856340 - Caméra de recul CONRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 856340 CONRAD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de recul avec résolution HD, angle de vision de 170 degrés, étanchéité IP68. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile sur le véhicule, connectée à l'écran de bord pour une visualisation en temps réel. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le câblage et la lentille pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Éviter de toucher la lentille avec des objets durs pour prévenir les rayures. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des véhicules, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 856340 CONRAD
Questions des utilisateurs sur 856340 CONRAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de recul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 856340 - CONRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 856340 de la marque CONRAD.
MODE D'EMPLOI 856340 CONRAD
F Le present mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 38
- Introduction 39
- Utilisation conforme 40
- Explication des symboles 41
- Consignes de sécurité 41
- Consignes afferentes aux piles 43
- Montage mécanique 44
6.1 Installation de laamera 45
6.2 Installation du moniteur 46
7.Raccordementelectrique. 47
7.1 Raccordement electrique de la camera 48
7.2 Raccordement electrique du moniteur 48 - Éléments d'affichage et de commande 50
- Mise en service 50
- Touches de fonction de la télécommande 50
- Remplacement des piles 53
- Maintenance et nettoyage 53
- Elimination 54
a) Généralités 54
b)Piles et accus 54
- Caracteristiques techniques 55
a) Camera 55
b) Moniteur 55
c) Telecommande 55
1. Introduction
Nous vous remercions de l'achat du present produit.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintainir l'appareil en bon état et d'en assurer l'exploitation sans risques, l'utilisateur doit absolument tener compte de ce mode d'emploi!
Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une pierce personne. Conservez leprésent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
En cas de questions ou de problèmes, adressez-vous à notre service d'assistance technique:
France: Tel. 0892 897 777
Fax 0892 896 002
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tel 0848/801288
Fax 0848 / 80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
Lisez attentivement la notice d'utilisation suivante avant d'entreprenevre le raccordement ou la mise en service. Cette presente notice indique non seulement le déroulement exact d'utilisation mais vous aide aussi à exploiter entièrement toutes les fonctionnalités techniques du système.
2. Utilisation conforme
Ce système video sans fil pour marche arrêté sert à facilititer le stationnement. La caméra CCD sans fil montée à l'arrête du vehicule capte la zone de la place de parking avec un angle d'ouverture de 80^ et permet ainsi de voir à temps les obstacles ou autres vehicules.
L' image de laamera est transmise et affichée sans fil (fréquence de transmission 2,4 GHz) à l'écran TFT 7".
Laamera CCD sans fil dispose en outre de LED IR qui permettent de capter une image dans la pénome. Tenez compte du fait que dans la pénome et avec l'activation consécutive des LED IR, la représentation de l'image passe en noir et blanc. La portée des LED IR est d'environ 5 mètres selon les conditions ambiantes.
L'écran TFT couleur 7" permet de receivevoir jusqu'à 4 caméras sans fil. Laamera fournie émet sur le canal 1.
Le produit n'est agréé que pour être branché sur le réseau de bord 12 VDC ou 24 VDC avec le pole negatif de la batterie du vehicule sur la carrosserie ; il doit uniquement être monté et mis en service dans les voitures particulières, les camping-cars ou les poids lourds représentant cette configuration.
Le moniteur fourni ne doit pas etre exposé à l'humidité ou etre mouillé. Laamera sans fil fournie résiste aux intempéries et convient de ce fait pour un usage à l'extérieur.
Toute utilisation autre que celle désrite précédemment est interdite et peut endom-mager le produit. Elle s'accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, etc. L'ensemble du produit ne doit être ni transformé ni modifié. Il faut impératifement tener compte des consignes de sécurité du present mode d'emploi! Lisez attentivement la notice d'utilisation et conservez celle-ci pour pouvoir la consulter ultérieurement.
3. Explication des symboles

Le symbole de l'éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex. par un choc électrique.

Ce symbole du point d'exclamation dans le triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l'appareil.

