PX400 E - Rameur REX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX400 E REX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rameur à résistance hydraulique, dimensions : 210 x 60 x 80 cm, poids : 30 kg, capacité de charge : 120 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement complet du corps, convient aux utilisateurs de tous niveaux, utilisation en intérieur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, lubrifier les parties mobiles, nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de charge, suivre les instructions du manuel d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : pédales ajustables, manuel d'utilisation, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX400 E REX
Questions des utilisateurs sur PX400 E REX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX400 E - REX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX400 E de la marque REX.
MODE D'EMPLOI PX400 E REX
Consignes de sécurité importantes F-44
Vue eclatee F-45
Nomenclature des pièces F-46
Montage F-49
Mécanisme de pliage/Transport F-51
Guide d'entraînement F-52
Conseils pour structurerVoteentrainement F-52
A Intensité F-52
B Fréquence F-52
C Motivation F-52
D Organisation des séances d'entrainment F-52
1. Phase d'échauffement F-52
2. Phase d'entrainment F-53
3. Phase de refroidissement.. F-53
E Technique d'aviron F-53
Utilisation F-55
Prérglages F-55
Fonctions des touches F-55
Affichage des informations F-56
Parametes d'entraînement F-56
Programmes d'entrainment F-57
A Manuel . F-57
B Programmes Profil F-57
C Programmes Pouls F-58
DProgrammes Course . F-58
EProgrammeUtilisateur F-59
F Test de forme physique . F-59
Entretien/Maintenance F-60
Charactristiques techniques F-60
Elimination F-60
Garantie F-61
Avant-propos

Nous vous felicitons d'avoir acheté notre appar-. reil de remise en forme. Vous avez fait l'acquisition d'un produit qui est juste d'excellente qualite et qui vous apportera certainement beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuilles dirempérativement le
manuel de l'utilisateur avec attention ai n d'eviter tout dommage sur l'appareil ou toute blessure. Conservez soignement le manuel de l'utilisateur.
Cordialement
Identificat iation des remarques importantes
Dans le manuel de l'utilisateur, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suiti:

Ce symbole attire votre attention sur des dangere possibles qui pouraient menace votre santé,voire vie ou celle d'autres personnes dans le cadre de I'utilisation de I'appareil.

Ce symbole attire votre attention sur des dangers possibles menacant votre apparéil.

Ce symbole d'information vous indique des conseils et des astuces supplémentaires.
Consignes de sécurité importantes

Conserve soigneusement le manuel de l'utilisateur. Donnez-le également à l'acheteur en cas de vente ou de cession de l'appareil de remise en forme.

ATTENTIONDANGER
Il est important que vous lisiez entierement le manuel de l'utilisateur avant d'assembler l'appareil et de l'utiliser.
Une utilisation sure et performante ne peut être obtenuque si l'appareil est assemblé, entretenu et utilise de maniere conforme. Tous les utilisateurs de cet apparéil ont l'obligation de s'informer avant l'utilisation des dangers existants et des mesures de précaution.
L'appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN 957-1/7; il est exclusivement destiné à un usage domestique et non à une'utilisation commerciale ou théorapeutique.
Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs et à température ambiente. Protégez-le de l'humidité, de la poussière/saleté et des variations extrêmes de température.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane; utilisez une protection pour le sol ou la moquette. Eloignez tous les objets contondants des alentours de l'appareil; conservez un espace libre d'au moins 0,5 m tout autour de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun liquide (sueur compris!) ne peut pénéter à l'intérieur de l'appareil ou dans la console d'entrainment.
Utilisez l'appareil uniquement de la maniere prescrite! Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous discoverrez des pieces defectueuses, ou bien si vous percevez des bruits inhabituels pendant l'utilisation, stoppez immidiatement votre entrainement. Ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'est pas résolu.
Avant l'utilisation de votre velo elliptique, contrôle que toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintainu que s'il bénéf cié de contrôles réguliers concernant l'absence de dommage et l'existence d'usure. Faites exécuter les réparations par un personnel qualifi é et n'utilise que des pieces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil. Cet apparéil est exclusivement destiné aux femmes.
L'appareil n'est pas concu pour etre utilise par des personnes presentant une diminution de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentalaes, ni par des personnes manquant d'experience ou de connaissances, sauf si elles sont placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou quelles ont reçu des instructions leur indiquant comment utiliser l'appareil.
Le poids maximum admissible de l'utilisateur ne doit pas dépasser 130kg
Avant d'entamerVoteentrainment,consultezunmedecin pour déterminer si l'entrainment pourrait constituer un risque pour vosante. Le conseil d'un medecin est incontournable si vous nevez prendres des medicaments qui exercent une influence sur la fréquence cardiaque,la pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu'envoie votre corps ! Un entrainement incorrect ou excessif peut affecter votre santé, voire lui nuire. Cessez les exercices des que vous percevez les symptômes suivants : douleur, tension dans la poitrine, battements cardiaques irréguliers, essoufflement, sentiment d'étourdisment, vertige ou nauseée. Si jamais un seul de ces symptômes avait se manifester, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d'entrainment.
Portez des vêtements adaptés à votre entrainment! Évitez de porter des vêtements trop larges qui pourrait rester accroches à l'appareil ou qui pourrait géné ou empêcher vos mouvements.
Soyezrudentslorsqueyoussoulevezetqueyoudeplace cz'appareilafi ndeviter toutledsion dorsale.Sipossib le,utiliseztoojdestechniquesdelevageoudemandez de laide.
N'utilisez que le bloc-reseau original fourni pour faire fonctionner votre apparéil. L' apparéil, ainsi que le bloc-reseau, est unconqu uniquement pour un usage en interieur. N'utilisEZ qu'une prise sécurisée 220-240 V/50 Hz en guise de source électrique! Danger de mort!
Débranche le connecteur d'alimentation électrice après l'effort, pour le nettoyage ou l'entretien de l'appareil d'entrainment.
Vue éclatée

