PortronicS 4000 - Porte de garage Hormann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PortronicS 4000 Hormann au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Porte de garage sectionnelle Hormann PortronicS 4000, motorisation intégrée, dimensions personnalisables. |
|---|---|
| Matériaux | Acier galvanisé, options de finition en PVC ou peinture. |
| Isolation thermique | Coefficient d'isolation thermique : jusqu'à 1,0 W/m²K. |
| Utilisation | Ouverture et fermeture automatiques via télécommande, compatible avec systèmes domotiques. |
| Maintenance | Vérification annuelle des mécanismes, lubrification des rails et des charnières recommandée. |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles, verrouillage automatique, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans sur la motorisation, service après-vente disponible, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PortronicS 4000 Hormann
Questions des utilisateurs sur PortronicS 4000 Hormann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PortronicS 4000 - Hormann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PortronicS 4000 de la marque Hormann.
MODE D'EMPLOI PortronicS 4000 Hormann
Instructions de montage, d'utilisation et de maintenance
Motorisation de portail coulissant
Qualification des Monteurs2.3
| DIL 1 Installation direction | |||
| ON Gate | closes to the right (as viewed from the operator) | ||
| OFF Gate | closes to the left (as viewed from the operator) | ||
| DIL 2 Set-up mode | |||
| ON Set-up mode (limit switch and OPEN end-of-travel position)/delete gate data (reset) | |||
| OFF No | mal mode in press-and-release operation | ||
| DIL 3 Type and effect of safety equipment (connection tml. 71) when closing | |||
| ON Safety equipment is a dynamic 2-wire photocell | |||
| OFF No | safety equipment | ||
| DIL 4 DIL 5 Operator function (automatic timed closing) Option relay function | |||
| ON ON | Automatic | timed closing, pre-warning time for each gate movement | Clocks rapidly during pre-warning time, normally during travel phase, is OFF during hold-open phase |
| OFF ON | Automatic | timed closing, pre-warning time only for automatic timed closing | Clocks rapidly during pre-warning time, normally during travel phase, is OFF during hold-open phase |
| ON OFF | Pre-warning time for each gate movement without automatic timed closing | Clocks rapidly during pre-warning time, normally during travel phase | |
| OFF OFF | No special function Picks up in the CLOSE end-of-travel position | ||
| DIL 6 Setting the speed | |||
| ON Slow | mode (slow speed) | ||
| OFF Normal | mode (normal speed) | ||
| C1 | Emetteur RSC 2 (support d'émetteur inclus) Cet émetteur travaillée avec un code tournant (fréquence : 433 MHz) qui change à chaque émission. L'émetteur est équipé de deux touches, c'est-à-dire que vous pouvez ouvrir un autre portail au moyen de la seconde touche ou déclencher l'éclairage extérieur, si celui-ci dispose d'un récepteur optionnel. | ||
| C2 | Emetteur RSZ 1 Cet émetteur peut être relié à un allume-cigare. L'émetteur travaillée avec un code tournant (fréquence : 433 MHz) qui change à chaque émission. | ||
| C3 | Clavier à code sans fil RCT 3b Ce clavier à code sans fil éclairé assure une commande sans fil par impulsion de jusqu'à 3 motorisations. Vous vous épargnez ainsi la pose fastidieuse de cables. | ||
| C4 | Contacteur à clé en applique / à encastrer Ce contacteur à clé vous permet de commander votre motorisation de portail coulissant de l'extérieur à l'aide d'une clé. Deux versions en un seul apparil - en applique ou à encastrer. | ||
| C5 | RéCEPTeur RERI 1 / RERE 1 Ce récepteur à 1 canal permet de commander une motorisation de portail coulissant avec cent autres (touches d') émetteurs. Emplacements mémoire : 100 Fréquence : 433 MHz (code tournant) Tension de service : 24 V CC / CA ou 230 / 240 V CA Sortie de relais : Marche / Arrêt | ||
| C6 | Cellule photoélectrique à faisceau unique EL 301 Pour une utilisation à l'extérieur, en tant que dispositif de blocage supplémentaire. Cable de raccordement (à 2 fils) 2 x 10 m et accessoires de fixation inclus. | ||
| C7 | Set de profils d'amortissement DP 31 / DP 32 Profil pour protection du côte de fermeture. DP 31 pour hauteur de portail max. 1000 mm, DP 32 pour hauteur de portail max. 2000 mm. Le set contient : 1 profil d'amortissement DP 3 de longueur adaptée 1 profil C de longueur adaptée 2 bouchons de fermeture | ||
Table des matieres
A Articles fournis 2
B Outils nécessaires au montage de la motorisation de portail coulissant 2
C Accessoires pour la motorisation de portail coulissant 35
D Pièces détachées 130
Gabarit de perçage 133
1 A propos de ce mode d'emploi 37
1.1 Documents valables 37
1.2 Consignes de sécurité utilisées 37
1.3 Définitions utilisées 37
1.4 Symboles utilisés 37
1.5 Abréviations utilisées 38
1.6 Remarques concernant la partie illustrée 38

