RAM 833 - Thermostat THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAM 833 THEBEN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de thermostat | Thermostat programmable |
| Plage de température | 5 à 30 °C |
| Alimentation | 230 V AC |
| Capacité de commutation | 16 A |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctionnalités | Programmation hebdomadaire, mode éco, mode confort |
| Installation | Montage sur rail DIN |
| Maintenance | Vérification périodique des connexions électriques |
| Sécurité | Protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - RAM 833 THEBEN
Questions des utilisateurs sur RAM 833 THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAM 833 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAM 833 de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI RAM 833 THEBEN
Notice de montage et d'utilisation Thermostat d'ambiance
tempolec

Nous vous félicitons de votrechoix!Votre RAM theben est à la fois complet et simple à utiliser.
Nous youc conseillons vivement de dire le mode d'emploi express (pp 9-12).
Table des matieres
- Consignes de sécurité elementaires 3
2.Information relative à l'environnement 3
3.Raccordement et montage 4
4.Mise en service 8 - Ce que vous doivent savoir (mode d'emploi express) 9
- Programmation 13
- Regler la date et l'heure ainsi que la regle de changement d'heure ete/hiver 18
- Programme VACANCES 18
- Choiser la LANGUE (OPTIONS) 19
- Choiser I'AFFICHAGE (OPTIONS) 19
- Regler le RETRO-ECLAIRAGE de I'ecran (OPTIONS) 20
- Regler le CONTRASTE de I'ecran (OPTIONS) 20
- Fonction de VERROUILLAGE des TOUCHES (OPTIONS) 21
- Restaurer les REGLAGES D'USINE (OPTIONS) 21
- Precisions supplémentaires 22
- REGLAGES PROFESSIONNELS 23
- Caracteristiques techniques 30
1. Consignes de sécurité élémentaires
Avertissement!
1.1. Montage et raccordement exclusivement par un professionnel
Le raccordement par un non-professionnel peut s'avérer dangereux: risque d'électrocution et d'incendie.
L'appareil est prévu pour un montage mural. Correspondé au type 1 B selon CEI/EN 60730-1.
1.2. Utilisation conforme à l'usage prévu
Le thermostat d'ambiance régule la température ambiente dans les maisons particulières, les bureaux, etc.
Il convient pour des locaux secs, dans des conditions environnementales normales (par ex: habitation).
2. Information relative à l'environnement
La production de l'appareil que vous avez acheté a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contir des substances dangereuses pour la santé et I'environnement.
Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsqu'vous devrez vous débarrasser des piles ou de votre(APpeuil en fi n de vie.
Le symbole de la poubelle barre yous invite a utilise ces systèmes de collecte.
Ces systèmes de collecte permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières.
Si vous désirez des informations complémentaires sur ces systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez contact, s'il vous plaît, avec l'administration locale ou régionale de gestion des déchets.
3. Raccordement et montage
Raccordement
Couper la tension!
Recouvrir ou protégé les parties sous tension à proximité.
Protégé contre toute remise en marche!
Vérifi er l'absence de tension!
Récepteur REC 1 ou REC 2 pour montage mural ou sur rail et REC 11 pour montage mural.


Commutation manuelle canal 1 LED d'etat canal 1
Affichage de la qualite de reception

REC 2 (2 canaux):
REC 1 (1 canal):
Raccorder la charge aux bornes 1, 2 et eventuellesment 3
Raccordement 1: raccarder la charge 1 aux bornes 1, 2 et eventuellesment 3
Raccordement 2: raccorder la charge 2 aux bornes 4, 5 et eventuellesment 6
3. Raccordement et montage
3.1. Montage du récepteur
A maximum 25-30 m de l'émetteur
Utiliser le kit de fi xation murale (rail + cache-bornes) pour fi xer les recepteurs REC 1 ou REC 2 au mur
Placer les récepteurs dans un endroit sec et non poussièreux
Eviter la proximé d'appareils générant des champs électromagnétiques (micro-ondes, PC, télévision, etc.)
Eviter de placer le recepteur dans un tableau métallique ou alors utiliser l'antenne externe (ANT 868)
Eviter la proximite des réservoirs d'eau, cuve a mazout, parois métalliques ou tout autre objet perturbant les transmissions radio.
3.2. Montage de l'émetteur
- Normalement l'émetteur se place sur un pied support sur une table ou un meuble. Il peut ainsi être aisément déplace dans une autre piece si nécessaire.
Dans le cas du RAM 833 top2 avec entrée externe (raccordée en 2 fi ls), le montage mural sera nécessaire (support en option: 907 0 605).
3.3. Raccordement de l'entrée externe
ATTENTION - L'entrée ne peut etre connectee a aucune tension sous-peine de destruction de l'appareil.
Si nécessaire, le cable de raccordement de l'entrée externe peut être prolongé par un cable approprié mais dans ce cas, il faut veiller à ne pas poser un cable de 230 V à proximé afin d'éviter des perturbations électriques.
Montage mural de I'émetteur
Fixer la plaque au mur
Raccorder eventuèlement l'entrée externe
Fixer le thermostat sur une plaque murale
En cas de démontage, appuyer sur le crochet déverrouillage à l'aide d'un tournevis en poussant de bas en haut.