Nomenclature des pieces

| No. | Nom | Taille |
| 1 Écran 1 | ||
| 2 Tube de cadre 1 | ||
| 3 Porte-bidon 120 x 87 x 3T 1 | ||
| 4 Vis D6 x 26.5 x 7.7 4 | ||
| 5 Stabilisateur D60 x 1.5T x 440L 1 | ||
| 6 Câble de traction D5 x 2000L 1 | ||
| 7 Poignée D25.4 x 400 x 1.4T 1 | ||
| 8 Bouchon D25.4 x 31L 2 | ||
| 9 Poignée mousse D23x4T x 400L 1 | ||
| 10 Cale-pieds | 315 x 137.5 x 67 | 2 |
| 11 Boucle | 440 x 50 | 2 |
| 12 Couvercle | 330 x 196 x 69 | 1 |
| 13 Équerre d'appui | 1 | |
| 14 Vis M5 x 0.8 x 20L | 2 | |
| 15 Douille de guidage | D10.5 x D7.5 x 9T | 1 |
| 16 Boulon | D12 x 444L 1 | |
| 17 Vis de serrage | D50 x M10 x 1.5 x 115.5L | 1 |
| 18 Logement de rail | 1 | |
| 19 Rail | 115 x 69.5 x 1210L | 1 |
| 20 Rail | 63 x 59 x 110 x 3T | 1 |
| 21 Support de capteur | 30 x 28 x 21 | 1 |
| 22 Chàssis | 1 | |
| 23 Vis autobloquante | ST4.2 x 15L | 8 |
| 24 Dispositif de poussée | 380 x 280 x 35 | 1 |
| 25 Logement | 1 | |
| 26 Rouleau | D32 x D18 x 10 | 2 |
| 27 Écrou | D9.5 x 5T(3/8"-26UNF) | 3 |
| 28 Câble de pouls | 450L | 1 |
| 29 Câble de pouls | 1 | |
| 30 Câble de pouls | 450L | 1 |
| 31 Câble | 1 | |
| 32 Câble de pouls | 1 | |
| 33 Moteur | 1 | |
| 34 Enroulement de cable | D160 x 76L 1 | |
| 35 Écrou | 3/8"-26UNF x 6.5T | 4 |
| 36 Douille d'écartement | D13.5 x D10x9 2 | |
| 37 Poulie à couroire | D45 x 26L | 1 |
| 38A Câble d'ordinateur A | 1 | |
| 38B Câble d'ordinateur B | 1 | |
| 39 Aimant rond | M02 | 4 |
| 40 Rondelle d'appui, plastique | D10 x D24 x 0.4T | 1 |
| 41 Ressort | D2.2 x D14 x 65L | 1 |
| 42 Douille plastique | D3 x 30L | 2 |
| 43 Vis Allen | M10 x 35L | 1 |
| 44 Guide | D23.8 x D38 x 24 | 1 |
| 45 Pince de guidage 156 x 62.2 x 5T | 1 | |
| 46 Roue d'inertie | D232 x 122L | 1 |
| 47 Douille | D20 x D14 x 11.5 | 1 |
| 48 Courroie | 300 PJ5 | 1 |
| 49L Roulette de transport, gauche | D60 x 83 L 1 | |
| 49R Roulette de transport, droite | D60 x 83 L 1 | |
| 50 Circlip | S-10(1T) | 3 |
| 51 Réglage de la hauteur | D60 x 79 L 2 | |
| 52 Couvercle, gauche | 1 | |
| 53 Couvercle, droit | 1 | |
| 54 Ressort | D13 x D1.2 x 85.5L | 1 |
| 55 Écrou | M10 x 1.5 x 10T | 1 |
| 56 Rondelle Vortex | 20 x 0.7T | 1 |
| 57 Écrou M8 x 1.25 x 8T 2 | ||
| 58 Guide D12 x D8.2 x 12.6L 6 | ||
| 59 Amortisseur D11 x 7L 1 | ||
| 60 Bride à dessort D121 x 3T 1 | ||
| 61 Amortisseur arrêté D24 x D8 x 22 4 | ||
| 62 Support 1 | ||
| 63 Arbre | D10 x 120.7 | 1 |
| 64 Palier de guidage | 6000ZZ | 2 |
| 65 Bloc-réseau | 9 VA, 500 MA | 1 |
| 66 Vis autobloquante | ST4 x 1.41 x 10L | 2 |
| 67 Vis | M5 x 0.8 x 10L 2 | |
| 68 Rondelle d'appui | D21 x D8.5 x 1.5T | 1 |
| 69 Rouleau | D37.4 x D8 x 11 | 4 |
| 70 Contre-plaque | 100 x 78 x 3T | 1 |
| 71 Vis | M8x25 | 1 |
| 72 Vis | M6 x 1.0 x 20L 4 | |
| 73 Vis | M8 x 1.25 x 55.5L | 1 |
| 74 Rondelle étatique | D15.4 x D8.2 x 2T | 17 |
| 75 Écrou borgne | M8 x 1.25 x 15L, 8.8 | 6 |
| 76 Rondelle d'appui | D16 x D8.5 x 1.2T | 16 |
| 77 Rondelle d'appui | D25 x D8.5 x 2.0T | 2 |
| 78 Rondelle d'appui | D20 x D11 x 2T | 3 |
| 79 Vis | ST4.2 x 1.4 x 20L | 13 |
| 80 Rondelle d'appui | D22 x D8.5 x 1.5T | 4 |
| 81 Rondelle d'appui | D13 x D6.5 x 1.0T | 4 |
| 82 Clé | 139 x 5T | 2 |
| 83 Clé Allen | M6, 8.8 | 1 |
| 84 Vis | M10 x 1.5 x 150L | 1 |
| 85 Amortisseur arrêté M8 x 1.25 x 95L | 2 | |
| 86 Rondelle étatique | D10.5 x D6.1 x 1.3T | 4 |
| 87 Vis Allen | M8 x 1.25 x 20L,8.8 | 11 |
| 88 Vis Allen | M8 x 1.25 x 15L, 8.8 | 4 |
| 89 Vis Allen | M8 x 1.25 x 35L,8.8 | 6 |
| 90 Vis Allen | M8 x 1.25 x 75L,8.8 | 2 |
| 91 Vis | M8 x 1.25 x 20L,8.8 | 2 |
| 92 Vis | M5 x 0.8 x 10L 4 | |
| 93 Guidage de cable | 1 | |
| 94 Pied en caoutchouc | 35 x 35 | 2 |
| 95 Contre-plaque | 93 x 50 x 4T | 1 |
| 96 Écrou M8 x P1.25 x 6T | 2 | |
| 97 Ceintupe pectorale | 1 | |
| 98 Bidon | 1 |
Montage