Consignes de sécurité 38
2.1 Utilisation appropriée 38
2.2 Utilisation non appropriée 38
2.3 Qualification du monteur 38
2.4 Consignes de sécurité concernant le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de l'installation de portail 38
2.5 Consignes de sécurité concernant le montage 38
2.6 Consignes de sécurité concernant la mise en service et le fonctionnement 39
2.7 Consignes de sécurité concernant l'utilisation de I'émetteur 39
2.8 Dispositifs de blocage contrôls 39
3 Montage 39
3.1 Vérification et préparation du portail 39
3.2 Montage de la motorisation de portail coulissant 40
3.3 Montage de la crémaillere 40
3.4 Raccordement électrique de la motorisation de portail coulissant 41
3.5 Montage du support de platine 41
3.6 Montage du support magnétique 41
3.7 Verrouillage de la motorisation 41
3.8 Raccordement de composants supplémentaires / d'accessoires 41
4 Mise en service 42
4.1Preparation 42
4.2 Apprentissage des positions finale de portail 43
4.3Apprentissage de I'effort 43
4.4Fermeture automatique 44
5 Fonctions des commutateurs DIL 44
5.1 Commutateur DIL 1 44
5.2 Commutateur DIL 2 44
5.3 Commutateur DIL 3 44
5.4 Commutateur DIL 4/ Commutateur DIL 5 45
5.5 Commutateur DIL 6 45
Toute transmission ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement a cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt d'un brevet, d'un modulo d'utilité ou d'agréement. Sous réserve de modifications.
6 Radio 45
6.1 Emetteur RSC 2 45
6.2 Recepteur radio intégré 46
6.3Apprentissage d'emeteurs 46
6.4 Fonctionnement 46
6.5 Suppression de tous les emplacements mémoire 46
7 Etapes finales 46
7.1 Fixation du panneau d'avertissement 46
8 Fonctionnement 47
8.1 Instruction des utilisateurs 47
8.2 Essai de fonctionnement 47
8.3 Fonctionnement normal 47
8.4 Comportement lors d'une panne d'electricité 47
8.5 Comportement après une panne d'électricité 47
9 Inspection et maintenance. 47
10 Affichage d'êts d'exploitation, d'erreurs et de messages d'avertissement 48
10.1 DELVT 48
10.2 DEL RG 48
10.3 Affichage des messages d'erreur / d'avertissement 48
10.4Dépannage 49
11 Réinitialisation de la commande / aux réglages d'usine 49
12 Demontage et elimination 49
13 Conditions de garantie 49
14Extrait de la déclaration d'incorporation 49
15 Données techniques 50
16 Aperçu des fonctions des commutateurs DIL ... 51

Partie illustrée 117
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de qualité de notre société.
A propos de ce mode d'emploi1
Ces instructions sont des instructions d'utilisation
originales au sens de la directive 2006/42/CE. Lisez attentivement et entiement les Presents instructions.
Elles contiennent d'importantes informations concernant ce produit. Veuiliez tenir compte des remarques et en particulier respecter toutes les consignes de sécurité et de danger.
Veuillez conserveur soigneusement les presentes instructions!
Documents valables1.1
Afin de garantir une utilisation et une maintenance sûres de l'installation de portail, les documents suivants doivent être mis à disposition :
Présentes instructions
Carnet d'essai joint
Instructions du portail d'entrée
Consignes de sécurité utilisées1.2

Ce symbole général d'advertissement désigne un
danger susceptible de causeur des blessures graves ou la mort. Dans la partie texte, le symbole général d'advertissement est utilisé en association avec les degrés de danger décrits ci-dessous. Dans la partie illustrée, une indication supplémentaire renvoie aux explications du texte.

DANGER
Désigne un danger provoquant immanquablement la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Désigne un danger susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves.

PRECAUTION
Désigne un danger susceptible de provoquer des blessures légères à moyennes.
ATTENTION
Désigne un danger susceptible d'endommager ou de détruire le produit.
Définitions utilisées1.3
Temps d'ouverture
Temps d'attente avant la fermeture du portail depuis la position finale Ouvert ou l'ouverture partielle en cas de fermeture automatique.
Fermetre automatique
Fermeture automatique du portail après un certain temps depuis la position finale Ouvert ou l'ouverture partielle.
Commutateurs DIL
Commutateurs placés sur la platine de commande et destinés au réglage de la commande.
Commande sequentielé à impulsion
A chaque pression sur une touche, le portail part dans le sens opposé du dernier trajet de portail ou stoppe celui-ci.
Trajet d'apprentissage de l'effort
Trajet d'apprentissage permettant d'appendre les efforts requis pour le déplacement du portail.
Fonctionnement normal
Trajet de portail suivant les trajets et les efforts appris.
Trajet de reference
Trajet du portail dans le sens de la position finale Fermé permettant de déterminer la position initiale.
Trajet inverse / rappel automatique de sécurité
Mouvement du portail dans le sens opposé lors de la sollicitation du dispositif de blocage ou du limiteur d'effort.
Limits d'inversion
Jusqu'à la limite d'inversion, juste avant la position finale Fermé, un trajet est déclenché dans le sens opposé (trajet inverse) lors de la solicitation d'un dispositif de blocage. En cas de dépassement de cette limite, ce comportement est supprimé afin que la porte attigne la position finale en toute sécurité, sans interruption de trajet.
Marchelente
La zone dans laquelle le portail se déplace très lentement afin d'atteindre la position finale en douceur.
Mode à action maintenue / Action maintenue
Suite à une impulsion, la motorisation se déplace automatiquement en position finale.
Ouverture partielle
Déplacement requis pour le passage de personnes.
Ouverture intégrale
Déplacement requis pour l'ouverture intégrale du portail.
Temps d'avertissement
Délai entre l'instruction de démarrage (impulsion) et le début du trajet de portail.
Remise à l'etat de livraison
Réinitialisation des valeurs approuses à l'etat de livreaison / au réglage d'usine.
Symboles utilisés1.4

