CHEOPS control KNX - Thermostat THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHEOPS control KNX THEBEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermostat KNX pour le contrôle de la température dans les bâtiments intelligents. |
|---|---|
| Type de capteur | Capteur de température intégré. |
| Alimentation | Alimentation via le bus KNX. |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à une installation murale. |
| Utilisation | Contrôle de la température ambiante pour le chauffage et la climatisation. |
| Interface utilisateur | Écran LCD pour une lecture facile des données. |
| Maintenance | Vérification régulière de la connectivité KNX et de l'état du capteur. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils KNX pour une intégration dans un système domotique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHEOPS control KNX THEBEN
Questions des utilisateurs sur CHEOPS control KNX THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHEOPS control KNX - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHEOPS control KNX de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI CHEOPS control KNX THEBEN
Fig. 3

En cas de montage derrière un rideau, utilisez une sonde externe (9070191).
theben
310487
CHEOPS control KNX
Servomoteur proportionnel motorise 7329201
1. Utilisation
Le fonctionnement du servomoteur est tel qu'il est (tousjours) possible d'atteindre chaque position entre deux valeurs limites à définir
Le servomoteur proportionnel motorisé est conçu pour être relié au bus KNX (European Installation Bus) dans les zones résidentialités et les locaux commerciaux. Le raccordement à KNX s'effectue directement sans coupleur de bus. L'alimentation électrique est assureée par KNX.
2. Sécurité
La pose et le montage d'apparels électriques ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié. Respecté les dispositions et directives de sécurité nationales. Pourposer correctement les cables de bus etayar comme en service les apparels KNX, il faut respecter les dispositions et les consignes conformément au manuel de la Fédération allemande de l'industrie électrotechnique et électronique (ZVEI) / de l'Association allemande des entreprises en électricité (ZVEH) relatif à la gestion du bâtiment! Toute intervention ou modification apportée à l'apparéil entraine la perte de tout droit à la garantie.
3.Description de I'appareil
La régulation intégrée avec enregistrement de la temperature réelle permet une régulation individuelle autonome de la piece. En fonction du paramétrage, il est possible à tout moment de modifier la temperature de consigné à l'aide des touches manuelles.
Enregistrement de la température réelle
p.ex.:Baiser latempe-tature
Courcier fermentant a clé
Lorsqu'il est ouvert, accès à la touche de programmation et déverroullage du servomoteur

4. Montage / Démontage
Montage :
- Choisissez une douille appropriée parmi les douilles fournies.
- Serrer à fond la douille (Fig. 1). Il suffit de le faire à la main.
- Placez I'appareil dans sa position de montage verticale. Fig 2.
- Enfonce l'appareil sur la douille jusqu'à ce qu'à bien entendre le claquement de verruailleage.
Démontage :
- Ouvrez le couvercle du servomoteur.
- Actionnez le levier rouge, cf. III, Fig. 3. vers la gauche.
- Retirez le servomoteur.
1.Enfonce le cable dans le passage de cable prevau a cet effet a l'arriere de I'appareil.
2.Verifie la polarisation.
3.Raccordezle cable du bus au circuit du bus ( rouge +I noir -
N.b.: Les deux câbles de raccodement libres peuvent être utilisés comme entrées binaires p. ex. détecteur de contact fenêtre et/ou de présence.
6. Raccordement comme détector de contact fenêtre et/ou de présence
| jaune / vert : E1 | ...... | Fenêtre | Fenêtre | Fenêtre |
| blanc / marron : E2 | ...... | ...... | Présence | Valeur réelle* |
- avec p. ex. sonde externe 9070191
7. Saisie de I'adresse physique
L'affection de l'adresse physique, de I'adresse des groupe ainsi que le réglée des paramétres ne peuvent être effectuels qu'en l'ETS.
Chargement de I'adresse physique / de l'application
- Appuyez sur la touche 1. La LED 2 s'allume.
- Avec l'ETS, it est à présent possible de charger l'adresse physique et ensuite l'application.

8. Ajustement automatique sur la valve
- Mettez le bus sous tension.
N.b.: Pendant toute la durée de l'ajustement automatique, une des trois LED's inférieures clignée. L'opération peut durer jusqu'à env. 10 min.
Lorsque l'adaptation automatique est terminé, la régulation est activée, c'est ce que l'on appelle la fonction de régulation entre montage et mise en service, voir chapitre 10.
9. Scrutation de la position des valves
- Enforcé les deux touches (rouge+bleu) en même temps.
N.b.: En fonction de la LED allu mée, la valve est ouverte comme suit:

10. Affichage de la régulation actuelle de la température (affichage standard)
(fonction de régulation entre le montage et la mise en service)

Exemple avec application chargée :

En apuyant sur la touche rouge ou bleue, il est possible de selectionner une des valeurs fixes de température
11. Protection contre la dépose non autorisée du servomoteur
- Femandez le couverne afrid empêcher l'accès au déverrouillage du servomoteur et à la touche de programmation.
- A l'aide de la classe spécifique tournez le verrou de 90°

12. Caracteristiques techniques
Tension of bus KNX- 29 V DC Comsaturation of courants
partir du bus KNA : < 12 mA Température de service : 0 °C + 50 °C
Temps d'execution: ≤ 20 s/mm
Force de réglage: max. 120 N
Course max. du régulateur: 7,5 mm (mouvement linéaire)
Reconnaisance des buttes de fircourse des valves , automatique
Les doublées jointes sont ajustées à: Danfoss RA, Heimier M, MING, Schöller à partir de 3/93, Honeywell, Braukmann, Dummel (répartir), Onda et Goo, D'Onge, H. Onda
Type de régulateur: 1 selon EN 60730-1
Classe de protection : III selon EN 6052Time de protection :
Type de protection :Degrée de pollution
Bégree de polation : 2 Tension assignée de tenue aux chocs : 330 V
IP 30
330V
IF 20
2
13. Service
Theben AG Service Hohenberstr. 32 Tel.: +49 72401 Haigerloch Fax: +45 ALLEMGNE hotline@ hohenberstr.32.de
Fax:+497474692-150 www.ftt
7474692-369
7474 692-207
theben.de
s, numeros de telephone, etc. sur
eben.de

Notice Facile