

ProCat - Poêle COLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProCat COLEMAN au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice COLEMAN ProCat - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Poêle à gaz Coleman ProCat, puissance de 2 500 W, compatible avec cartouches de gaz de type CV 300 et CV 470.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger.
Utilisation Idéal pour le camping, les randonnées et les activités de plein air.
Maintenance Nettoyer après chaque utilisation, vérifier les joints et les connexions avant chaque utilisation.
Sécurité Utiliser uniquement dans des zones bien ventilées, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - ProCat COLEMAN

Comment allumer le poêle COLEMAN ProCat ?
Assurez-vous que la bonbonne de gaz est correctement fixée. Ouvrez le robinet de gaz, puis utilisez un allume-feu pour enflammer le brûleur tout en maintenant le bouton d'allumage enfoncé.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que la bonbonne de gaz est pleine et correctement installée. Assurez-vous également que le robinet de gaz est ouvert et que l'allume-feu fonctionne.
Comment nettoyer le poêle COLEMAN ProCat ?
Laissez le poêle refroidir complètement. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide et un détergent doux. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Est-il possible d'utiliser le poêle à l'intérieur ?
Non, le poêle COLEMAN ProCat est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. Utiliser un poêle à gaz à l'intérieur peut entraîner des risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Quelle est la durée de vie d'une bonbonne de gaz avec le poêle COLEMAN ProCat ?
La durée de vie d'une bonbonne de gaz dépend du réglage de la flamme et de l'utilisation. En moyenne, une bonbonne de 220 g peut durer jusqu'à 3 heures à pleine puissance.
Le poêle fonctionne-t-il à haute altitude ?
Oui, le poêle COLEMAN ProCat est conçu pour fonctionner à haute altitude, mais il peut nécessiter des ajustements pour un fonctionnement optimal en raison de la pression atmosphérique réduite.
Comment ranger le poêle COLEMAN ProCat après utilisation ?
Assurez-vous que le poêle est complètement refroidi, retirez la bonbonne de gaz et rangez le poêle dans un endroit sec et propre, à l'abri de l'humidité.
Le poêle est-il garanti ?
Oui, le poêle COLEMAN ProCat est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur ProCat COLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProCat - COLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProCat de la marque COLEMAN.

MODE D'EMPLOI ProCat COLEMAN

Observe ces directives et avis pour prévenir

incendies, blessures sérieuses ou mort.

AVS:

  1. Examinez always soigneusement les raccords de la bouteille de propane et de la chauffette pour decelerer le couloir, en cas d'une maladie, et au-dessus est sauf pas fauente.
    endomagmentation, saile ou debris avant de tixer la bouteille de propanee. 2.Ne youse pas de la chaffierette si la sate est endommaee, trouee ou abimee de chaque facon
  2. Branchez and debranchez muitique la beutaile de propane a / air libre, loin des flammeles et des autres sources d'inflammation: attendere pour cooi qu la chuffeante enfoi tides au tueoir.
    Tnainl, atiened per Leu que le challementer son houe au boudor. 4.Nutisiez que les bouteilles de propane de 465 g (16.4 oz) pour l'alimenter, jamais avec une bonbonne.
  3. Nentreposej was me prep sne f lme nues, de veillees, ou d ares oos of inflammation, ou dans une leu au temporepuus oue cieo 49C120F. Pobshurz la heutilde opece enperre sur laue coiriepef Iontepel
    ou la temperature possée degreer 49% C120F. Nocouche la doublée de propos apres rapprovre séparé de apparuee 6.Cet apparuee convise l'oxygène de I'aor. Lorsque u ilusitez en lieu cios, prevoyez une bouche d air frais d au
    moins 39cm^2 (6 po) et ne faites pas simultanément fonctionner d'autres applec a carburant. 7. Ne faites jamais fonctionner laCHAUERFTEPOND que vues dormez
  4. Bien qu aucune flamme ne soit visible, cette chaurferete devient très chaude. Veilaz à ce que tous les articles com
    bustiques (tenues, sacs de coucheign, et autres) seront a au moins 0,6 m (2 p) d'éternité. Ne l'employé pas aroxprimé de ljouées ou de vapeurs inflammables.
  5. Plus lourd que f'a, le propane s'accumue a ras du sol. Si vous sentez le gaz dans an endroit clos, quitter immediement la pièce et asperé à la hièn.
  6. Ne l'utilise que pour le chauffage. Ne la modifier en aucune façon et ne vous servez pas de pièces ou de disposi
    This isn't just an expression of compliments approvoues par Coleman. 11. Ne remolisez质量问题 des bouteilles unsinges quand les
  7. Gardez la chaufferette hors de la portee des enfants
  • Sortez la chaffirette de