3. Raccordement et montage
3.4. Montage
Alimenter le récepteur en 230 V
3.4.1. Antenne
Orienter l'antenne verticalement pour REC 1/REC 2. En cas de signal radio parasite, les temoins LED peuvent s'allumer hors commutation. Dans ce cas, veiller à orienter l'antenne de façon à ce qu'il y ait le moins possible de LED allumées.
Ne pas poser l'antenne a coté de conduites d'eau ou de lignes électriques.
Optimiser la qualite de la reception
Les canaux sur le récepteur doivent être OFF (LED d'etat éteintes) Lors du test de réception, orienter l'antenne pour qu'au moins l'une des LED vertes s'allume.
3.4.2. Présélection de commutation
Activer/désactiver le canal C1
Appuyer brievement sur la touche C1. Le canal est activé (la LED de C1 s'allume). Le canal est désactivé (la LED de C1 s'eteint).
Activer/désactiver le canal C2 (uniquement REC 2)
Appuyer brievement sur la touche C2.
3.4.3.Codage
Les émetteurs et les récepteurs sont pré-accordés l'un à l'autre en usine. Avant chaque nouveau codage, supprimer l'ancien!
Test du canal 1 / canal 2 (par ex: locaux 1/2)
Selectionner CODAGE et confirmer par OK (la LED du canal 1/2 et l'affi chage de niveaux allument brièvement).
Codage du canal C1 (par ex: local 1)
Appuyer environ 5 secondes sur la touche C1. La LED clignote pendant environ 10 secondes. Pendant ce temps, le codage doit etre effectue sur le thermostat. L'affi chage du niveau sur le recepteur s'allume brievement.
Codage du canal C2 (par ex: local 2)
Appuyer pendant environ 5 secondes sur la touche C2 du REC 2. La LED C2 clignote pendant environ 10 secondes. Pendant ce temps, le codage doit etre execute sur le thermostat.
3. Raccordement et montage
Supprimer le codage
Appuyer sur la touche C1 de REC 1 / REC 2 (REC 11) pendant environ 10 secondes. La LED C1 s'allume et s'eteint après 3 secondes.
3.5. Informations generales relatives à la transmission radio
Les signaux radio consistant en des ondes électromagnétiques, le signal est attenué lorsqu'il passe de l'émetteur au récepteur (limitation de portée). A cela viennent s'ajouter d'autres facteurs perturbateurs tels que les objets metalliques Presents dans les murs, les feuilles metalliques destinées à l'insonération, etc. Apparait alors une zone morte (voir tableau ci-contre).
Autres sources de perturbations
Les apparèils fonctionnant également avec des signaux haute fréquence, les ordinateurs ou les transformateurs électroniques, constituent également des sources de perturbations. L'écart minimal à observer avec ces apparèils est de 0,5 m.
Transmission
Attention!
La présence d'humidité dans les matériel aux ralentit la transmission!
| Matériau sec Epaisseur du matériel | Transmission |
| Bois, plâtre, plaques de carton plâtre | < 30 cm 90-100 % |
| Briques de terre cuite, plaque de contre plaqué | < 30 cm 65-95 % |
| Béton armé < 30 cm 10-70 % | |
| Métal, treillis métallique, aluminium | < 1 mm 0-10 % |
| Métal, alluminium feuilleté | < 1 mm 0 % |
4. Mise en service
4.1. Introduire les piles
N'utiliser que des piles alcalines 1,5 V de type AA (non fournies)
Veiller à ce que la polarité des piles soit correcte (+ / - )
Si I'écran ne s'allume pas, appuyer pendant 3 secondes sur la touche de droite sous I'écran.