ATTENTION
- Placez l'appareil et le stabilisateur arrêté (5) sur le sol, comme indiqué.
- Vissez le stabilisateur arriere (5) sur le chassin (22). Utilisez pour cela deux vis Allen (90), deux écrous borgnes (75), deux rondelles-ressort (74) et deux ron delles d'appui (80).

ÉTAPE 1

ATTENTION
- Placez la contre-plaque (95) comme indiqué sur la face interieure du rail (19) (cf. ill. 1).
- Vissez l'équerre d'appui (13) avec trois vis (87), trois rondelles-ressort (74) et la contre-plaque sur le rail (cf. ill. 1).
- Insérez le siège (25) dans le guidage de rail (cf. ill. 2).
- Vissez l'amortisseur arrive (85 + 61) sur le rail (cf. ill.2).
- Montez l'amortisseur avant de la même manière sur le rail.
- Montez le couvercle arrirée avec quatre vis (72), quatre rondelles-ressort (86) et quatre rondelles d'appui (81) comme indiqué (cf. ill. 3).
- Placez le rail premonte comme indiquedans le chasis (22)(cf.ill.4).
- Appuyez vers le bas la vis de serrage (17) et tournezla dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (cf. ill. 4).
- Vissez maintainant le rail comme indiqué sur le chassis. Utilisez pour cela les vis (84), deux rondelles d'appui (78), ainsi que les écrous borgnes (55).

ETAPE2




Montage

- Montez les deux cale-pieds (10) comme indiqué sur le chassin. Utilisez pour cela deux vis (91), deux rondelles d'appui (77), le goujon (16), ainsi que les deux cale-pieds (10).

ETAPE 3

- Connectez les cables supérieur et inférieur de l'ordinaireur au milieu du tube de chassis, comme indiquésur l'illustration.
- Montez le tube de chassin (2) au moyen de deux vis (87), deux rondelles-ressort (74) et deux rondelles d'appui (80) sur le chassin.
- Fixez le porte-bidon (3) sur le tube de chassin (2) au moyen de deux vis (14).
- Placez le bidon (98) dans le porte-bidon.
- Connectez le cable de l'ordinateur avec l'écran (1) (cf. ill. (b)).
- Fixez l'écran (1) au moyen de quatre vis (92) sur la plaque de maintainien prévue à cet effet.
- Enfi chez le connecteur du bloc-secteur (99) dans la prise placée sur la face avant gauche de l'appareil.
- Branchez ensuite le bloc-reseau (99) dans la prise d'alimentation électrique. L'appareil est alors pret à l'emploi.