Temballage (fig. 1)

Para armor

Remueva el calefactor del
monopoc (Fig.1)

COLEMAN ProCat - Para armor - 1

Remove battery cover. (Fig. 2)
Install 2-D CELL BATTERIES (not included). Note: No battery option as illustrated on battery insert.
Proper
Install battery cover. (Fig. 4)
Enlevez le carter des piles. (Fig. 2)
- Placez 2 PILSES «D« (non comprises) dans le
compartement, tel quillustré sur le carter, (Fig. 3) Replace le carter des pilles. (Fig. 4)

■ Reglez la commande à

ALLUMAGE et tenez-la ainsi de 8 .

10 seconds - enforcez l allumeur sur la blanche serpentine (F. 7)

  1. La chaffierette sallummera avec

une flama brieverment visible.

Gardez la COMMANDE à

  • Rehembre le BOCTON et le réverbrel à la position MARCHÉ, à la chaîteresse.

n'es

Para encender

Tenez l'allumette enflammee tel
qu'illustré puis tournez la COMMANDE à la position ALLUMAGE. (Fig. 8)
- La chaufferette s'allumme avec une flammé bréve-gement livré, Gouze le COMMANDER réel à
ment visio: Calzocia la COMMANDER Regie aALLUMAGE
10 secondes de plus.
Relachez le BOUTON et il reviendra a la position
MARCHES

Régles le ventilateur à MARCHE
1. Regis: Is verifi-cated a non-100% pour Obtien la propagation maximale
de la chaleur. (Fig. 9)

Réglez la COMMANDE à ARRET
Réglez le VENTILATEUR à ARRÉT. (Fig. 10)
Laissee refroidir la CHAUFFERETTE de 10 à 15 minutes.

Para apagar

Gire la VALVULA M
DE COMBUSTIBLE a M
APAGADA (OFF). from Fig.10) jpn
■Gireel
APAGADO(OFF)
Permit
tactor entrie por 10-15

To store

Entendez que la chauffetterie.
soit froide.
- Porto-à-la dehors, à l'écart des
articles inflammbles et des
sources of inflammation .Cinseen the houette de la
- Separé la durée de la schaffirerette

Para almacenar

Lithographie aux Etats-Unis

Garantie Limitée A Vie

The Coleman Company, Inc. (= Coleman) gamitare que tant que vous possessez cet article, il sera exemple de vices de matériar et de fabrication. Coleman se reserve le droit deCHOIser entre reparer ou replacerce cet article ou toute piece de celui-ci dont la défektive este a été constellée au cours de la période de remarge. La remplacement se fera au moins d'un produit neu ou remacculer ou bien qu'une fois est en place sur la remacculerie. Si la n'est pas disponible, elle sera replacé par un articlesemblable, de valeur égale ou supérieure. La présence constitue leur garantie exclusive.

Cette garantie n'est valable que pour l'achatre et au-delà original et par la date de l'achat au début initialement et il ne est pas transférable. Veulieu conservé le reçu d'achat original. La prechaie d'achat est éligible pour toute service courvait par la garantie. Les concessionnaires Coleen, les responsables des services et les détaillants au vendre des articles Coleen n ont plus le droit d'alter, de modification ou de change d'une commande qu'elle modèle des modalités de cette garantie.

Cette garantie ne couvres pas l'usage normale des pieces ni dans l'endettement attribuée à l'églüabilité, l'utilisation de la commande et le paiement de la courant inopporté. le non-respect du mode d'emploi, la démontération, la réparation ou l'alteration par quiconaque, sauf Coleman ou un centre de service Coleman agève. Cette garantie ne couvres pas plus les cases de force majeurs et les cas de caution.