4.2. Choix de la langue
(Réglage d'usine 1're langue affi chée: Nederlands)
Appuyer sur + pour seLECTIONner une autre langueue
Confirmer par OK.
4.3. Réglage de la date et l'heure
Régler ANNEE, MOIS, JOUR, HEURE et
MINUTE à l'aide des touches + / -
ConfirmerchaquereglageparOKpourpasserà l'etape suivante.
Sur les modèles RAMSES 833 top2, la date et l'heure sont prérgliées en usine. Il suffit de confirmer par OK.
5. Ce que vous doivent savoir (mode d'emploi express)
Le thermostat à horloge RAM de Theben vous sera vite familier.
Vous dispose de 3 PROGRAMMES PREDEFINIS:
P1: sans abaisissement de température en journee du lundi au vendredi.
Idéal pour les batiments occupés en journee tous les jours.
P2: avec abaisissement de température en journée du lundi au vendredi.
Idéal pour les couples qui travaillent à l'extérieur.
P3: avec abaisissement de température en journée du lundi au vendredi.
Idéal pour les couples qui travaillent à l'extérieur avec enfants à la maison le mercredi après-midi.
Les programmes détaillés se trouvent dans le chapitre programmation (voir p. 13).
Ces programmes sont aisément MODIFIABLES (voir p. 15). Vous pouvez les personneliser, les adapter à votre situation.
Vous pouvez également activer P1 puis activer P2 ou P3 si vos horaires changent d'une semaine à l'autre, par exemple.
N'hésitez pas à modifier les réglages. Vous pouvez à tout moment revenir aux réglages d'usine (voir p. 21) et retrouver les programmes P1, P2, P3: ils sont IMPERDABLES.
SANS TOUCHER AU PROGRAMME, vous pouvez également:
modifi er temporairement la temperature
(1): il suffit de tourner la molette (confirmation facultative par la touche OK). Le programme actif reprendra des la commutation suivante.
modifier la températe pour une durée définie
(2): la touche T°/H est ideale dans ce cas. modifi er la tempéature pour une durée illimitée (3): il suffit d'utiliser la touche 6^ . Il vous est loisible de modifi er la tempéature avec la molette ou avec les touches + / -

5. Ce que vous doivent savoir (mode d'emploi express)
Principes d'utilisation
Toute valeur qui clignote indique que vous doivent régler la valeur affichée ou la confirmer.
Régler une valeur/choisir une fonction:
tourner la molette ou appuyer sur la touche + ou -. Valider par la touche OK.
Passer à un autre sous-menu: tournier la molette ou appuyer sur la touche + ou -. Valider par la touche OK.
Sortir d'un sous-menu: appuyer sur la touche EXIT (chaque pression vous amene à un niveau supérieur de l'arborescence) ou attendre ± 1 min pour un retour automatique a I'écran principal. EXIT permet d'internoprme une manipulation a tout moment.
Pour toute modifi cation, une ligne-texte dans.
votre langueue vous aide pas a pas.
Dans ce mode d'emploi, vous trouverez l'explication pour chaque fonction de I'appareil.
Pour vous aider, chaque manipulation sera signalée par une zone grisee.
Pour les utilisateurs chevronnés, quelques précisions sont reprises en fin de manuel (voir p. 22).

5. Ce que vous doivent savoir (mode d'emploi express)

Ecran et touches
5. Ce que vous doivent savoir (mode d'emploi express)

T°/H
Utilite: changement de la température pendant une période déterminée.
Appuyer sur la touche T/H
L'écran affi che le message «TEMPERATURE SOUHAITEE» et la dernière température seLECTIONnée (réglage d'usine 17.0 °C)
Régler la température désirée (+/−->OK) L'écran affi che DUREE 00:30
Régler la durée entre 00:30 et 24:00 par tranche de 30 min (+/−>OK)
Tant que la fonction est activée, l'écran affi che TEMPS RESTANT et la durée restante (compte à rebours).
Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche EXIT ou T°/H api n de revenir au programme initial; la procedure sera confi rmee par I'aff chage du message «RETOUR AU PROGRAMME>.
6°C
Utilite: changement de la température pendant une période illimitée.
Appuyer sur la touche 6^
L'écran affi che le message «TEMPERATURE SOUHAITEE» et la dernière température sélectionnée (réglage d'usine 6^ )
Régler la température (+/---> OK)
Tant que la fonction est activée, l'écran affiche TEMP PERMANENT.
Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche EXIT ou sur la touche ...°C afi n de revenir au programme initial; la procEDURE sera confi rée par l'affi chage du message «RETOUR AU PROGRAMME».
INFO
Utilite: affi chage successif du programme en cours, de la température souhaitée, des date et heures et de l'etat des piles.
Appuyer plusieurs fois sur la touche INFO.
6. Programmation
Les apparèils RAMSES top2 sont dotés de trois programmes prédéfinis et imperdables:
P1