ETAPE4
Mécanisme de pliage/Transport
Replier
- Devisser la vis de serrage jusqu'à ce qu'elle se désenclenche de maniere audible (cf. ill. A).
- Tirez le rail brievement vers l'arriere et basculez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche (cf. ill. B).
- Assurez-vous que le rail soit correctement enclenché (cf. ill. C).
Déplier
- Tirez le rail vers le haut et basculez-le ensuite vers le bas.
- Repoussez le rail jusqu'à la butée en direction du chassin.
- Appuyez vers le bas la vis de serrage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

Transport
Pour déplacer l'appareil, celui-ci doit tout d'abord être replie (cf. le point « Replier »). Assurez-vous que le rail soit correctement enclenché. Basculez lentement l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce qu'il repose sur les roulettes de transport. Vous pouvez restant aner deplacier l'appareil à l'emplacement voulu. Pour le choix d'un emplacement adaptable, observez les consignes de sécurité au début de ce manuel de l'utilisateur.
Guide d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de remise en forme vous apportera de nombreux avantages. Elle améliorerera votre forme physique, affi nera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre perte de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENTRAINEMENT
Pour réussir un entrainment optimal, vous doivent poursuant veiller à respecter certains points concernant le type et la manière (comment s'entrainer), ainsi que la structure de votre entrainment. Pour améliorer vosures santé et votre condition physique, les facteurs suivants doivent être pris en compte lors de la planifi cation de votre entrainment :
A Intensité
L'entrainment doit être concu de telle sorte que les efforts physiques développés pendant l'entrainment seront supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne devez pas aller jusqu'à l'essoufflement ni jusqu'à l'épuissement. Lors d'un entrainment effi cace, le pouls doit se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (cf. également le chapitre « Phase d'entrainment »).
Pendant les premières semaines d'entrainment, le pouls doit se situer à env. 70% du pouls maximum; il doit monter peu à peu jusqu'à 85% du pouls maximum au cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts d'entrainment peuvent être augmentés p. ex. avec l'allonge ment de la durée de l'entrainment ou le passage à un niveau d'effort supérieur, en fonction de l'amélioration de la condition physique. Les moyens d'aide suivants vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls:
a) Vous pouvez vous-même prendreVote pouls de mani-ere conventionnelle (p.ex. au poignet) et compter les pulsations par minute Mesure de la fréquence du pouls de maniere conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des surfaces de contact montées sur les poignées de guidon. c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre pouls avec des appareils spécifique qués et calibrés de mesure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d'orientation car les mouvements, les frottenements, la sueur, etc. peuvent indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif. Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le résultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
B Fréquence
Les experts recommendent entre 3 et 5 séances d'en trainement par semaine, en fonction de l'objet à atteindre. L'entrainment doit être complagné d'une alimentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin d'au moins 3 séances d'entrainment par semaine pour
obtenir une modifi cation de son poids ou une améliorati on de sa condition physique ou de 2 séances par semaine pour conserver son état actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès d'un programme d'entrainment. La préparation mentale, ainsi qu'un hora et un emplacement fi xe par séance d'entrainment contribuient au succès. Il est recommendé de toujours garder son objectif personnel en vue et, si possible, de s'entrainer uniquement lorsqu'on est de bonne humeur. Entrainez-vous de manière continue pour progresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de votre objectif.
D Organisation des séances d'entrainment
Chaque séance d'entrainment doit être structurée en trois phases :
a) Phase d'échauffement
b) Phase d'entraînement
c) Phase de refroidissement
1. Phase d'échauffement
Cette phase entraine une bonne irrigation sanguine de tout le corps et Facilité le fonctionnement correct des muscles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lési-ons musculaires. Il est de ce fait recommendé d'effectuer quelques exercices d'étirement (cf. ill.) avant chaque enta-rinement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes. Evitez ici les mouvements brusques et ne sollicitez pas les muscles. Cesses l'étirement des que la douleur se manifeste.


2. Phase d'entrainment
Lors de l'entrainment, veillez à maintainir un rythme régulier et constant. Pour un entrainment optimal, le niveau d'effort doit être choisi de manière à ce que vous pouss atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone cible). Vous pouvez dire sur le graphique la zone cible qui correspond à votre situation :

La phase d'entrainment doit durer au moins 12 minutes. Il est habituel de commencer avec une durée d'entrainment d'env. 15 à 20 minutes.
Ne défi nissez pas de durée fi xe lorsque vous vous entrainez pour la première fois. Veillez surtout a accomplir les mouvements correctement. Une fréquence elevée de « coups de rame » ne doit jourer aucun role au début. L'entrainment ne doit durer que jusqu'à ce que la fatigue se fasse sentir.
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le système cardiovasculaire. Réduisez pour cela p.ex. votre vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les exercices d'étirement décrits à la phase 1. Veillez, pendant cette phase également, à ne pas effectuer de mouvements brusques et à ne pas solliciter votre musculature.
E Technique d'aviron
Lorsqu'on rame, au contraire d'autres appareils d'en trai-nement, le haut et le milieu du corps sont également en mouvement, en plus des jambes. Ceci offre un entrainement physique quasi complet du corps. Les jambes, le tor se, le dos et les bras sont ici entrainés de maniere homogène et sans contraintes articulaires. Au contraire d'autres sports, le corps consomme ici beaucoup plus de calories.
L'aviron se décompose en phase de repos et phase de traction :
Phase de repos
- Demarrez le mouvement d'aviron en tendant les bras.

Le dos est ici droit et vertical, le menton relevé, le regard dirigé vers l'avant.
- Déplacez le torque vers l'avant.

