WX678 - Outils multifonctions WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX678 WORX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction |
| Puissance | 20V |
| Vitesse à vide | 0-3000 tr/min |
| Poids | 1.5 kg |
| Accessoires inclus | Plusieurs embouts interchangeables |
| Utilisation | Idéal pour le perçage, le meulage et le ponçage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des accessoires, vérification de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme WORX |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX678 WORX
Questions des utilisateurs sur WX678 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX678 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX678 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX678 WORX
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
* Fonctionne avec les accessoires d'outils oscillants d'autres marques.
Les marques compatibles suivantes sont des marques enregistrées et détenues par des tiers qui peuvent être déposées par leurs propriétaires respectifs: Bosch ^® , Black & Decker ^® , Makita ^® and Fein ^® .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WX678 (6-désignations des pièces, illustration de l'outil multifonction de haute fréquence)
| Tension nominale | 20V = Max** |
| Vitesse d'oscillation 5000-20000/min | |
| Angle d'oscillation 3.2° | |
| Masse | 1.4kg |
** Tension mesurée sans charge. La tension de la batterie initiale atteint un maximum de 20 voltes. La tension nominale est de 18 voltes.
| Niveau de pression acoustique pondéré A L | _pA : 76dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique pondéré A L | _wA : 87dB(A) |
| K_PA & K_WA | 3.0dB(A) |
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A)

Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745:
| Valeur de vibration mesurée | Valeur d’émission de vibrations a_h=3,57m/s^2 |
| Incertitude K=1.5m/ s^2 |
- La valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée conformément à la méthode d'essai standard et elle peut être utilisée pour comparer cet outil à un autre outil.
- Il est aussi possible d'utiliser la valeur totale déclarée des vibrations pour une appréciation préliminaire de l'exposition.
Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations :
Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés.
Entretenez cet outil de manière conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant).
Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d'utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10°C.
Planifiez votre travail pour étaler l'utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.
-
Tenir l'outil par les zones de prises isolées lors d'une utilisation où l'outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
-
Portez toujours un masque antipoussières.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester
propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
I) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément.
n) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
o) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au rebut.
SYMBOLE
![]() | Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. |
![]() | Avertissement |
![]() | Porter une protection pour les oreilles. |
![]() | Porter une protection pour les yeux. |
![]() | Porter un masque contre la poussière. |
Li-Ion Li-Ion | Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage. |
![]() | Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau. |
![]() | Ne pas brûler. |
![]() | Éviter tout risque de blessure émanant des bords tranchants des accessoires. |
![]() | Les accessoires peuvent devenir très chauds pendant leur fonctionnement, et ils peuvent présenter un risque de brûlures. |
![]() | S'assurer d'avoir retiré la batterie avec de changer les accessoires. |
![]() | Porter des gants de protection. |
![]() | Haute fréquence d'oscillation. |
![]() | Basse fréquence d'oscillation. |
![]() | Le voyant LED est un indicateur de niveau de batterie et il clignote quand le niveau de la batterie est faible. |
FONCTIONNEMENT

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement le mode d'emploi.
UTILISATION CONFORME
Cet outil électroportatif est destiné à scier et à tronçonner des matériaux en bois, matières plastiques, du plâtre, des métaux non-ferreux et des éléments de fixation (p.ex. clous, agrafes) ainsi que pour travailler du carrelage mural tendre et au ponçage à sec de petites surfaces. Il est particulièrement bien approprié pour travailler près du bord et bord à bord.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
| Action Figure | |
| Accessoires de montage Voir | Fig. A-C |
| Assemblage du patin de ponçage | Voir Fig. D |
| Montage de l'aspiration de poussieres (non fourni) | Voir Fig. E1-E5 |
| Fonctionnement du bouton marche/arrêt. | Voir Fig. E |
| Utilisation du bouton de vitesse variable. | Voir Fig. F |
| Retrait ou installation de la batterie. | Voir Fig. G |
| Voyant LED Voir Fig. H |
Il est possible d'utiliser le bouton de vitesse variable pour régler une fréquence d'oscillation optimale en fonction des accessoires utilisés et de l'application correspondante.
| Fréquence d'oscillation | Application |
| Haute fréquence d'oscillation: | Ponçage, sciage, limage et polissage de la pierre et du métal. |
| Basse fréquence d'oscillation: | Décapage et polissage de vernis. |
MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USAGEE

Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez faire collecter ou recycler la batterie conformément aux normes locales. Ce pack contient des batteries Li-ion. Consultez les autorités traitants les déchets afin de connaître les possibilités de collecte et de recyclage. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner votre machine, puis retirez la batterie de la machine et masquez les connexions à l'aide de rubans adhésifs épais afin d'éviter les courts-circuits et les décharges. N'essayez pas d'ouvrir ou de retirer un quelconque composant du pack.
ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL
Si votre outil électrique devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l'utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la lame affutée.
Assurez-vous toujours que la pièce à usiner est bien maintenue ou fixée pour empêcher le mouvement.
Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité de la coupe et de la finition de ponçage. Démarrez votre outil avant de l'utiliser et éteignez-le après avoir terminé de travailler. Ne commencez pas à poncer avant d'avoir ajusté le papier de verre.
Ne laissez pas le papier de verre s'user, car cela endommagerait la plaque de base. La garantie ne couvre pas l'usure normale de la plaque de base.
Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finales. Au besoin, faites d'abord un essai sur la matière mise au rebut. Une force excessive réduit l'efficacité du travail et provoque une surcharge du moteur. Remplacez l'accessoire régulièrement pour maintenir une efficacité de travail optimale.
ENTRETIEN
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
APPLICATION

AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement
attachée avant de la couper.
| Schéma Nom Application | |||
| Sciage | ![]() | Lame universelle | Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non ferreux, tôle mince, substances de remplissage durcies |
| Lame de coupe en bout Bois, plastique, cloison sèche | |||
| Lame de coupe de précision Bois, plastiques souples | |||
![]() | Lame de scie segmentée HSS | Bois, plastique, fibre de verre, métaux non ferreux, tôle mince, substances de remplissage durcies | |
| Ponçage | ![]() | Patin de ponçage Bois, plastique, enduits | |
![]() | Tampon à poncer Bois, plastique, enduits | ||
| Râpage | ![]() | Râpe triangulaire | Bois, plastique, colles durcis, céramique, maçonnerie |
![]() | Râpe triangulaire | Bois, plastique, colles durcis, céramique, maçonnerie | |
| Découpe dans le ciment | ![]() | Lame en carbure à coupe grossière | Ciment, béton poreux, maçonnerie |
| Lame diamantaire à coupe grossière | Céramique et pierre, planche d'appui | ||
| Grattage | ![]() | Racloir rigide | Vieille peinture, colles durcies et mastic, silicone, moquettes |
| Lame de racloir flexible | Enduits d'étanchéité lastiques, peintures, résidus adhésifs, moquettes | ||
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de l'outil. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
REMARQUE: Lors de la pénétration de l'outil et lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux suffisante par un mouvement pendulaire.
La durée de vie de la lame de scie est plus longue lorsqu'elle est usée de manière régulière. Pour celà,, desserrer la lame de scie, la tourner un petit peu, puis la resserrer. Coupez / poncez avec un mouvement continu et une légère pression
Une pression plus élevée n'augmente pas l'enlèvement de matière mais l'usure de la feuille abrasive.
Déclarons que ce produit,
Description WORX Outil oscillant
Modèle WX678 (6- désignations des pièces, illustration de l'outil multifonction de haute fréquence)
Fonctions Ponçage, sciage, rapage, grattage, polissage
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Et conforme aux normes
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-4
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Responsible qualité POSITEC
- SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCK ™
- INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO
- CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ
- VENTILAZIONE
- INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAGGIO UNIVERSALE*
- FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE
- FLANGIA
Notice Facile





Li-Ion
Li-Ion