Voir partie此文
Dans cet exemple, 2.2 signifie : voir partie texte, chapitre 2.2

Consigne importante pour éviter tout dommage corporel ou matériel

Attention au déplacement aisé

Panndelectricite

Retour de la tension

Encliquetage audible

Réglage d'usine des commutateurs DIL
Abréviationsutilisées1.5
Code de couleurs pour cables, conducteurs et composants
Les abréviations des couleurs pour l'identification des cables, des conducteurs et des composants sont conformes aux codes internationaux de couleurs, selon la norme IEC 757 :
| WH Blanc | |
| BN Marron | |
| GN Vert | |
| YE Jaune |
Remarques concernant la partie illustrée1.6
Les illustrations représentent le montage d'une motorisation située à l'intérieur droit d'un portail coulissant fermé. Les variations de montage et de programmation, induites par le montage d'une motorisation à l'intérieur gauche d'un portail coulissant fermé, sont égalementprésentées.
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en [mm].
2 Consignes de sécurité
ATTENTION:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE LES PRESENTES CONSIGNES. CES CONSIGNES DOIVENT ETRE CONSERVEES.
Utilisation appropriée2.1
La motorisation de portail coulissant est exclusivement concise pour la commande de portails coulissants à manoeuvrabilité aisée, dans le cadre d'un usage隱私 / non industriel. Les limites dimensionnelles et pondérales maximales du portail ne doivent en aucun cas être dépassees.
Concernant la combinaison portail / motorisation, veuillez tenir compte des indications du fabricant. Le respect de nos instructions quant à la construction et au montage permet d'eviter les risques définis par la norme DIN EN 13241-1.
Les installations de portail utilisées dans les lieux accessibles au public et ne disposant que d'un seul dispositif de sécurité, par exemple un limiteur d'effort, ne doivent être commandées que sous surveillance.
Utilisation non appropriée2.2
Tout fonctionnement permanent et toute utilisation dans le domaine industriel sont interdits.
L'utilisation sur des portails situés en pente ou en montée n'est pas autorisée.
Qualification du monteur2.3
Seuls un montage et un entretien corrects par une société / personne compétente ou spécialisée, conformément aux instructions, peuvent garantir un fonctionnement fiable et adapté des équipements installés. Conformément à la norme EN 12635, un spécialiste est une personne qualifiée qui dispose de la formation appropriée, des connaissances spécifiques et de l'expérience nécessaires pour monter, inspector et effectuer la maintenance d'une installation de portail de manière correcte et sure.
Consignes de sécurité concernant le montage, 2.4 la maintenance, la réparation et le démontage de l'installation de portail

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de défaut dans l'installation de portail
Voir averissement au chapitre 3.1

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un trajet de porte inattendu
Voir averissement au chapitre 9
Le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de la motorisation de portail coulissant doivent être exécutés par un spécialiste.
En cas de defaillance du portail ou de la motorisation de portail coulissant (mauvaise manoeuvrabilité ou autres dysfonctionnements), confiez directement l'inspection / la réparation à un spécialiste.
2.5 Consignes de sécurité concernant le montage
Lors des travaux de montage, le spécialiste doit s'assurer que les prescriptions valables en matière de sécurité sur le lieu de travail, ainsi que les prescriptions relatives à l'utilisation d'appareils électriques sont bien observées. Les directives nationales doivent être également prises en compte. Le respect de nos instructions quant à la construction et au montage permet d'éviter les risques définis par la norme DIN EN 13241-1.
Une fois le montage terminé, l'installateur est tenu de procéder à une déclaration de conformité de l'installation selon la norme européen DIN EN 13241-1, conformément au domaine d'application.


AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail involontaire
Voir averissement au chapitre 3.2
Voir averissement au chapitre 3.8

AVERTISSEMENT
Accessoires de fixation inappropriés
Voir averissement au chapitre 3.2.3
Consignes de sécurité concernant la mise en 2.6 service et le fonctionnement

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail
Voir averissement aux chapitres 4 et 8
Risque d'écrasement et de cisaillement
Voir averissement aux chapitres 4 et 8

PRECAUTION
Risque de blessure en raison d'un réglage trop élevé de l'effort
Voir averissement au chapitre 4.3.1
Consignes de sécurité concernant l'utilisation 2.7 de l'émetteur

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail involontaire
Voir averissement au chapitre 6.1

PRECAUTION
Risque de blessure en raison d'un trajet de portail involontaire
Voir avertissement au chapitre 6
Dispositifs de blocage contrôls2.8
Les fonctions et composants de la commande importants pour la sécurité, tels que le limiteur d'effort, les cellules photoélectriques externes et la sécurité de contact, si disponibles, ont et fabriqués et contrôlés conformément à la catégorie 2, PL „c" de la norme EN ISO 13849-1:2008.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage défectueux
Voir averissement au chapitre 4.4
Consignes de sécurité concernant le respect 2.8.1 des forces de service
Si les prementes instructions ainsi que les conditions suivantes sont respectées, les forces de service devraient en原則 être conformes à la norme DIN EN 12453 :
Le centre de gravité du portail doit être situé au milieu du • portail (écart maximal autorisé ± 20%).
Le déplacement du trajet de portail est ainsi et ce dernier n'est aucunement en pente ou en montée (0%)
Le profil d'amortissement Hörmann DP 3 (n° d'article : 436 388) est monté sur le ou les côte(s) de fermeture.
Celui-ci doit être commandé séparément (voir accessoires pour la motorisation de portail coulissant C7).
La motorisation est programmes sur la vitesse lente ( • voir chapitre 4.3.2).
A une largeur d'ouverture de 50~mm la limite d'inversion est controllee et observee sur toute la longueur de la sécurité de contact principale.
Pour les portails autoportants (largeur maximale 6200 mm, largeur d'ouverture maximale 4000 mm),
I'ecart entre les rouleaux porteurs est au maximum de 2000 mm.
Montage3
ATTENTION :
CONSIGNES IMPORTANTES POUR UN MONTAGE SUR.
TOUTES LES CONSIGNES DOIVENT ETRE RESPECTEES.
UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES.
3.1 Verification et préparation du portail

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de début dans l'installation de portail
Une défaillance de l'installation de portail ou un portail mal régle peuvent entrainer des blessures graves
L'installation de portail ne doit pas etre utiliserisque cette-ci requiert des travaux de réparations ou de réglage.
L'installation de portail doit être contrôle dans son ensemble (pièces articulées, paliers de portail et pièces de fixation) quant à l'usure ou à d'eventuels dommages.
Vérifiez qu'il n'y a pas de traces de rouille, de corrosion ou de fissures.
La construction de la motorisation de portail coulissant n'est passonsque pour le fonctionnement de portails lourds à la maneuvre, c'est-à-dire pour les portails qu'il est devenu impossible ou difficile d'ouvrir et de fermer manuellement.
La motorisation est uniquement conque pour les portails ne représentant aucune declivite ascendante ou descendante.
Le portail doit être équilibré et dans un état de marche mécanique irréprochable, de sorte à pouvoir être utilisé manuellement sans difficultés (norme EN 12604).
Vérifiez que le portail s'ouvre et se ferme correctement.
- Mettez hors service les verrouillages mécaniques du portail qui ne sont pas nécessaires pour un actionnement avec une motorisation de portail coulissant. Il s'agit tout particulièrement des mécanismes de verrouillage du verrou du portail.
Protégez mécaniquement le portail de tout déarillagement hors du guidage.
Pour le montage et la mise en service, passez à la partie illustrée. Respectez la partie illustrée respective lorsque le symbole du renvoi textuel vous l'indique.
3.2 Montage de la motorisation de portail coulissant

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail involontaire
En cas de montage ou de maniement errone de la motorisation, des mouvements de portail involontaires peuvent se déclencher et coincer des personnes ou des objets.
Suivez toutes les consignes des prsentes instructions.
Fondation3.2.1
ATTENTION
Dysfonctionnement des cables de commande
Une pose commune des cables de commande et d'alimentation est susceptible d'entraîner des défaillances.
Posez les câbles de commande de la motorisation (24 V CC) dans un système d'installation séparé des autres câbles d'alimentation (230/240 V CA).
Il est impératif de couler des fondations (voir figure 1. 1).
Le repere indique la profondeur hors gel (en Allemagne = 80~cm
Les portails avec galets interieurs nécessitent, le cas 2. échéant, la mise en place d'un soubassement.
Le cable d'alimentation secteur de 230 / 240V doit etre 3. tire dans un tube vide, pris dans les fondations. Le cable d'alimentation pour le raccordement de I'interrupteur d'arrêt d'urgence et d'accessoires 24V doit passer dans un tube vide distinct, autre que celui utilise pour le cable d'alimentation secteur (voir figure 1.1).
REMARQUE:
Les fondations doivent avoir suffisamment durci avant de,) proceeder aux séquences de montage suivantes.
Calcul des cotes de montage3.2.2
Determine the position of forage des quatre trous de 1. 012mm a la surface des fondations.
Pour cela, utilisez les gabarits de perçage fournis en annexe des prsentes instructions (voir figures 2).
Determine the dimension A en respectant les dimensions 2. de montage minimale et maximale.
| Dimension A (mm) | |
| min. max. | |
| 121 125 | |
3.2.3 Ancrage
Voir figure 2.1