La position est ici verticale, le dos croit, le menton re levé, le regard dirige vers l'avant. Les genoux sont entièrement tendus et les pieds reposent sur les calepieds. Les épales sont détendues et les bras entiere-ment tendus. Le torsé est légerement penché vers l'avant (en partant des hanches) et les épales se trouvent en avant des hanches.
- Amenez votre corps en position avant de traction comprimée.

Les bras et le torsé restent en position penchéée vers l'avant. Le siège est déplace vers l'avant. Les genoux et les hanches se plient en même temps et de manière homogène (veillez à ce que les genoux commencent seulement à se plier en arrière de la poignée). Le glissement vers l'avant s'effectue de manière contrôle et lentement ( cette phase sert au repos) et peu avant d'atteindre la position avant de traction, le mouvement de glissement sera lentement freiné.
Phase de traction
- Tendez vos genoux à fond.

REMARQUE
Le corps est maintainu droit et actif, le dos est droit. Tendre rapidement et puissamment les genoux et les hanches (les bras restent encore tendus). La pression s'exercice par les pieds sur les cale-pieds. Les forces agissant sur les jambes et le torque sont transmises à la poignée par l'intémediaire des bras. Les genoux sont entierement tendus, en tirant simultanément les épaules vers l'arrière.
- Pliez le torque vers l'arrière.

REMARQUE
La traction des bras commence des que les mains se retrouvent au-dessus des genoux (cf. point 3.). Le torque est pié vers l'arrière en partant des hanches.
- Replitz les bras.

REMARQUE
Le sens de traction amène la poignée vers l'arc costal inférieur, les coudes sont pres du corps. L'ensemble de la traction est exercée avec une force régulière. Vous vous trouvez de nouveau en phase de repos.

REMARQUE
La phase de traction est un mouvement continu et fl uide. La phase de repos doit être environ deux fois plus longue que la phase de traction. Glissez pendant la phase de repos lentement vers l'avant et repoussez rapidement et avec force vers l'arrière pendant la phase de traction. Veillez en permanence à ce que les poignets ne soient pas pliers. Ils doivent toujours former le prolongement des avant-bras pour éviter tout problème articulaire et ne pas gaspiller vos forces. Également important: laissez vos épaules detendues pour ne pas entraîner de contractions au niveau de la nuque. Lorsque les mouvements ne sont pas correctement effectués, c'est sur tout le dos qui souffre. Ceci peut être évité en praticuant la bonne technique.
Utilisation
PRERÉGLAGES
Après avoir mis l'appareil sous tension en branchant le connecteur d'alimentation électrique, vous devez saisir la date et l'heure actuelles pour bénéficier cier d'un affi chage correct.
Réglage
- Sélectionnez à chaque fois la valeur correcte avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode). Entrez l'une après l'autre les valeurs suivantes: Heure/Minute/Année/Mois/Jour.
FONCTIONS DES TOUCHES