Le symbole de la main précède des conseils et consignes d'utilisation particuliers.
4. Consignes de sécurité

Tout dommage résultat d'un non-respect des prsentes consignes entraine l'annulation de la garantie. De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels et corporels resultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux specifications ou d'un non-respect des prsentes instructions!
Le point d'exclamation précède, dans ce mode d'emploi, des indicateurs importantes qui doivent être impérativement respectées.
- L'ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé, cela entraine non seulement l'annulation de l'homologation (CE), mais aussi de la garantie.
- Les composants du système ne doivent pas etre exposés à des contraintes mécaniques importantes.
- Laamera dispose d'une structure étanche et convient de ce fait pour un usage à l'extérieur.
- Le moniteur ne doit pas être exposé à l'humidité ou être mouillé et convient exclusivement à un usage dans un environnement sec (habitacle).
- L'utilisation de ce système video sans fil pour marche arrêté facile certes le stationnement mais ne vous dégage pas de votre obligation d'être attentif. Veuillez respecter le code de la route. L'utilisation à une vitesse supérieure à 3 km/h est à vos risques et péris et n'est pas recommandée. Il y a un risque éle
véd'accident. Un système de marche arrêté doit augmenter la sécurité et la protection. Il n'est pas prévu pour replacer les autres habitues de conduite en sécurité. Il est recommandé d'effectuer un contrôle précis et de regarder autour avant de rouler en marche arrêté. Ceci s'applique particulièrement à proximité de piétons, dans des lieux avec de la circulation transversale à la direction de la marche arrêté et dans la pénombre. En raison du mode de fonctionnement propre à l'appareil, il se peut que certains obstacles ne puissant être détectés avec une entière fiabilité, voire pas du tout. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultat de telles situations.
- Lors du montage et du fonctionnement, respectez les directives d'homologation en vigueur et le code de la route.
- Seul le réseau du bord à tension continue 12 VDC ou 24 VDC doit être utilisé comme source d'alimentation. Ne branchez jamais le système sur une autre alimentation électrique.
- Veillez à ce que la mise en service du système soit effectue correctement. Tenez compte à cet effet des indications containues dans leprésent mode d'emploi.
- Ce système deamera consomme et génére de l'énergie à haute fréquence. Si les apparêls ne sont pas installés et utilisés comme décrit dans le present mode d'emploi, ils peuvent provoquer des interférences radioélectriques.
- Les apparêils sans fil tels que routeurs WLAN, apparêils Bluetooth ou apparêils sans fils mobiles peuvent perturber l'utilisation du moniteur. Si tel est le cas, vous verrez des lignes roulantes, des images brouillées ou fixes sur le moniteur.
- Veillez lors de l'installation/du montage à ce que les cables ne soient pas écrasés ou endommégés par des arêtes vives.
- Un montage ou un cablage incorrents de laamera de recul peuvent endomgar le circuit electrique du vehicule y compris les systèmes informatiques et d'exploitation importants. Ceci pourrait provoquer un accident (par ex. chic electrique) ou un incendie qui pourrait avoir pour conséquence des dommage matériels et/ou de graves dommages corporels. Nous recommendons de faire réaliser le montage et le raccordement par un électricien automobile qualifié.
- Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du système.
-
Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
-
Lorque la lumière tombe directement sur laamera, il se peut que les objets ne soient pas affichés correctement. L'écran peut scintiller en cas de lumière fluorescente.
- Les couleurs des objets à l'écran peuvent différer de leurs couleurs effectives. Dans la pénome, la représentation de l'image passée en noir et blanc.
- La saleté, la pluie ou la neige peuvent:gérer le fonctionnement de laamera.
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet.
- Veuillez respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents chapitres du present mode d'emploi.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d'utilisation n'ont pas répondu, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à autres personnes qualifiées.
- Tenir les piles hors de portée des enfants.
- Lors de l'insertion de la pile, tener compte de la polarité (respecter les pôles positif/+ et négatif/).
- Ne laisseriez pas la pile à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourrait l'avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin.
- En cas de contact avec la peau, des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent cause des brûlures à l'acid. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
- Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter la pile ni la jeter dans le feu. Risque d'explosion!
- Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d'explosion! Ne recharge que les accus rechargeables prévus à cet effet et n'utilise que des chargeurs appropriés.
- En cas d'inutilisation prolongée (par ex. stockage), retirez la pile mise en place. Sinon la pile risque de fuir lorsqu'elle est trop vente, ce qui endommagera le produit et entraînera l'annulation de la garantie!
- Veuillez tire le chapitre « Élimination » pour l'élimination des piles et accus dans le respect de l'environnement.
6. Montage mécanique