AVERTISSEMENT
Accessoires de fixation inappropriés
L'utilisation d'accessoires de fixation inappropriés peut cause la fixation incorrecte et non sécurisée de la motorisation, qui peut alors se détacher.
- Les accessoires de fixation compris dans la livraison n'est ajusté que pour un béton ≥ B15 / C25 (voir figures 1.1 / 2.1).
ATTENTION
Endommagement du à la saleté
La poussière de forage et les copeaux sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements.
Lors des travaux de forage, couvre la motorisation.
Au terme du forage, vérifie la profondeur du perçage (80 mm) et visse les vis de fixation à la profondeur indiquée sur la figure.
Pour le montage des vis de fixation, utilisez la clé à douille contenue dans le volume de livraison.
Montage du boitier de motorisation3.2.4
Voir figures3-3.5
ATTENTION!
Deterioration par l'humidité
Lors de l'ouverture du boîtier de la motorisation, protégez la commande de l'humidité.
Ouvrez le boitier de motorisation, déverrouille la motorisation, puis retirez le support de platine. Lors du déverrouillage, le moteur et la roue dentée s'enforcent dans le boitier.
Le cas échéant, découpez les joints du tube vide conformément aux tubes vides.
Lors de la pose du boitier sur les vis de fixation, tirez sur le cable d'alimentation secteur et sur le cable de raccordement 24 V par le bas et sans traction pour les insérer dans le boitier en passant par les joints du tube vide.
- Ce faisant, veiliez à une fixation horizontale, stable et sère lors du vissage.
Montage de la crémaillère3.3
Avant le montage :
Assurez-vous que la profondeur de filtage requise est disponible.
Pour le montage des crémaillères, utilisez les éléments de fixation fournis (vis).
REMARQUE:
Selon le type de portail - et également en ce qui • concerne la profondeur de filtage -, il peut être nécessaire d'utiliser autres éléments de fixation que ceux figurant dans la partie illustrée (par ex., des vis à bois pour les portails en bois).
- Selon l'épaissur et la résistance des matériaux, le diamètre d'avant-trou requis peut différer de celui indiquédans la partie illustrée. Le diamètre requis peut être de 5,0 à 5,5 mm pour l'aluminium et de 5,7 à 5,8 mm pour l'acier.
Montage :
Voir figures4-4.3
La motorisation de portail coulissant doit etre déverrouillée (voir figure 3.2).
Lors du montage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre les différentes crémaillères afin de garantir une course régulière du portail.
Au terme du montage, alignez les crémaillères avec la roue dentée de la motorisation. A cet effet, l'ajustage peut tout aussi bien être réalisé à partir des crémaillères que du boitier de motorisation.
Le montage incorrect ou l'alignement imparfait des crémaillères peuvent provoquer une inversion involontaire. Les dimensions indiquées doivent impérativement être respectées!
Scellez le boitier de motorisation pour le protégé de l'humidité et des parasites (voir figure 4.4).
3.4 Raccordement électrique de la motorisation de portail coulissant
Voir figure 4.5


DANGER
Tension secteur
Tout contact avec la tension secteur peut entrainer une décharge électrique mortelle.
Par conséquent, veuillus imperativement respecter les consignes suivantes :
- Les raccordements électriques doivent uniquement être effectuels par un électricien professionnel.
L'installation électrique par l'utilisateur doit satisfaire a toutes les dispositions de protection (230/240 V CA, 50/60 Hz) !
Avant tout travail sur la motorisation, débranche la fiche secteur.
Raccordez directement la tension secteur aux bornes à fiche du transformateur, à l'aide d'un cable entrez NYY.
Montage du support de platine3.5
Voir figure 4.6
Fixez le support de platine à l'aide des deux vis 1. préalablement desserrées (D), ainsi qu'avac deux autres vis continues dans le matériel livre.
Enfichez à nouveau les bornes de raccordement.2.
Montage du support magnétique3.6
Voir figure 4.7
1. Amenez manuellement le portail en position Fermé. Montez entièrement la coulisse magnétique en position 2. centrale.
Montez la bride de fixation de manière à ce que l'aimant 3. soit positionné sur le support de platine avec un décalage d'environ 20 mm par rapport au contact Reed.
Verrouillage de la motorisation3.7
Voir figure 5
Le verrouillage permet de réembrayer la motorisation.
Tournez de nouveau le mecanisme en position de verrouillage. Ce faisant, le moteur doit légarement être relevé.
3.8 Raccordement de composants
supplémentaires / d'accessoires
Voir vue d'ensemble de la platine de commande à la figure 6


AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail involontaire
En cas de montage erroné des apparèils de commande (par exemple un contacteur), des mouvements de portail involontaires peuvent se déclencher et coincer des personnes ou des objets.
Montez les appareils de commande à une hauteur minimale de 1,5 m (hors de portée des enfants).
Montez des apparéils de commande à installation fixe (par ex. un contacteur) dans le champ visuel du portail, mais à l'écart des parties mobiles.
En cas de defaillance de dispositifs de blocage prsents, des personnes ou des objets peuvent etre coinces.
Conformément à la norme BGR 232, montez au minimum un dispositif de donneur d'ordres de secours (arret d'urgence) distinct et facilement accessible à proximite du portail afin d'immobiliser le mouvement de portail en cas de danger (voir chapitre 3.8.3).
ATTENTION
Courant étranger aux bornes de raccordement
Un courant étranger aux bornes de raccordement de la commande entraîne une destruction de l'électronique!
Ne raccordez aucune tension secteur (230/240 V CA) aux bornes de raccordement provenant de la commande.
Lors du raccordement d'accessoaires aux bornes suivantes, le courant de somme prelevé doit être au maximum de 500 mA :
24V= Radio externe SE3/LS
3.8.1 Raccordement d'un recepteur radio externe
Voir figure 6.1
Raccordez les fils d'un récepteur radio externe comme suit:
- GN à la borne 20 (0 V)
WH à la borne 21 (signal canal 1) - BN à la borne 5 (+24 V)
YE à la borne 23 (signal pour l'ouverture partielle canal 2). Uniquement pour un récepteur à 2 canaux.
REMARQUE:
Le cable d'antenne d'un récepteur radio exter ne doit pas être au contact d'objets métalliques (clous, montants, etc.). Laffective orientation doit être déterminée par des tests.
3.8.2 Raccordement d'un bouton-poussoir externe
Voir figure 6.2
Il est possible de raccorder en parallele un ou plusieurs bouton(s)-poussoir(s) avec contacts de fermeture (sans potentiel), tels que des contacteurs a clé (longueur max. du cable de 10 m).
Commande par impulsion :
Premier contact à la borne 21
Deuxieme contact a la borne 20
Ouverture partielle :
Premier contact à la borne 23
Deuxieme contact a la borne 20
REMARQUE:
Si une tension auxiliaire est requise pour un bouton-poussoir externe, la borne 5 dispose a cet effet d'une tension de +24V CC (par rapport à la borne 20 = 0V ).
3.8.3 Raccordement d'un interrupteur d'arrêt pour la motorisation (circuit d'arrêt ou circuit d'arrêt d'urgence)
Un interrupteur avec contacts à ouverture (commutant vers 0 V ou sans potentiel) est raccordé de la manière suivante (voir figure 6.3):
Retirez le bornier insere en usine entre les bornes 1. 12 et 13.
Borne 12: entrée d'arrêt ou d'arrêt d'urgence-Borne 13:0V-
Raccordez la sortie de commutation ou le premier 2. contact à la borne 12 (entree d'arrêt ou d'arrêt d'urgence).
Raccordez la masse (0 V) ou le second contact à la 3. borne 13 (0 V).
REMARQUE:
L'ouverture du contact est susceptible d'entrainer l'arrêt immédiat de toute course du portail et d'empêcher tout nouveau trajet.
Raccordement de la lampe d'avertissement *3.8.4
Voir figure 6.4
Les contacts sans potentiel de la fiche Option permettent de raccorder une lampe d'advertisement ou le signal de position finale Fermé.
Pour le service (p. ex. messages d'advertisement avant et pendant la course du portail) avec une lampe de 24 V (max. 7 W), la tension peut être prélevée sur la fiche 24V = (env. 24 à 33 V).
REMARQUE:
Une lampe d'avertissement 230 V doit etre alimentee directement.
3.8.5 Raccordement du dispositif de blocage
Voir figure 6.5
Une cellule photoélectrique dynamique à 2 fils peut être raccordée en tant que dispositif de blocage en direction Fermé.
Affectation des bornes :
| Borne 20 0 V (alimentation électrique) |
| Borne 18 Signal test |
| Borne 71 Signal du dispositif de blocage |
| Borne 5 +24 V (alimentation électrique) |
4 Mise en service

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail
Le mouvement de portail est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels dans la zone de déplacement.
Assurez-vous qu'aucun enfant ne joue pret de l'installation de portail.
Assurez-vous qu'aucune personne et qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement du portail.
Si le portail ne dispose que d'un seul dispositif de blocage, n'utilise la motorisation de portail coulissant que si vous avez un contact visuel direct avec la zone de déplacement du portail.
Surveillance le trajet de portail jusqu'à ce que ce dernier ait atteint sa position finale.
N'empruntez les ouvertures de portail telecommandees en vehicule ou a pied que lorsque le portail s'est immobilisé!
AVENTISSEMENT
Risque d'écrasement et de cisaillement
Lors du trajet du portail, certaines parties du corps, entre autres des doigts, peuvent etre sectionnés ou se coincer dans la crémaillère ou entre le portail et le cote de fermeture.
Durant un trajet de portail, n'introduisez jamais les doigts dans la crémaillère, la roue dentée, ni dans les sécurités de contact principale ou complémentaire.
4.1 Preparation
- Avant la première mise en service, assurez-vous que tous les cables de raccordement sont correctement installés sur les bornes de raccordement.
Assurez-vous que tous les commutateurs DIL sont positionnés sur le réglage d'usine (OFF, voir figure 7), que le portail est à moins ouvert et que la motorisation est couplée.
Commutez les commutateurs DIL suivants :
Commutateur DIL 1: sens de montage (voir figure 7.1)
- Sur ON, si le portail ferme sur la droite.
- Sur OFF, si le portail ferme sur la gauche.
Commutateur DIL 3 : dispositif de blocage (voir figure 9.3)
Sur ON, si un dispositif de blocage est raccordé - (voir chapitres 3.8.5 et 5.3). Ce dispositif est toute fois inactif pendant le service de réglage.
4.2 Apprentissage des positions finale de portail
4.2.1 Détction de la position finale Fermé
Voir figure 8.1a
Avant l'apprentissage des positions finale, assurez-vous que l'interrupteur de fin de course (contact Reed) est raccordé. Les conducteurs de fin de course doivent être connectés à la borne REED.
Lors du réglage, le relais d'options à la même fonction que la DEL rouge. La position de l'interrupteur de fin de course peut être observée à distance en raccordant ici une lampe (voir figure 6.4).
Apprentissage de la position finale Fermé :
Ouvrez le portail à moitié.1.
Positionnez le 2. commutateur DIL 2 (service de réglage) sur ON.
La DEL verte clignote lentement, la DEL rouge est allumée de manière constante.
Appuyez sur le bouton-poussoir de platine 3. T et maintenez-le enforcé.
Le portail se déplace alors en marche lente dans le sens Fermé. Lorsque la position de l'interrupteur de fin de course est atteinte, le portail s'immobilise.
Relâchez alors immédiatement le bouton-poussoir de 4. platine T.
La DEL rouge s'eteint.
Le portail se trouve maintainant en position finale Fermé.
REMARQUE:
Si le portail se déplace dans le sens de l'ouverture, cela signifie que le commutateur DIL 1 se trouve dans la mauvaise position et qu'il doit être repositionné. Répétez ensuite les étapes 1 à 4.
Si cette position du portail fermé ne correspond pas à la position finale souhaïée Fermé, elle doit être rajustée.
Ajustage de la position finale Fermé :
Modifiez la position de l'aimant en déplaçant la couisse 1. magnétique.
Pour suivre la position finale ainsi modifiée, appuyez sur 2. le bouton-poussoir de platine T jusqu'à ce que la DEL rouge s'éteigne de nouveau.
- Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que la position finale souhaïlée soit atteinte.
4.2.2 Detection de la position finale Ouvert
Voir figure 8.1b
Apprentissage de la position finale Ouvert :
Appuyez sur le bouton-poussoir de platine 1. T et maintenez-le enforcé.
Le portail se déplace alors en marche lente dans le sens Ouvert.
-
Lorsque la position finale Ouvert souhaitation est atteinte, relâchez le bouton-poussoir de platine T.
-
Pour confirmer cette position, appuyez sur le bouton-poussoir P.
La DEL verte signale, par un clignotement très rapide de 2 secondes, la détction de la position finale Ouvert.
4.2.3 Detection de la position finale Ouverture partielle
Voir figure 8.1c
Apprentissage de la position finale Ouverture partielle :
- Pour déplacer le portail dans le sens Fermé, appuyez sur le bouton-poussoir de platine T et maintenez-le enforcé. La DEL verte clignote lentement.
- Lorsque la position finale Ouverture partielle souhaitation est atteinte, relâchez le bouton-poussoir de platine T.
- Pour confirmer cette position, appuyez sur le bouton-poussoir P. La DEL verte signale, par un clignotement tres rapide de 2 secondes, la détction de la position finale Ouverture partielle.
4.2.4 Fin du service de réglage
Au terme de la procEDURE d'apprentissage, positionnez le commutateur DIL 2 à nouveau sur OFF. La DEL verte signale, par un clignotement rapide, que les trajets d'apprentissage de l'effort doivent être réalisés.
Les dispositifs de blocage sont à nouveau actifs.
4.2.5 Trajet de reference
Voir figure 8.2
Au terme de l'apprentissage des positions finale, la première course constitue toujours un trajet de referencia. Pendant le trajet de referencia, le relais d'options est synchronisé et une lampe d'ajretissement raccordée clignote.
Trajet de reférence jusqu'à la position finale Fermé :
- Appuyez une fois sur le bouton-poussoir de platine T. La motorisation se déplace automatiquement en position finale Fermé.
4.3 Apprentissage de l'effort
Au terme de l'apprentissage des positions finale et du trajet de reférence, procédéez aux trajets d'apprentissage de l'effort. Cet apprentissage requiert trois cycles de portail interrompus, au cours desquels aucun dispositif de blocage ne doit se déclencher. La détéction des efforts se fait automatiquement dans les deux sens en commande à action maintainue et le relais d'options se synchronise. La DEL verte clignote durant tout le processus d'apprentissage. A la fin des trajets d'apprentissage de l'effort, celle-ci s'allume de façon continue (voir figure 9.1).
Les deux procédures suivantes doivent être accomplies trois fois.
Trajets d'apprentissage de l'effort :
- Appuyez une fois sur le bouton-poussoir de platine T. La motorisation se déplace automatiquement en position finale Ouvert.
Appuyez une fois sur le bouton-poussoir de platine T. La motorisation se déplace automatiquement en position finale Fermé.
4.3.1 Réglage du limiteur d'effort