Coleman clèché de toute responsabilité en cas de domages accessories ou indirects suivant du non-respect de toute garantie ou condition explicable ou opérate. Sauf dans la mesure interrelée par la société, le clèché est obligé à l'oulement approuvée et commerciale ou application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus. Certains États et certaines provinces ou juridiques interdédité d'exercice ou de limités des établissements, lesqu'elles sont limités à la durée d'application de la garantie implicée, deASF que vous pouce ne pas être assextés aux limites ou excusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confirrez des droits jérudiments précisés et vous pouvrai avoir le droit d'une troisième virationale à un État ou d'une province à l'autre.

Comment obtenit le service prévu par la garantie Apportez' article a un Centre de service agréé Coleman. Pour couvert l'adressee plus proche Centre de service agréé Coleman, approuve le 1 800 835-3278 ou TDD 316 490-1000 (environnement). Enfin, en cas d'une écartation à l'Canadià. Si n'y a pas cours de centre de service facile d'accès, fixe une étiquette sur l'article précisévant voie nom, nombre adresse, votre téléphone de téléphone le jour et la catégorie de la déductivité. Veuillez incure une copie du reçu de l'article. Émblée par schinglement l'article et expéduité par UPS ou par la poste en port et assurance payés à:

Produits achetés aux États-Unis:

Produits achelés au Canada

Nenvoyez pas de produits qui conform un carburant comme une couloque ou dotés d'une bouteille de propagation uniservice Retrez le globe en verre des lantermes et émbalèze le séchéement.

you've zeaotte tout que quantont a cette garantie,
you've zeaotte tout que quantont a la somme de
7070 et plus-Uni,ombien le 1er 3007-3611 au

Canada.

  1. La chaffetteurre est un modele catalouque. Le chiffaque saft fait dans le tampon, a timperature plus bassée qu'une filamme ordinaire. Le griffle et le cord diu ne s'est pas faudant, car la chaudique pour cause des brûlures. Sevoux pridient!

  2. Avre le procodate catalytique, il faut compler environ 10 minutes pour obrirer le plein rendrement thermique. 3. Nce vous saves pas de la chaufferée pour cusiner ou rechauffier qu'elle这么 que soit, vous risquencer d'annihilation et de detruire le catalyseur. Bien qu'elle chaffe a bassée temporelle (sans fiamme), elle peut brûr sacs de couchage, vêments, etc. sils tombent sur le brûlée.

  3. Pour désirer d'ajuster la catalysateur, le tension ne doit pas être en contact avec crèmes à la silicone pour l'air.

  4. Ne touchez et ne trouze pas le tampon grise de la tête.

  5. N'essayez pas de nettoyer l'ensemble de la tête.
  6. La chautterette peut fonctionner sans le ventilateur mais la propagation de chaleur s en trouvera réduite.
  7. Pour être利于 rendrement optimal, utiliseze une pile alcainse pour faire fonctionner le ventilateur et remplace la pile après 16 à 20 heures d'utilisation.
  8. En cas de panque, composez l'un des nombres ci-dessous pour aboutir l'adresse du centre de service Coleman le plus proche. Si vous y positez la chafterette, jøigny-z您, adresse et une brève désigné du problème. Enveyez le colis en port payé. N'envoyez pas de propagation. Si l'y a lieu, indiquez le nombre de méthode dans toute correspondance utéilieire, échangeé avec ce centre de réparation ou l'usine 10. Si le rendement de cet article ne se révèle pas enticipation satisfaitive, aisiez-nous-en en composant l'un des nombres ci-dessous.

1.5053-1711 Boitier de plastique, droit

2.5053-1761 Boitier de plastique, gauche

3.5053-5851 Ensemble de l'allumeur

  1. 5033-1491 Bouton de commande

5, 5053,5951 Module du ventilatateur

6.5038.5951 Exp 6.5023.5251 Exp

6.5053-5201 Ensemble de la boute du regulateur 7.5053-5081 Ensemble de la tete du brûleur.

eige la tete ciou ne aigree glaire air

  1. 5053-2711 Lunette

9.5053-5221 Ensemble du support

10.5053-5461 Ensemble tube du bruleur

et pince

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COLEMAN

Modèle : ProCat

Catégorie : Poêle