FRANÇAISE
START/STOP :
Cette touche vous permet de démarrer ou de terminer un entrainment.
AUF/AB (VERS LE HAUT/BAS) :
Les touches AUF/AB vous permettent de désir entre différents programmes et différentes valeurs. En outre, elles permettent d'augmenter ou de diminuer le niveau d'effort pendant l'entrainment.
RESET (REMISE À ZÉRO) :
Cette touche vous permet de remettre à zéro la valeur que vous venez de saisir. Si la touche RESET est ac tionnéependant env. 4 secondes, toutes les valeurs de programme régles seront remises à zéro. Cette touche vous permet également de revenir à la selection de programmes.
MODUS (MODE) :
Cette touche vous permet de confirmer les programmes ou valeurs (p. ex. paramétres d'entrainment) sélectionnés. Pendarnt l'entrainment, cette touche vous permet d'afficher différentes informations sur le milieu de l'écran.
TEST:
La touche TEST vous permet de tester votre forme physique. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Test de forme physique »
TOTAL RESET :
Cette touche vous permet de réinitialiser toutes les valeurs et paramètres saisis aux réglages d'usine.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
L'écran à cristaux liquides commute automatiquement en mode VEILLE au bout de 4 minutes d'inactivité. Dans ce mode, l'ordinateur d'entrainment affi che la température, l'heure et la date pendant env. une minute. Ensuite, il s'éteint entiérement. L'actionnement d'une touche quelconque interrupt le mode VEILLE.
1. TIME/TIME 500 M (Durée 500 M)
La console affi che la durée actuelle de l'entrainment. En cas de saisie d'une durée défi niè, le système demarrera un compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette durée sera entièrement écoulée (0:00). (Durée prédéfi niè maximum : de 1 à 99 minutes). En alternance, le temps sur 500 mètres est également affiché.
2. SPM
L'ordinateur vous indique le nombre actuel de coups d'aviron par minute.
3. DISTANZ (distance)
La console d'entrainment affi che la distance parcourue. En cas de saisie d'une distance précise, le système demarrera un compte a rebours (countdown) et un signal sonore sera emis lorsque cette distance sera parcourue (0,00). (Distance preréglée maximum : de 0,1 à 99,9 km)
L'ordinaire affi che le nombre de coups d'avron effec-tues. En cas de saisie d'une valeur predefi nie, le systeme demarrera un compte a rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette valeur sera atteinte (valeur predefi nie : 10-9990). En alternance, l'écran affi che l'ensemble des coups d'avron effectuels depuis le dernier TOTAL RESET.
5. KALORIEN (CALORIES)/WATT (WATT)
La console d'entrainment affi che ici la quantité de cal
lories brûlées pendant l'entrainment. Lors de la défi nition
d'une quantité précise de calories, vous pouvez désir
par palier de 10 entre 10 et 9990 kcal max. Dans ce cas,
l'affichage compte à rebours (countdown) jusqu'à zéro.
Un signal sonore est émis une fois la valeur prédéfi nié
atteinte. En alternance, le système affi che également la
puissance en watts (10-350).
6. PULS (pouls)
L'aff chage PULS (pouls) vous indique la fréquence actuelle de votre pouls en pulsations cardiaques par minute. Dans certaines circonstances, 2 minutes peuvent s'écouler avant que le pouls soit af fiché. La ceinture pectorale doit toujours être en contact avec la peau ; elle doit être légrement humidifiée avant d'être mise.
7. BELASTUNGSSTUFEN (NIVEAUX D'EFFORT)
Chaque programme comprend 16 niveaux d'effort. L'aff- chage à cristaux liquides vous indique les niveaux d'efforts par le biais de 8 traits horizontalaux, ainsi que par des chiffres (1-16). Une barre correspond à un niveau d'effort. La colonne clignotante indique, selon la valeur préreglee, la durée ou la distance.Les touches AUF/AB (vers la haut/bas) vous permettent d'accroitre ou de diminuer le niveau d'effort même pendant l'entraînement. Ceci n'est toute fois pas possible pour les programmes qui reg-lent au tomatiquement les niveaux d'effort (p. ex. H.R.C. programmes).
PARAMÉTRES D'ENTRAJINEMENT
Les paramètres d'entrainment sont des objectifs que vous pouvez définir pour chaque programme d'entrainment. Vous dispose des paramètres d'entrainment suivants :
| Paramètre | Plage de réglage | Valeur standard | Niveau | Remarque |
| Durée | 1:00~99:00 | 00:00 | +/- 1 | |
| Distance | 0,1~99,9 | 0,0 | +/- 0,1 | |
| Strokes | 10~9990 | 0 | +/- 10 | |
| Calories | 10~9990 | 0 | +/- 10 | |
| Pouls | 30~240 | 0 | +/- 1 |
De maniere générale, vous pouvez selectionner ou combiner plusieurs parametes d'entrainment. Dans certains programmes, certains parametes ne peuvent pas etre regles.
Les paramétres d'entrainment peuvent être prédicti nis uniquement après la sélection du programme d'entrainment. Vous trouverez une description détaillée dans la description de réglage de chaque programme.
PROGRAMMES D'ENTRAJINEMENT
Après la mise en marche de l'appareil, vous pouvez sélectionner le programme d'entrainment youlu par l'intérimédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). La touche MODUS (mode) et les touches AUF/AB (vers le haut/bas) vous permèttent (si elles sont disponibles) de définir autres sousprogrammes.
Vous dispose des programmes d'entraînement suivants :
Manuel (MANUAL)
Programmes Profil (PROG) (P1-P12)
Programmesutilisateur (USER)
A Manuel (MANUAL)
Dans ce programme, vous pouvez défini nir vous-memes le niveau d'effort.
- Sélectionnez le programme manuel (MANUAL) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Définisse le niveau d'effort qui vous convient (L1-L16) avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
- Si vous souhaitez définir un ou plusieurs paramétres d'en trainement, effectuez votre sélection avec la touche MODUS (mode). Vous définissez les valeurs avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et vous les confirmez à chaque fois avec la touche MODUS (mode).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas définir de paramètre d'entrainment.

REMARQUE
Dés que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe. Si vous avez prénéglé d'autres paramétres supplémentaires, vous pouvez poursuivre le programme d'entrainment en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d'effort (L1-L16) pendant l'entrainment par l'intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouze interrompere l'entrainment a tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors a la selection des programmes.
B Programmes Profil (PROGRAM)
Le programme Profi l vous permet de désirir entre 12 sous-programmes représentant des profi ls de niveau d'effort très différents.
- Sélectionnez le programme Profi I (PROGRAM) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confir rmez avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnez alors l'un des 12 sous-programmes (P1-P12) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez votrechoix avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnez le niveau d'effort qui vous convient (L1-L16) avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
- Si vous souhaitez défi nir un ou plusieurs paramètresd'entrainment, faites votre sélection avec la touche MODUS (mode) et défi nissez les valeurs avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas définir de paramètre d'entrainment.