Si le montage du système d'aide au stationnement ou autres composants nécessite des modifications au niveau du vehicule, effectuez-les en veillant toujours à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du vehicule. Pour de nombreux vehicules, la découverte d'une tôle à l'aide d'une scie suffit pour perdre l'autorisation de l'exploitation.
Ne montez aucune piece dans la zone de déclenchement de l'airbag car cela peut provoquer des blessures des passagers en cas d'accident.
En cas de doute quant à l'emplacement àCHOISIR pour le montage, informez-vous auprès de votre concessionnaire automobile.
Assurez-vous, avant de percer les trous de fixation, de ne pas endommager les cables électriques, les conduites de freins, le réservoir d'essence, etc.
Lors du montage de votre système d'aide au stationnement, voirlez à bien respecter les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés.
Lors du montage de votre système d'aide au stationnement, prenez en compte les risques qui, en cas d'accident, peuvent émaner de pieces arrachées. Pour cette raison, fixez bien toutes les pieces à un endroit qui ne présente aucun danger pour les passagers.
Laamera ne doit pas recouvrir les yeux arrières, la plaque d'immatriculation ou autres dispositifs du vehicule, ni dépasser du contour du vehicule.

Cette notice de montage ne convient pas à tous les types de vehicules. En raison du grand nombre de marques et de modèles, les étapes de montage suivantes doivent être considérées comme une directive d'ordre général. Pour toutes les questions spécifique au vehicule, veuillez vous adresser à son fabricant. Vérifiez dans la législation spécifique aux vehicules en vigueur dans un pays si l'utilisation de laamera est autorisée.
6.1 Installation de laamera
Un exemple de montage est montré ci-après.
- Détérince l'emplacement de montage de laamera.
- Contrôlez le passage du cable de raccordement pour l'alimentation électrique de laamera vers les yeux de recul. Dérômenze comment les cables pour l'alimentation électrique doivent circuler.
- Cherchez une ouverture dans le vehicule à travers laquelle les cables de l'alimentation électrique de laamera peuvent être passés.

Quelques vehicules sont déjà équipés de trough pour passer des cables. Si tel n'est pas le cas pour votre VL, PL ou camping-car, il est nécessaire de faire les percages correspondants.

Avant de faire vous-même les perçages dans votre vehicule, assurez-vous dans tous les cas que ceux-ci
- n'endommageront pas l'électricie embarquée
- n'auront pas d'impact sur le fonctionnement
- n'annuleront pas l'homologation
- n'endommageront pas le système de réserve de votre vehicule
- permettront de conserver intégralement la sécurité et le fonctionnement du vehicule.
Si vous n'etes pas sur que l'emplacement de perçage souhaite satisfasse les critères indiqués, demandez conseil auprès d'un electricien automobile qualifié. Nous recommendons de faire réaliser le montage et le raccordement par un electricien automobile qualifié.
- Prenez le support de montage de laamera et maintenez-le à l'emplacement de montage souhaité.
-
Repérez les trous de perçage.
-
Faites 6 perçages dans le support de la plaque d'immatriculation. Un perçage pour passer les cables d'alimentation électrique et cinq pour le support de montage de laamera. Le perçage pour le passage des cables doit être disposé à proximé des cables electrométriques de laamera.
- Passez les cables électriques de laamera dans le joint en caoutchouc (fourni). Le joint en caoutchouc protège le cable des arêtes vives et contre les dommages.
- Passez les câbles dans le passage de câbles.
- Fixez le joint en caoutchouc sur le perçage du passage des câbles.
- Posez les cables vers le feu de recul choisi. Veillez à poser les cables sans qu'ils soient génés ou enchevétrés.
- Retirez la douille du boîtier de votre feu de recul. Enlevez l'ampoule afin d'éviter de l'endommager.
- Fixez l'antenne sur laamera.
- Fixez le support de montage avec laamera à l'emplacement de montage à l'aide du matériel ajustat. Veillez à ce qu'aucun cable ne soit pince ou endommage de toute autre façon.
- Reglez laamera dans la position souhaitatione.
- Serrez les vis de blocage du support de montage afin de garantir un maintien sur de laamera.
6.2 Installation du moniteur
- Mettez les écrous de guidage du support de montage dans le dispositif de fixation à l'arrête du moniteur.
- Serrez les écrous de fixation afin de garantir un maintain en sur du moniteur et du support de montage.
- Fixez le support de montage sur le pare-brise de votre vehicule. La surface de fixation doit être plate, propre et exemple deGRAisse.
- Reglez le moniteur dans la position souhaitatione.
- Serrez les deux vis de fixation pour l'orientation horizontal et verticale.
7. Raccordement électrique