P2

P3

6.1. Menu et sous-menus
La touche MENU et ensuite le sous-menu PROGRAMMATION vous proposent les fonctions suivantes:
ACTIVER...... pour selectionner un programme
VERIFIER.... pour passer en revue le contenu du programme
CHANGER...pour modifier le programme
EFFACER.... pour effacer partiellement ou totalement un programme
CREER......pour compléter un programme existant ou créer un nouveau programme
6. Programmation
6.2. Remarque préliminaire
Un pas de programme est la combinaison d'un jour (ou d'un groupe de jours), d'une heures et d'une température au besoin.
6.3. ACTIVER un programme (P1/P2/P3)
Réglage d'usine: P1 actif
Remarque: la fonction ACTIVER n'est pas proposée pour le programme déjà actif.
6.4. VERIFIER le programme
Si nécessaire, appuyer sur la touche + (uniquement pour un programme inacti
L'écran affiche P.. VERIFIER, confirmer par OK
Appuyer sur NEXT pour passer à la commutation suivante
Toutes les heures de commutation programmées peuvent ainsi être affi chées successivement.

6. Programmation
6.5. C HANGER (personnaliser) les programmes de température (P1, P2, P3)
- MENU -> PROGRAMMATION -> OK
Choisir PROGRAMME P1, P2 ou P3 (+/---> OK)
Choisir le sous-menu CHANGER (+ - > 0K)
Selectionner le pas de programme à changer (NEXT ou OK)
Modifi er les jours (lu-ve, sa-di, tous les jours ou un jour auchoix) (+ / - > 0K)
Choisir l'heure de commutation (+ / - > 0K)
L'écran affiche TEMP SOUHAITEE
Selectionner la températe (+/-->OK).

6. Programmation
6.6.EFFACER un pas de programme
Selectionner le PROGRAMME P1, P2 ou P3
(+ / - > OK)
Appuyer sur + + + -> P...EFFACER-> OK
L'écran affi che PARTIEL, appuyer sur OK
Sélectionner le pas à effacer (NEXT)
Effacer en appuyant sur OK
Répéter l'opération autant de fois que souhaïte.
6.7. EFFACER complètement un programme
Appuyer sur + + + - > EFFACER PROG->OK
Selectionner le programme a effacer avec + / - (EFFACER P1, P2, P3 ou TOTAL)
Effacer le(s) programme(s) en appuyant sur OK CONFIRMATION OK.
6.8. Retour aux réglages d'usine
Utilité: annulation de toutes les modifications apportées aux programmes P1, P2 ou P3.
MENU->+++->OPTIONS->OK->--> REGLAGEUSINE->OK->CONFIRMATION ->OK

6. Programmation
6.9. CREER un nouveau pas de programme ou un nouveau programme
Les programmes prédéfi nis (P1, P2, P3) peuvent être complétés (ajout d'un pas de programme).
Ces nouveaux pas de programme se superposent au programme existant (il faut se demander si le programme ainsi obtenu est conforme à ce que l'on désire).
On peut également effacer complètement P1/P2/P3 (voir p. 16 - 7.7.) pour ensuite créé son propre programme. Dans certains cas, il est préféable de procéder ainsi.
Nous vous conseillons de préparer le programme par écrit avant de l'introduire. On dispose de 24 possibités de commutation par programme ou de 42 au total.
Selectionner PROGRAMME P1, P2 ou P3 (+/-->OK)
++(+)jusqu'àP...CREER->OK
Selectionner les jours souhaitems (+ / - > 0K)
Choisir I'heure de commutation (+ / - > 0K)
Choisir les minutes de commutation (+/---> OK)
Selectionner la température souhaitee
(+ / - > 0K)
Proceder de la même façon pour les autres commutations à programmer.