REMARQUE
Des que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe. Si vous avez préréglé d'autres paramètres supplémentaires, vous pouvez poursuivre le programme d'entrainment en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d'effort (L1-L16) pendant l'entrainment par l'intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l'entrainment à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
Dans les programmes Pouls, le niveau d'effort sera défini par la console d'entrainment et adapté automatiquement en fonction du pouls actuel et de la fréquence cardiaque défi niè ou du programme. Les niveaux d'effort seront augmentés ou réduits pendant l'entrainment en fonction de votre pouls.
$$ \text{Poulscible} 55\% = 55\% \text{de} (220 - \hat{\mathsf{A}}\mathsf{ge}) $$
$$ \text{Pouls cible} 75 \% = 75 \% \text{de} (220 - \hat {A} \text{ge}) $$
$$ \text{Pouls cible} 90 \% = 90 \% \text{de} (220 - \hat {A} \text{ge}) $$
$$ \begin{array}{l} \text {T A G} = \text {P r o g r a m m e} \ \text {(p o u l s d e f i n i p a r v o u s - m e m e)} \end{array} $$

Veillez toujours à vous entraîner avec le niveau de pouls adapté à votre situation. Consultez les Remarques et le chapitre Paramétres d'entraînement.
- Sélectionnéz le programme Pouls (HRC) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Défi nissez votre âge par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnez alors l'un des sous-programmes (55%/75%/ 90%/TAG) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votrechoix avec la touche MODUS (mode).
- Si vous souhaitez défni nir un ou plusieurs paramétres d'en trainement, faites votre sélection avec la touche MODUS (mode) et défini nissez les valeurs avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'avez pas définir de paramètre d'entrainment.
i REMARQUE
Des que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe. Si vous avez préréglé d'autres paramétres supplémentaires, vous pouvez poursuivre le programme d'entrainment en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez interrompre l'entrainment à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la seLECTION des programmes.
Le programme Course vous permet de faire la course contre l'ordinateur.
- Sélectionnéz le programme Course (RACE) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnéz le niveau d'efforts (L1-L16) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Défi nissez la distance (500-10 000 m) par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confirmez-le avec la touche MODUS (mode).
- Défi nissez par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) votre niveau d'effort souhaïte (L1-L16) et confi r-mez-le avec la touche MODUS (mode).
- Actionnez START/STOP pour confirmer les paramètres et de marrer la course.
L'écran affi che les autres bateaux et le parcours de la course en cours (bateau du haut U = utiliser / bateau du bas PC = ordinateur). Le gagnant sera désigné à la fin de chaque course.
Vous pouvez augmenter ou diminuier le niveau d'efforts (L1-L16) pendant la course par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre la course à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour reprene der course, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez juste terminer la course, actionnez alors la touche RESET. Vous revenez alors a la selection des programmes.
E Programme Utilisateur (USER)
Le programme Utilisateur vous permet d'adapter un programme Profi l de manière individuelle, selon vos besoin. Vous pouvez iciCHOISIR librement les niveaux et les séquences d'effort. Avres la saisie, le programme sera enregistré et sera disponible aussi lors du prochain entrainement.
- Sélectionnez le programme Utilisateur (USER) avec l'aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Sélectionnéz le programme Utilisateur (U1-U4) par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
- Vous pouvez maintainant défi niir vosurer propre programme Profi I avec laide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) (niveau d'effort) et la touche MODUS (mode) (seLECTIONner/confirmer une barre).
- Pour memoriser le profi l, maintenez la touche MODUS (mode) actionnee pendant env. 3 secondes.
- Si vous souhaitez défini nir un ou plusieurs paramétres d'en trainement, faites votre sélection avec la touche MODUS (mode) et défini nissez les valeurs avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
- Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Ceci est possible aussi si vous n'vez pas définir de paramètre d'entrainment.

REMARQUE
Dés que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d'entrainment sera automatiquement stoppe. Si vous avez prérgé gl autres paramétres supplémentaires, vous pouvez poursuivre le programme d'en trainement en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d'effort (L1-L16) pendant l'entrainment par l'interneniaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouze interrompere l'entrainment à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l'entrainment, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l'entrainment, actionnez alors la touche ZURUCKSTELLEN (remise à zéro). Vous parvenez alors à la selection des programmes
F Test de forme physique (TEST)
La mesure de votre récapération cardiaque est un indicateur de votre forme physique et sportive. Plus votre fréquence cardiaque retrouve rapidement son niveau normal après l'entrainment (taux de récapération cardiaque), plus vous étés « en forme »
Directement à l'issue de votre entrainment, actionnez la touche TEST pour démarrer le test de forme physique.
Au bout de 60 secondes, la console d'entrainment affi che le taux de récapération cardiaque mesure sous la forme de notes d'école :
F 1.0 = très bien à F 6.0 = insuffi tant
Il est recommendé d'améliorer son taux de récapération cardiaque à la valeur F 1.0 grâce à un entrainment continu. Pour revenir à la sélection de programmes d'entrainment, actionnez une nouvelle fois la touche TEST.
Entretien/Maintenance
Nous recommendons de contrcler regulierement, soit toutes les 2 a 4 semaines environ ou bien en fonction de la fréquence d'utilisation, tous les éléments de l'appareil qui presentent un risque de desserrage (vis, ecrous et simil.). Pour le nettoyage et l'entretien, utilisez un chiffon doux, eventuellement légèrement humide. N'utilisez en aucun cas de pro
duits nettoyants agressifs. Veiliez à ce qu'aucun liquide n'entre en contact avec la console d'entrainment et l'intérieur de l'appareil, car ces derniers pouraient entrainer des dysfonctionnement importants. Des résidus d'usure de la courroie d'entrainment peuvent apparaitre à la partie inférieure de l'appareil. Ceci est tout à fait normal.
Caracteristiques techniques
Dimensions: 220 cm (L) × 50 cm (B)×96 cm (H) env.
Poids: 42kg env.
Classe HC
Charge max.: 130 kg
Volants 4 kg
Résistance : à 16 niveaux, pilotee par ordinateur
Système de freinage : Système de frein magnétique, pilotée par ordinateur
Élimination
Éliminer l'appareil de remise en forme (sans piles)