Le raccordement électrique doit uniquement etre effectue par un technicien spécialise.
Afin d'eviter les courts-circuits et les endommagements de l'appareil qui en decoulent, le pole négatif (masse) de la batterie de la voiture devra être déconnecté pendant le branchement.
Rebranche le pole négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entière raccordé le système et vérifié le raccordement.
Respectez les remarques du constructeur automobile afin d'éviter la perte de données mémorisées du vehicule.
Pour vérifier la tension sur les cables de tension de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe étalon à diodes car les lampes étalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l'électronique de bord.
En raccordant les cables, veiliez à ce qu'ils ne soient pas écrases ou endommages par des arêtes vives. Utilisez des passifs en caoutchouc.
Lors de la pose des câbles de capteur dans le coffre, utilisez des passé-fils en caoutchouc pour ne pas ALTERer l'étanchéité de l'habitacle.
En posant les câbles dans les portières etc., veillez à ne générer aucun dispositif de sécurité (par ex. les airbags lateraux). Les câbles ne doivent pas être posés dans la zone de déclenchement de l'airbag.
7.1 Raccordement électrique de laamera
- Posez le cable de raccordement de laamera jusqu'au feu de recul de votre vehicule.



Nous recommendons d'utiliser les connecteurs fournis (cf. illustration à gauche) afin de garantir un branchement sur des câbles.
Utilisation des connecteurs fournis :
A) Poser le cable existant à connecter.
B) Mettre en place le cable à raccorder avec.
C) Fermer le connecteur avec les doigts.
- Reliez le cable rouge avec le cable positif des feuels de recul.
- Reliez le cable noir avec un point de masse sur la carrosserie. Ce faisant, veillez à un bon contact de masse (retirez la peinture eventuellement presente sur la surface de contact).
7.2 Raccordement électrique du moniteur
Le moniteur fourni vous permet (en option) le branchement d'un lecteur DVD séparé (ou d'un lecteur semblable).
Si vous souhaitez brancher un lecteur DVD à votre monitreur, reliez les prises video et audio de votre lecteur DVD aux connexions pour les signaux video et audio du monitreur.
La prise cinch jaune sert au signal video, la prise rouge sert au signal audio de droite et la blanche à celui de gauche.
Pour pouvoir reproductive l'image du lecteur DVD sur le moniteur, le moniteur doit se couver en mode AV.
Choisissez la source d'alimentation électrique souhaïée pour le moniteur.
Branchement par l'adaptateur vehicule 12/24 VDC :
- Brancher l'adaptateur vehicule 12/24 VDC à la prise d'alimentation électrique du moniteur.
- Brancher l'adaptateur vehicule 12/24 VDC dans la prise de l'allume-cigare. La LED rouge de la fiche 12/24 VDC s'allume en rouge.
- Appuyer sur la touche "POWER" du moniteur ou la touche "POWER" de la télécommande. La LED rouge de la touche "POWER" du moniteur s'allume en rouge.
Raccorder le moniteur à la source de courant du vehicule à l'aide d'un cable :
- Choisissez un parcours ajustat pour le cable de raccordement du lieu du montage du moniteur vers la boite à fusibles du vehicule.
- Cherchez la borne accessoires 12V+ dans la boite à fusibles du vehicule. Cette borne ne donne du courant que lorsque la clé de contact est mise sur la première position du démarreur.
- Raccordez la ligne rouge du cable de raccordement à cette borne.
- Raccordez la ligne noire du cable de raccordement à la masse.
Point de contrôle
Vous pouvez maintainant contrôle si vous avez correctement branché les câbles en :
- rebranchant la batterie.
- mettant la clé de contact sur la première position du démarreur.
- Raccorder le cable au moniteur.
- Appuyer sur la touche "POWER" du moniteur ou la touche "POWER" de la télécommande. La LED rouge de la touche "POWER" du moniteur s'allume en rouge.
Si laamera n'est pas captée (pour cela, tenez compte du chapitre "Réglage du canal de laamera"), le message "NO SIGNAL" est affiché à l'écran.
8. Éléments d'affichage et de commande
| 1 2 3 4 | 1) Antenne 2) LED à infrarouge 3) Lentille de laamera 4) Support de montage |
| 5 6 7 | 5) Indicateur 6) Haut-parleur 7) 12/24 VDC IN (branchement de l'alimentation électrique) 8) Touche “POWER” 9) Touche “UP”: 10) Touche “MENU” 11) Touche “DOWN” 12) Récepteur infrarouge 13) Branchements pour les signaux video et audio |
| 14 15 16 17 | 14) Touche “POWER” 15) Touche “TURN” 16) Touche “DOWN” 17) Touche “CH1 – CH4” 18) Touche “MUTE” 19) Touche “DISPLAY” 20) Touche “MENU” 21) Touche “UP” 22) Touche “SCAN” 23) Touche “AV/RECEIVER” |
Laamera dispose de LED infrarouges qui permettent de voir la nuit. Tenez compte du fait qu'avc la nuit tombante et l'activation des LED IR la representation de l'imag en couleur passe en noir et blanc.
9. Mise en service
- Allumez le moniteur en appuyant sur la touche "Power" (8) du moniteur ou sur la touche "POWER" (14) de la télécommande. La LED rouge de la touche "POWER" (8) s'allume ensuite.
- Enlevez l'iso1ation de la pile (siILA n'a pas déjà et fait a la livraison) du logement de piles de la telecommande comme indiqué sur la figure à droite.

