Ramses 725 S - Thermostat THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ramses 725 S THEBEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermostat électronique programmable, compatible avec chauffage électrique et à eau chaude. |
|---|---|
| Plage de température | 5°C à 30°C. |
| Alimentation | 230 V AC. |
| Dimensions | 80 x 80 x 30 mm. |
| Utilisation | Programmation hebdomadaire pour un confort optimal. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, pas de produits abrasifs. |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Facile à installer, écran LCD pour une lecture facile des paramètres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ramses 725 S THEBEN
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ramses 725 S - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ramses 725 S de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI Ramses 725 S THEBEN
RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 21 RAMSES 725 s programme journalier avec segments imperdables RAMSES 725 programme journalier ou hebdomadaire avec cavaliers amovibles. 2 Dérogation manuelle et affichage du régime confort
ou réduit m (nuit) 3 Des robinets thermostatiques régulent la température dans les locaux; la LED est allumée en permanence. 4 Réglage de la température réduite (régime économique)
5 Fentes d’aération dans le socle 6 Sélecteur de programme permettant de choisir le régime: normal AUTO
) ou régulation permanente selon les robinets thermostatiques ou réduit permanent
determines the temperature Note: Temperature reduction by 1 degree, means approx. 6 % energy saving. Sélecteur manuel pour le choix du régime 2 en position
le réglage des robinets thermostatiques B détermine la température confort. 2 en position
le réglage au bouton
détermine la température réduite. Attention: la réduction de température ambiante d’un degré (1° C) correspond à une économie d’énergie d’environ 6 %. Manuele keuzeschakelaar 2 in stand
tous les jours de 6h00 à 8h00 Alle segmenten tussen 6.00 h en
RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 10Exemple de programme hebdomadaire avec température confort
de: lu - ve: 4h00 - 8h00 et 16h00 - 20h00 / Sa: 8h00 - 0h00 / Di: 8h00 - 20h00 débute un régime confort
et met fin au régime réduit
débute un régime réduit
et met fin au régime confort
Enfichez chaque fois du lundi (I) au vendredi (V): cavalier rouge sur 4h00 et cavalier bleu sur 8h00 cavalier rouge sur 16h00 et cavalier bleu sur 20h00 Samedi (VI): cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 0h00 Dimanche (VII): cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 20h00 Attention: Enfichez tous les cavaliers à fond. Voorbeeld van weekprogramma met comforttemperatuur
RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 1314 Lors du montage et du démontage du thermostat à horloge, veillez à ce que les fils de raccordement soient hors tension. Montage: L’appareil doit etre monté sur une surface plane et non conductrice.
1. Basculez le couvercle vers le bas.
2. Avec un tournevis, orientez la fermeture 8 en position
3. Enlevez le socle gris de la partie thermostat.
4. Faites passer les fils de raccordement par les ouvertures du socle
le thermostat ne peut, en aucun cas, être monté sur un support électriquement conducteur.
5. Fixez l’appareil sur le mur, à 1,5 m de hauteur, si possible, sur un
mur intérieur, à un endroit où l’air peut circuler librement.
6. Raccordez le socle selon le schéma de raccordement approprié.
7. Mettez les câbles à plat dans le socle.
8. Adaptez le thermostat à horloge sur le socle câblé.
9. Avec un tournevis, orientez la fermeture 8 en position
Attention: Veillez à ce que les fentes d’aération 5 dans le socle ne soient pas bouchées par de la peinture, du papier peint, du plafonnage, etc. Ensure that when installing and dismantling the clock thermostat that the voltage in the connecting lead is switched off. Mounting: Do not mount the device on an even conductive base.
Commande d’une vanne électrothermique (vanne de zone)
- En cas de montage conforme à l'usage prévu, les exigences de la classe de protection II sont remplies.
- Degré de pollution : 2
- Tension assignée de tenue aux chocs: 4 kV
Notice Facile