7. Régler la date et l'heure ainsi que la règle de changement d'heure étè/hiver
MENU->+->HEURE/DATE->OK
L'écran affiche ANNEE
Modifi er successivement I'ANNEE, le MOIS, le JOUR, I'HEURE, les MINUTES, la REGLE ETE/HIVER (+ / - > 0K)
Règle heures d'été/hiver: plusieurs choses sont proposés EUROPE, EUROPE OCCIDENTALE et EUROPE DE L'EST ou SANS ETE/HIVER.
Belgique/France: selectionner EUROPE.
8. Programme VACANCES
8.1. Programmation
MENU->++->VACANCES->OK
L'écran affiche DEBUT VACANCES
Selectionner successivement l'année, le mois, le jour et l'heure (+/--->OK)
Saisir ensuite FIN VACANCES de la même façon
Choisir la température (+/-->OK)
Remarque: il n'est possible de programmer qu'une seule période vacances à la fois.
8.2. Verifi er le programme VACANCES
Possible uniquely lorsqu'une période de vacances a ete programmée.
MENU->++->VACANCES->OK
L'écran affiche VERIFIER -> OK
Appuyer sur la touche OK pour passer en revue tout le programme vacances.
8.3. Interrompre brievement et reactiver le programme VACANCES
Au cours de la période vacances, le programme peut être interrompu par la touche OFF. Les autres fonctions sont alors accessibles.
L'écran affiche REACTIVATION
Appuyer sur OK
L'écran affi che par exemple FRANÇAIS
Selectionner la langue (+ / - > 0K)
Langues disponibles: Nederlands, Francais,
English, Deutsch, Espanol et Italiano.
10. Choisir l'AFFICHAGE (OPTIONS)
L'appareil propose 4 types d'affi chage: (voir p.11)
1 = affichage simple, après 5 secondes, la température apparait en grand (position centrale sur l'écran et les heures en petit dans le coin supérieur droit)
2 = affichage simple, les heures apparaisent en grand (position centrale sur I'ecran et la température en petit dans le coin supérieur droit)
3 = affichage complet avec bar graph pour indiquer le profil du programme pour la journée, température en grand, heures en petit
4 = affichage complet avec bar graph pour indiquer le profil du programme pour la journée, heures en grand, température en petit
4 = réglage d'usine
Pour désir un autre affi chage:
MENU->+++->OPTIONS->OK->+->
AFFICHAGE->OK
Selectionner une valeur de 1 à 4 (+/---> OK).
11. Régler le RETRO-ECLAIRAGE de l'écran (OPTIONS)
(Uniquement pour RAMSES 833 top2 HF)
La luminosité du rétro-éclairage peut être régée:
MENU->+++->OPTIONS-OK->++
LCD RETRO-ECL OK
L'écran affi che, par exemple, 3
Selectionner une valeur de 0 à 3 (+/-->OK).
12. Régler le CONTRASTE de l'écran (OPTIONS)
Le contraste peut être régé sur différents niveaux.
MENU->+++->OPTIONS->OK->
+++->CONTRASTE->OK
L'ecran affiche, par exemple, 8
Selectionner une valeur de 0 à 15 (+/-->OK).
13. Fonction de VERROUILLAGE des TOUCHES (OPTIONS)
Lorsque cette fonction est activée, les touches deviennent non-fonctionnelles; l'écran affi che VERROUILAGE en cas de pression sur une touche. Cette fonction permet d'empêcher toute manipulation involontaire ou non souhaitable.
13.1. Activer le verrouillage des touches
Valider AVEC VERROUILAGE en appuyant sur OK
Le verrouillage n'est actif qu'après quelques secondes. Un symbole en forme de clé apparait alors sur l'écran.
13.2. Déverrouillage partiel
Cette fonction permet de vérifi er la programmation sans annuler le verrouillage des touches.
Appuyer sur la touche INFO pendant 3 secondes.
13.3. Déverrouillage permanent
Cette fonction permet d'annuler le verrouillage des touches.
Appuyer sur la touche INFO pendant 3 secondes
Il est toujours possible de rétablier les programmes et réglages d'usine. L'appareil retrouve son état d'origine.
$$ M E N U \rightarrow + + + - > O P T I O N S \rightarrow O K \rightarrow $$
L'écran affiche CONFIRMATION, appuyer sur OK pour valider
Régler ou confirmer les différentes valeurs qui s'affi cheront.
15. Precisions supplémentaires
15.1. Reset
A l'aide d'un objet pointu, appuyer dans l'orifi ce situé sur le côté gauche de l'appareil.
En cas de reset, l'appareil devra etre remis à I'heure (voir p. 18).
15.2.AFFICHAGE
Selon l'aff chage choisi (voir p. 19), après
5 secondes, les informations superflues sont masquées. L'écran complet réapparait en appuyant sur la touche INFO.
Lorsque I'on utilise les fonctions VERIFIER, CHANGER, EFFACER ou CREER, la barre
discontinue située dans le coin supérieur gauche de l'écran indique la position dans la navigation.
15.3.EFFACER un programme
Pour effacer le programme P1/P2/P3, on a le besoin entre deux «chemins»:
a. MENU -> PROGRAMMATION -> OK ->
PROGRAMME P...->OK->+ + (+) ->
P...EFFACER->OK->+->TOTAL->OK
-
CONFIRMATION - > OK
b. MENU -> PROGRAMMATION -> OK ->
Astuce: on peut vérifi er le programme par le menu VACANCES + fonction VERIFIER ou par pressions successives de la touche INFO.
15.5. Remplacement des piles
Lorsque les piles sont presque épisiées,
I'appareil le signale par le symbole de la pile ou le clignotement de tout I'écran.
Si le symbole «pile» clignote à l'écran, le thermostat est toujours opérationnel mais les piles doivent être replacées des que possible.
Si I'ecran clignote, le regulateur n'est plus opérationnel; le relais reste enclenché en permanence. Les piles doivent être remplacées immidiatement.
Nous vous conseillons de remplacer les deux piles à la fois et d'opter pour des piles de bonne qualité (piles 1,5 V de type AA). Attention: un long stockage use les piles!
15.6. Réglages d'usine
Langue: NEDERLANDS
Programme actif: P1
Règle de passage d'heure été/hiver: Europe
Affichegn°4
16.1. Etalonner la tempéature mesurée
Si l'emplacement de montage est defavorable, des différences de temperture peuvent survenir entre la temperature ambiente effective et la temperature affi chee. Cette differencce peut etre corrigee grace a I'etalonnage.
MENU->+++->REGLAGEPRO->OK
L'écran affi che ETALONNAGE
Acceder a cette fonction en appuyant sur OK
Modifi er la températe (+/---> OK).