10. Fonctions des touches de la télécommande
Dans ce qui suit nous vous expliquerons les possibilités de commande et de réglage de votre système sans fil qu'offrent les touches de la télécommande. Si une fonction correspondante peut également être effectue par les touches du monisteur, le tableau suivant vous en renseignera également.
| Touche Fonction | |
| POWER Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le monitateur. | TURN Cette touche sert à tourner l'image affichée de 90°. Appuyez sur la touche pour effectuer le réglage souhaité. |
| MUTE A laide de cette touche vous pouvez éteindre le son du monitueur. | DISPLAY Cette touche ne fonctionne que si vous étés en mode AV (par ex. lecteur DVD raccordé) Appuyez sur cette touche pour désir entre un afficha-ge 4:3 ou 16:9. |
| M - + Down Up | MENU Appuyez sur la touche "MENU" (20) pour effectuer les UP/DOWN réglages sou haïtés pour CHANNEL (choix du canal), BRIGHT (luminosité), COLOR (couleur), CONTRAST (contraste), MIRROR (inversion de l'image) ou VOLU-ME (réglage du volume sonore). Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „MENU" (20) pour faire afficher le réglage de la fonction souhai-tée sur l'écran. Ensuite, réglez la valeur souhai-tée par les touches “+” ou “-”. Effectuer les réglages par les touches du moniteur : Vous pouvez également appeler le menu pour les réglages décrits ci-dessus en appuyant sur la touche "MENU" (10) du moniteur. Sur le moniteur, les touches "UP" (9) ou "DOWN" (11) vous permettent de régler la valeur souhai-tée. |
| ① ② CH ③ ④ | CH1 - CH4 Appuyez sur l'une des touches "CH1" à "CH4" (17) pour sélectionner directement le canal deamera souhai-té. |
| SCAN Si vous appuyez sur la touche "SCAN" (22), le système passera automatiquement toutes les 5 secondes d'un canal au suivant de sorte que les canaux CH1 à CH4 seront affichés successivement. Veuillez notes qu'il n'est pas possible pendant l'opération SCAN d'appeler le menu des réglages par la touche "MENU" (20) de la télécommande ou la touche "MENU" (10) du moniteur. A cet effet il est d'abord nécessaire de terminer l'opération SCAN en appuyant de nouveau sur la touche "SCAN" (22). L'opération SCAN est active tant que l'affichage des canaux (vert) clignote dans le coin en haut à droite de l'écran. L'opération SCAN est terminée lors que l'afficha-ge des canaux)cesse de clignoter ou n'est plus visible. | |
| Touchche Fonction | |
| AV/ Appuyez sur la touche "AV/RECEIVER" (23) pour pas-receIVER ser du mode AV au mode RECEIVER. Mode AV En mode AV, les images du lecteur branché sont affichées sur "l'écran" (5) du moniteur. Mode RECEIVER En mode RECEIVER, les images de la camera utilisée sont affichées sur "l'écran" (5) du moniteur. | |
11. Remplacement des piles
Si la portée de la télécommande fournie s'affaiblit il est nécessaire de replacer la pile (type : CR2025, 3 VDC).