En fin de vie, l'appareil de remise en forme ne doit pas etre elimine avec les déchets domestiques normaux. Il doit au contraire etre ramene a un point de collecte dediede au recyclage des appareils electriques et electroniques. Les piles doivent etre d'abord retirees de l'appareil de remise en forme et eliminées de maniere séparée (cf. chapitre « Éliminer les piles »).
Recyclage de l'emballage

Le matériel d'emballage est en partie recycable. Éliminez l'emballage de manière écocompatabile et ramenez-le à un point de collecte de déchets. L'élimination doit se faire à un point de collecte public. Demandez à vo tre commune/administration communale ou se trouve le point de collecte compétent.
Éliminer les piles

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Le consommateur est te nu par la loi de returner les piles et accumu lateurs usages.L'élimination doit se faire à un point de collecte public.
Garantie
- Vous ne pouvez partager vos droits à prestations de garantie que pendant un-delai de 2 ans maximum, à compter de la date de l'achat. Nos prestations de garantie se limitent à l'élimination des vices de matériel et de fabrication ou au remplacement de l'appareil. Nous nous acquitterons de nos engagements de garantie - à notre choix - par la remise en état de l'appareil. Notre garantie est gratuite pour vous.
L'analyse de la défaillance et des causes sera toujours faite par notre service après-vente et englobe :
- Les livraisons de pieces de rechange pour les travaux de réparation effectuees dans le cadre de la garantie
La réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse
(Les pièces remplacées redeviennent notre propriété.)
- En cas de présentions justifiées à la garantie, les coûts d'expédition et les coûts de démontage et de montage sont à notre charge. Les présentions à prestations de garantie doivent être démontrées par presentation du justifi catif d'achat.
- L'acheteur s'engage à ne pas affecter le vehicule acheté à un usage autre que celui qui est prévu dans le manuel de l'utilisateur.
- La garantie est annulée si l'appareil a été modifié par des tiers ou par le montage de pieces de fournisseurs tiers, ou bien si les défauts survenus doivent un lien de cause à effet avec cette modifié cation. Le droit à prestations de garantie est également annulé en cas de non-respect des prescriptions relatives à l'utilisation de l'appareil.
-
Sont exclus de la garantie :
-
Les consommables non liés à des travaux de réparation suite à des défaillances reconnues.
Toutes opérations de maintenance ou autre travaux resultant de l'usure, d'un accident ou de conditions d'utilisation ou d'une conduite ne respectant pas les prescriptions du fabricant.
Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, usure, etc. qui ne génent pas les caractéristiques fondamentales de l'appareil.
Les dégats imputables: au montage de pieces provenant de fournisseurs tiers ou aux tentatives de l'utilisateur de réparer lui-même les dégats.
-
à la non-utilisation de pieces détaches d'origine.
aux dommages provoques par le dernier d'entretien, l'utilisation de produits d'entretien inappropriés, etc. -
Les pieces soumises à l'usure, l'abrasion ou à la consommation (sauf les vices de matériel ou de fabrication indiscutibles), p. ex.: - Palier - Moyen d'éclairage - Autocollant - Courroie - Piles, etc.
-
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de vérification et de nettoyage.
-
Le droit à prestations de garantie autorise uniquement le client à réclamer l'élimination du defaulted. Les droits à rendre la marchandise ou à la réduction du prix d'achat vaudronseaulement après l'éché des tentatives de réparation.
- La vérification et la décision concernant un droit à prestations de garantie relevant uniquement du fabricant.
- La réparation d'un dommage direct ou indirect n'est pas garantie.
- Les présentions à prestations de garantie ne seront prises en compte que lorsqu'elles auront étépresentées à la société SI-Zweirad-Service GmbH immediatement après constatation des défauts.
- La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolongée par la fourniture d'une prestation de garantie. La réclamation de droits à prestations de garantie est exclue à l'issue du-delai de garantie.
- Toute autre convention que celles qui sont mentionnées ci-dessus ne sont valables que si elles sont confirmées par écrit par le fabricant.
- Si vous appeareil a ete endommagé pendant le transport, veuillez noter tous les dégats sur le bon de livraison. Faites signer la déclaration des dégats par le livreur (marché, agent de transport) et contactez-nous dans les plus brefs délais.
- Si vous deviéz connaître un problème technique avec l'appareil que vous venez d'acquerir, notre serviceapres- vente se tient à votre disposition :
D
.SI-Zweirad-Service GmbH Telephone:0524241089824 Lindenstraße 50 Telecopie:05242/410872 33378 Rheda-Wiedenbruck Courriel: si-service@prophete.net Allemagne www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Telephone: +49 52 42 41089824 Lindenstraße 50 Telecopie: +49 52 42 410872 33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net Allemagne www.rex-sport.de
Notice Facile