16.2. Activer l'optimisation
(Uniquement pour RAMSES 833 top2 HF)
La fonction d'optimisation permet d'atteindre une température ambiente précise au moment de commutationprogramme. Pour ce faire, il faut régler le nombre de minutes nécessaires pour compenser 1 K.
Cette valeur dépend des conditions ambantes et du type de chauffage.
Selon la taille de la pierce et l'installation de chauffage, le nombre de minutes sera ± grand. En fonction de cette valeur, le thermostat calculé l'anticipation de l'enclenchement en fonction de la différence de température entre la température effective et la température de consigne souhaitation.
Exemple: la commutation entre température réduite (17^) et de comport (23°C) est programmée à 06:00. Sans fonction d'optimisation, le thermostat d'ambiance passée en appel de chaleur à 06:00. La température ambiente désirée de 23^ est atteinte à, par exemple, 06:30. Si l'optimisation est reglée sur 5 min/K, le thermostat passera en appel de chaleur à 05:30:
température de consigne à 06:00: 23 °C
température réelle: 17°C
c'estàdire:deltaT=6K
6K*5min/K=30min
06:00 - 30 min = 05:30
MENU->++++->REGLAGEPRO->OK->+->OPTIMISATION->OK
Régler la valeur de 1 à 60 (+ / - -> OK).
16.3. Activer la PROTECTION POMPE (dégommage)
Cette fonction n'est pas activée en usine mais est accessible dans le sous-menu REGLAGES PRO. Elle aura pour effet de forcer la pompe à fonctionner au min. 1x/24H (durée régiable entre 10 et 120 secondes). Cela permet d'eviter tout blocage de la pompe en cas d'inactivité prolongée.
Remarque: il est conseilé de faire fonctionner la pompe avant la production d'eau chaude sanitaire; on évite ainsi tout chic thermique au niveau de la chaudière.
$$ \begin{array}{l} \text {M E N U - > + + + + - > R E G L A G E P R O - > O K} \ \text {- > + + - > P R O T E C T P O M P E - > O K} \end{array} $$
A l'aide des touches + / - ou de la molette, selectionner ON ou OFF et valider en appuyant sur OK
Régler HEURE (+/-->OK)
Régler la DUREE entre 10 et 120 secondes (+ / - - > OK)
16.4. Confi gurer I'ENTREE EXTERNE
Sur le modele RAMSES 833 top2 HF, l'entrée externe peut etre confi guration pour differentes fonctions telles que:
-
capteur sol (sonde sol)
-
capteur ambient (sonde d'ambiance)
- contact fenêtre
- commande téléphonique
- détector de présence.
Vous pouvezCHOISIRentreENTREEEXT INUTILISEE,CAPEUR SOL,CAPEUR AMBIANT,CONTACTFENETR,COMMANDE TEL (commande telephonique),DET PRESENCE (detecteur de presence)
$$ (+ / - > O K) $$
Le cas échéant, Sélectionner les options disponibles (+/-->OK).
| Capeur sol | ||
| Mode 1 | Utilité Régulation | de la température du sol |
| Fonctionnement | Le capteur interne du thermostat est désactivé. Le thermostat régule en fonction de la température mesurée par le capteur sol. | |
| Affi chage TEMP | SOL + température du sol mesurée °C | |
| Réglage / (programme actif) | ||
| Mode 2 | Utilité Limitation | de la température du sol |
| Fonctionnement | Le thermostat régule en fonction de l'ambiance et de la consigne tant que la température max. du sol n'est pas atteinte. | |
| Affi chage Température ambiente | ||
| Réglage 20 °C à 30 °C | ||
| Capteur ambient | ||
| Utilité | Régulation de la température ambiente en fonction d'une mesure à distance (par ex. quand le thermostat est placé dans un endroit défavorable). | |