Procedez comme suit pour assurer un remplacement des piles correct :
- Prenez la télécommande et faites ressortir le logement de la pile comme indiqué dans la figure à droite.
- Retirez la pile usagée.
- Insérez unepile du type CR2025 (3 VDC) dans le support de la pile en respectant la polarité (à cet effet, vous trouverez une illustration correspondante sur la face arrêté de la télécommande).
- Insérez avec précaution le support de la pile dans la télécommande.

12. Maintenance et nettoyage
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du système en vous assurant, par ex., de l'absence de déteriorations au niveau des cables de raccordement et des capteurs.
Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer l'extérieur de laamera et du moniteur. Pour enlever des salissures plus importantes de laamera, il est conseilé d'utiliser un chiffon légarement humidifié à l'eau tiède.
Nettoyez la lentille de laamera avec la plus grande précaution, autrement des rayures sont possibles. N'appuyez pas trop fort sur la façade en verre de laamera ou l'écran du moniteur, cela risque de briser le verre.
13. Élimination
a) Généralités
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
b) Piles et accus
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accus usages ; il est interdit de les jeter aux ordures menagères !

Les piles, accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les symboles indiqués ci contre qui signalent l'interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb.
Vous pouvez prendre Gratisement vos piles, accumulateurs et piles bouton usages aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l'on vend des piles, accumulateurs ou piles bouton!
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l'environnement!
14. Caractéristiques techniques
a) Caméra
Tension de service : 12 VDC ou 24 VDC
Captor : CCD
Résolution: 500 × 582 pixels (PAL)
Angle de vue horizontal: env. 80^
Antenne:50ohmsSMA
Radiofréquence: 2,4 ~ 2,483 GHz
Portée des infrarouges : env. 5 metres
Modulation: FM
Dimensions (I x p x h): env. 95 x 52 x 61 mm
Poids : env. 400 grammes
b) Moniteur
Tension de service : 12 VDC ou 24 VDC
Antenne:50ohmsSMA
Résolution : 480 x 234 pixels
Consommation de courant : max. 900 mA env.
Dimensions (l x p x h): env. 196 x 27 x 127 mm
Poids : env. 450 grammes (sans support de montage)
c) Telecommande
Tension de service : 3 VDC (via pile bouton de type Typ : CR2025)
Dimensions:env. 86× 40× 7mm
Déclaration de conformité
Nous, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclarons par la première que leprésent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.

Vous trouvrez la déclaration de conformité de ce produit à l'adresse internet suivante : www.conrad.com.

Inhoud
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toutre reproduction, qu'elle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipment.