KH 7 - Poêle STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 7 STEBA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Poêle électrique |
| Puissance | 2000 W |
| Surface de cuisson | Grille en fonte émaillée |
| Dimensions | 40 x 30 x 10 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Thermostat réglable | Oui, pour un contrôle précis de la température |
| Système de sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Entretien | Facile à nettoyer grâce à son revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | Spatule en bois |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 7 STEBA
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 7 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 7 de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI KH 7 STEBA
cover the heater. Do not hang anything on the heater and do not cover it while it’s working. This is clearly written on the cover of the product or shown by the symbol9 ∙ Do not use the heater in rooms with explosive gas or while using inflammable solvents or varnish or glues. ∙ If the cordset is damaged and you have to change it, do not do the job yourselves! Take the product to an after sales autho- rized repair centre or to a person with similar skill and know- ledge, in order to avoid any risk of danger. ∙ Do not use this heater close to showers, baths, swimming pools. ∙ The appliance must be positioned so that the plug is always accessible. Mounting Take the electrical part und the bottom plate out of the packaging. Remove the large plastic nut on the lower part of the electrical part. Insert the round plate, with feet down, on the device and screw it with the nut. Safe positioning ∙ The appliance must be used only on a flat, stable surface. ∙ The appliance must be not accessible for persons who are ta- king a bath or in the shower. ∙ Do not place the cable under a carpet. ∙ Mind that during function the cordset must be always com- pletely pulled out. ∙ Do not use the device in small spaces when there are people in the room who are not able to leave the room independently, unless constant supervision is provided.10 Use of the heater ∙ Set the main switch on the rear panel ∙ Press the button. The display shows the current room temperature. ∙ Press the SET button 1 time. OH flashes in the display. Adjust the time by using the +/- button in steps of one hour up to 12 hours. Press the SET button again. ∙ 25°C flashes in the display. Adjust the time by using the buttons +/- in steps of 1°C. ∙ By pressing the power button you adjust the power level from low (1300W) to high (2500W). ∙ Press the SET button, the device works. ∙ If you want to heat without a time-setting, press the SET button twice after setting the ON/OFF button, regulate the desired temperature and press SET again. ∙ By pressing the button the oscillation starts. ∙ Once the set time has passed the device shuts off or can be shut off by pressing the button For cooling, the fan runs for about 15 seconds after the device has been shut off. Set the main switch. ∙ If the device is used the first time very slight smoke might appear briefly due to pro- duction residues. ∙ If the appliance is used for the first time there can be a little smoke due to some production oil residues. Remote control You can operate the device, as described above, up to a distance of 7 meters. Cleaning of the filter ∙ Pull out the power plug; ∙ Press the filter button at the back of the product and pull it backwards; ∙ Remove the sponge filter from its holder; ∙ Clean the filter by water with wash powder under the temperature of 30°C. Safety in case of abnormal operation ∙ In case of overheating the safety cut out protecting the heating element will auto- matically switch off the appliance. ∙ In this case the appliance stops working and the pilot light will remain switched on even if the appliance is not working. ∙ If this happens: ∙ switch off the fan heater; ∙ remove the causes of abnormal operation or overheating (i.e. obstacles in front of air inlet or air outlet grille); ∙ leave the heater cool down for 15/20 minutes; ∙ switch on again the fan heater.11 Maintenance ∙ This fan heater does not require any particular maintenance. ∙ We only recommend to clean at least twice a year the air inlet and air outlet grille with a vacuum cleaner to remove dust from motor and heating element. ∙ In case you need to repair it, please contact an authorized repairing center. ∙ If the cordset is to be changed, please mind that a 2 x 1,5 mm², H05RR-F cordset is to be used. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com12 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Pour votre sécurité l’appareil est équipé d’un anti-basculement. Un pendule interrompt le circuit électrique en tombant. Le bruit de cliquetis est conditionné par le système et ne constitue pas un motif de réclamation. Consignes de sécurité ∙ Cette unité est une source de chaleur supplémentaire à usage domestique et ne peut pas être utilisé à d‘autres fins. Gardez-le hors de l‘eau. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance. ∙ Les enfants de moins de 3 ans devraient être tenus à l‘écart de l‘appareil, sauf si elles sont surveillées continuellement.13 ∙ Enfants de 3 à 8 ans peuvent allumer et éteindre l’appareil seu- lement si l‘appareil a été correctement installé de sorte qu‘il peut être utilisé comme prévu. Concernant l‘utilisation sûre de l‘appareil enfants de 3 à 8 ans doivent être surveillés continu- ellement, ou ils sont bien instruire à l’utilisation sûr et comp- rendre les dangers possibles. Enfants de 3 à 8 ans n’ont pas le droit de brancher, régler, nettoyer ou faire de travail de main- tenance à l’appareil. ∙ Ne pas utiliser de minuterie ou de télécommande séparée. Pour votre sécurité ∙ Ce thermoventilateur est une source de chaleur auxiliaire qui ne doit servir que dans ce but. ∙ Assurez-vous que l’alimentation du secteur soit conforme à la plaque d’immatriculation : 230 V CA, 50 Hz. ∙ Ne sortez jamais de chez vous sans éteindre le thermoventila- teur ; assurez-vous que le commutateur à l‘arrière de l’appareil est étendu. ∙ Pendant le fonctionnement, placez le thermoventilateur dans un endroit sûr, c’est-à-dire : ∙ à 1 mètre au moins des objets inflammables ou des meubles ; ∙ en laissant libres les grilles d’entrée et de sortie de l’air ; en ne plaçant aucun objet dans un rayon d’un mètre de la grille de sortie et de 50 cm de la grille arrière ; ∙ en ne le plaçant jamais juste au-dessous d’une prise de cou- rant. ∙ Ne laissez jamais les enfants et les animaux jouer ou toucher le thermoventilateur. Attention ! ∙ Pendant le fonctionnement, la grille de sortie de l’air peut atteindre une température très élevée (plus de 80°C = 175°F) ; Une attention particulière est nécessaire lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents. ∙ Veillez à ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique).14 ∙ IMPORTANT : pour éviter tout risque de surchauffe ne couvrez jamais l’appareil. Ne posez jamais ni objet, ni couverture, sur l’appareil lorsqu’il est en marche. Cette inter- diction est écrite clairement sur l’appareil et il- lustrée par ce symbole. ∙ N’utilisez pas le thermoventilateur dans des pièces saturées de gaz explosifs, de vapeurs ∙ générées par des solvants ou des vernis ou de vapeurs/gaz in- flammables. ∙ Ne remplacez pas vous-même le câble s’il est abîmé ; apportez le thermoventilateur à un service après-vente autorisé où du personnel spécialisé effectuera l’intervention afin d’éviter tout risque de danger. ∙ N’utilisez pas ce thermoventilateur au voisinage d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo et bain. ∙ Placez le thermoventilateur de façon à ce que la prise d’alimentation soit toujours accessible. Montage Retirez la partie électronique et la plaque du fond de l’emballage. Enlevez le grand écrou en plastique de la partie inférieure de la partie électronique. Vissez la plaque du fond ronde avec l’écrou, les pieds en direction du fond, à l’appareil. Mise en place sûre ∙ Ne placer l’appareil que sur une surface plane et ferme. ∙ Le radiateur soufflant ne doit être en aucun accessible pour des personnes qui se trouvent dans la baignoire ou la douche. ∙ Ne pas poser le câble sous un tapis. ∙ N’oubliez pas que, pendant l’usage, le câble doit être toujours entièrement déroulé. ∙ N’utiliser pas l’appareil dans des espaces réduits quand il y a des gens dans la salle qui ne sont pas en mesure de quitte la pièce de façon autonome, sauf si cela est prévu par surveillance con- stante.15 Utilisation du thermoventilateur ∙ Allumez le commutateur central à l’arrière de l’appareil. ∙ Appuyez sur le bouton L’écran indique la température ambiant actuelle ∙ Appuyez sur le bouton SET 1 fois. OH clignote à l’affichage. Réglez la minuterie avec le bouton + jusqu’aux 12h en étapes d’une heure. Appuyer le bouton SET encore une fois. ∙ 25°C clignote à l’affichage. Réglez la température avec les boutons +/- en étapes de 1°C. ∙ En appuyant le bouton de la puissance on ajuste le niveau de chaleur de faible (1300W) à élevé (2500W). ∙ Appuyez sur le bouton SET, l’appareil marche. ∙ Par appuyez le bouton on allume l’oscillation. ∙ Passé le délai du temps réglé l’appareil s’éteint ou on éteint l’appareil avec le bouton Pour le refroidissement, le ventilateur tourne pendant 15 secondes après l’appareil a s’étendu. Éteignez le commutateur central. ∙ Lorsque l‘appareil est utilisé en premier, il peut fumer temporairement et légère- ment due aux résidus de production. ∙ Quand on utilise l’appareil pour la première fois, l’huile de pro- duction peut provoquer momentanément une légère fumée. Télécommande : Vous Pouvez télécommander l’appareil jusqu’à une distance de 7 mètres comme décrit en haut. Le nettoyage du filtre: ∙ Tirez la fiche ∙ Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil et tirez le couvercle du filtre en arrière ∙ Enlevez le filtre éponge et lavez-le à l’eau tiède ∙ Séchez bien le filtre éponge et remettez-le Sécurité en cas de fonctionnement anormal ∙ En cas de surchauffe, le système de protection de l’appareil désactive automatique- ment les éléments chauffants et le moteur, interrompant ainsi le fonctionnement du thermoventilateur Dans ce cas : ∙ Eteignez le thermoventilateur ; ∙ Eliminez les causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou de sortie de l’air, accumulation anormale de saleté, etc..) ; ∙ Laissez refroidir l’appareil pendant 15 à 20 minutes ; ∙ Allumez à nouveau le thermoventilateur et vérifiez son bon fonctionnement.16 Entretien ∙ Ce thermoventilateur ne demande aucun entretien particulier ; ∙ Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil tous les 6 mois, surtout les grilles d’entrée et desortie de l’air. Aidez-vous d’un aspirateur pour ôter la saleté accumu- lée sur le moteur et sur l’élément chauffant. ∙ En cas de besoin, faites réparer le thermoventilateur par un service après-vente autorisé. ∙ Pour remplacer le câble d’alimentation, n’oubliez pas qu’il est obligatoire d’utiliser un câble de type 2 x 1,5 mm², H05RR-F. Evacuation correcte de ce produit: Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et qui devraient être déposés à des centres de récupéra- tion et afin de ne pas altérer l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non-contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil sera alors amené à la récupération des matériaux. Service Après-Vente: Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec- tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des conséquences graves.171819Art. Nr. 480-13346 08/2013 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543-449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf- beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän- gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen.
Notice Facile