| Fonctionnement | Le capteur interne du thermostat est désactivé. Le thermostat régule en fonction de la température mesurée par le capteur Ambient à distance. | |
| Affi chage Température mesurée par le capteur Ambient | ||
| Réglage / (programme actif) | ||
| Contact fenêtre (*) | ||
| Sélection de la tempabilité | Utilité Eviter de ch | chauffer lorsque les fenôtres sont ouvertes. |
| Fonctionnement | Si le contact fenêtre est fermé, le thermostat régule en fonction du programme (fonctionnement normal). Si, par contre, le contact fenêtre est ouvert, le thermostat régule selon la température sélectionnée ici. | |
| Affi chage CONTACT | ACT FENETRE | |
| Réglage 6 °C à 12 °C | ||
| Détecteur de présence (*) | ||
| Sélection de la tempabilité | Utilité | Subordonner le chauffage des locaux à leur occupation. Quand aucune présence n'est déetectée, le chauffage est réduit ou coupé. |
| Fonctionnement | Tant que le local n'est pas occupé, le contact HVAC du détecteur de présence est ouvert. Le thermostat régule la température ambiente en fonction de la consigne du programme. Quand une présence est déetectée, la régulation se base sur la température sélectionnée ici. | |
| Affi chage / | ||
| Réglage 10,2 °C à 30 °C | ||
(1) Ces 2 entrées externes sont prioritaires sur le programme normal. Par contre, elles sont inopérantes en cas de dérogation au programme (touches T°/H et 6 °C)
| Contact téléphonique (*) | ||
| Sélection de la tempête | Utilité | Le contact téléphonique permet de forcer à distance la consigne de température. (résidence secondaire, salle de fêtes, église...). Bouton-poussoir: reliance du chauffage dans des locaux occupés par intermittence. |
| Sélection de la durée | Fonctionnement | Lorsque le contact téléphonique est fermé, le thermostat régule en fonction de la consigne régée. Pour que le thermostat reprene son fonctionnement normal (régulation en fonction du programme), la commande téléphonique doit être annulée par une commande manuelle avec la touche OFF. |
| Conditions | Le récepteur téléphonique à distance doit être doté de préférence d'une sortie de type «impulsion» de 2 secondes, par exemple. | |
| Remarque | La commande téléphonique peut être remplaceée par un bouton-poussoir filaire ou un bouton-poussoir radio (émetteur) et un récepteur radio. L'action du bouton-poussoir provoque par ex. la reliance du chauffage pendant une durée déterminée. | |
| Affi chage COMMANDE TEL (lorsque le contactTEL est fermé) | ||
| Réglage de la tempête | 6 °C à 30 °C | |
| Réglage de la durée | 1 h à 99 h (déactivation automatique de la commande téléphonique après écoullement de cette durée). | |
( ) Cette entrée externe est prioritaire même en cas de dérogation au programme (touches T^ / H et 6^
Un régulateur chrono-proportionnel se désigne par:
des temps d'enclenchement courts, de durée variable dans une période fi xe un faible dépassement des consignes une précision de régulation élevée.
Ce type de régulation est conseilé pour des commandes de pompes, chaudières gaz, vannes (electrothermiques).
Comportement différentiel ON/OFF
Ce type de régulation est conseilé pour la commande d'une chaudière fuel ou d'une pompe à chaleur et lorsque l'on craint des enclenchements et déclenchements trop féuents.
Avec ce type de régulation, les enclenchements et déclenchements sont uniquement dépendants d'une température mesurée et d'un écart de température entre enclenchement et déclenchement.
Pour désir le type de régulation
MENU->++++->REGLAGEPRO->OK->+...+->REGULATEUR->OK
Vous pouvez désir entre CHRONO PROP ou ON/OFF (+ / - - > 0K)
En cas deCHOIX pour CHRONO PROP
- Régler l'AMPLITUDE (+/−->OK)
- Regler la PERiode (+/--)->OK)
- Régler la température OFFSET (+/-->OK).
En cas deCHOIX pour ON/OFF
- Régler le DIFFERENTIEL (+ / -- > OK).
AMPLITUDE: il s'agit de la plage de température dans laquelle le régulateur va enclencher le contact pendant une durée proportionnelle à l'écart de température à combler.
Réglage conseilé: 1,0 °C.
PERIOD: durée exprimée en minutes pour un cycle enchampement / déclenchement.
Réglage conseilé: 10 minutes.
OFFSET: correction de la températe ambiente réellement obtenue avec une régulation de type PWM. Ex: si on demande 20^ ambient et que l'on constate que la températe ambiente se stabilise effectivement à 20,4 °C, il faut régler l'offset sur -0,4 °C.
DIFFERENTIEL: différentiel entre les températures d'enclenchement et de déclenchement. La valeur de l'hystérisde doit tener compte des durées d'enclenchement et de déclenchement admises par la chaudière ou la pompe à chaleur. Plus l'on désire des déclenchements et enclenchements longs, plus l'hystérisde doit être grand mais c'est au detriment de la précision de régulation.
16.6.Test HF
Cette fonction permet de tester ou de coder la transmission HF vers le récepteur
Remarque: le test HF a pour but de tester la réception/l'orientation de l'antenne du récepteur (voir p. 6). Ce test dure 15 min. Il n'est pas interrompu à l'aide la touche EXIT. Le codage est utilisé pour envoyer le code de transmission à un récepteur dont la mémoire a été effacée.
$$ \begin{array}{l} \text {M E N U - > + + + + - > R E G L A G E P R O - > O K} \ \text {- > + + + + + - > S E R V I C E H F - > O K} \end{array} $$
$$ L ^ {\prime} \text {e c r a n} $$
$$ \text {C o n f i r m e r p a r O K}. $$
16.7. Activer la fonction maintenance
Il s'agit d'une «fonction de rappel» de la maintenance.
17. Caracteristiques techniques
Récepteur
Tension nominale: 230V +10% / - 15%
Fréquence: 50 à 60 Hz
□ Contact: 1 ou 2 inverseur pour REC 1 et REC 2, la commutation de n'importe qu'elle charge externe est autorisée:
max.6A(1)/250V\~
min. 1 mA/5 V DC
1 NO 16 A (2) / 250 V~ pour REC 11
Temperature admissible: 0 à 55 °C
- Ensemble de protection: Il selon 60730-1 en cas de montage conforme.
Degré de protection: IP20 selon EN 60529
Emetteur
Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 V, type AA
Reserve de marche pendant le remplacement des piles: 10 minutes
Réglage de la température: de +6 à +30 °C par palier de 0,2 °C
Temperature ambiente admissible: 0 a +55 °C
Période de régulation: 5 à 30 min (régulateur PWM)
Amplitude: ± 0,2K a 5K (régulateur PWM)
Hysteresis ou différentiel: ± 0,2K a ± 1,0K (regulateur a hysteresis)
Emplacements de mémoire: 42
- Classe de protection: Il selon EN 60730-1 en cas de montage conforme
Degre de protection: IP 20 selon EN 60529
Precision de marche: < ou = 1 s/jour à 20 °C
Degre de pollution: 2
theben
tempolec
www.tempolec.be
B-6530 THUIN | Route de Biesme 49
TEL 071 59 00 39 | FAX 071 59 01 61
info@tempolec.be
B-1090 BRUXELLES/BRUSSEL (Jette)
Avenue Odon Warland 83
TEL 02 425 92 36 | FAX 02 425 41 41
bru@tempolec.be
Notice Facile