PRECAUTION
Risque de blessure en raison d'un réglage trop élevé de l'effort
En cas de réglage trop élevé de l'effort, la sensibilité du limiteur d'effort faiblit et le portail ne ferme pas en temps poulu lors de la fermeture. Cela peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne réglez pas l'effort de manière trop élevé.
REMARQUE:
Dans des conditions de montage particuliers, il peut arriver que l'effort préalablement appris soit insuffisant, ce qui peut entrainer des procédures d'inversion involontaires. Dans ce cas, le limiteur d'effort peut être rajusté.
Le limiteur d'effort de l'installation de portail se regle à l'aide d'un potentiamètre signalé par la désignation Kraft F sur la platine de commande (voir figure 9.1).
L'augmentation du limiteur d'effort est proportionnelle 1. aux valeurs apprises. La position du potentiemetre correspond alors à l'accroissement d'effort suivant :
| Butée gauche +0 % de l'effort |
| Position Médiane +15 % de l'effort |
| Butée droite +75 % de l'effort |
L'effort appris doit être contrôle à l'aide d'un dispositif de 2. mesure des efforts approprié afin de s'assurer de sa conformité aux valeurs autorisées dans le domaine d'application des normes européennes EN 12453 et EN 12445 ou aux prescriptions nationales correspondantes.
4.3.2 Vitesse de la motorisation
Si I'effort mesure à l'aide du dispositif de mesure des efforts est encore trop élevé lors du positionnement du potentiomètre sur la butée gauche, il est possible de modifier celui-ci en réduisant la vitesse de déplacement (voir figure 9.2).
Réglage de la vitesse :
Positionnez le 1. commutateur DIL 6 sur ON.
Effectuez trois trajets d'apprentissage de l'effort à la suite 2. (voir chapitre 4.3).
Effectuez à nouveau une vérification au moyen du 3. dispositif de mesure des efforts.
4.4 Fermetre automatique
REMARQUE
Si la fermeture automatique est activée, la norme DIN EN 13241-1 prescrit le raccordement d'une cellule photoélectrique dynamique à 2 fils en tant que dispositif de blocage.
En cas de fonctionnement avec fermetre automatique, le temps d'ouverture est de 60 secondes.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage défectueux
En cas de dysfonctionnement, des dispositifs de blocage en panne peuvent provoquer des blessures.
Une fois les trajets d'apprentissage terminés, le responsable de la mise en service doit contrôler la / les fonction(s) du / des dispositif(s) de blocage.
Ce n'est que lorsque ces opérations sont achievées que l'installation est opérationnelle.
Fonctions des commutateurs DIL5
La commande est programmée à l'aide de commutateurs DIL. Avant la première mise en service, les commutateurs DIL ont leur réglage d'usine, c'est-à-dire que tous les commutateurs sont positionnés sur OFF. La modification des réglages des commutateurs DIL n'est autorisée que lorsque:
La motorisation est au repos.
Aucun temps d'advertissement ou d'ouverture n'est actif.
Conformément aux prescriptions nationales, aux dispositifs de blocage souhaités et aux impératifs locaux, les commutateurs DIL doivent être régles comme décrit aux paragraphs suivants.
5.1 Commutateur DIL 1
Sens de montage :
Voir figure 7.1
| 1 ON | Le portail se ferme vers la droite (par rapport à la motorisation) |
| 1 OFF | Le portail se ferme vers la gauche (par rapport à la motorisation) |
5.2 Commutateur DIL 2
Service de réglage :
Voir figures8.1a-c
En service de réglage, le dispositif de blocage n'est pas actif.
| 2 ON | • Apprentissage du déplacement • Suppression des spécifications de portail |
| 2 OFF | Service normal |
5.3 Commutateur DIL 3
Dispositif de blocage (fermeture) :
Voir figure 9.3
Inversion retardée jusqu'à la position finale Ouvert.
| 3 ON | Cellule photoélectrique dynamique à 2 fils |
| 3 OFF | • Aucun dispositif de blocage (état à la livraison) |
Commutateur DIL 4 / Commutateur DIL 55.4
La combinaison des commutateurs DIL 4 et DIL 5 permet de régler les fonctions de la motorisation (fermeture automatique / temps d'advertissement) et du relais d'options.
Voir figure 9.4a
| 4 ON 5 | ON Motorisation | |
| Fermeture automatique, temps d'ajretissement à chaque trajet du portail | ||
| Relais d'optionsLe relais commute rapidement pendant le temps d'ajretissement, normalement pendant le trajet du portail et est à l'arrêtpendant le temps d'ouverture. | ||
Voir figure 9.4b
| 4 OFF 5 | ON Motiorisation | |
| Fermeture automatique, temps d'ajretissement uniquement avec fermeture automatique | ||
| Relais d'optionsLe relais commute rapidement pendant le temps d'ajretissement, normalement pendant le trajet du portail et est à l'arrêtpendant le temps d'ouverture. | ||
Voir figure 9.4c
| 4 ON 5 | OFF Moti#risation | |
| Temps d'ajretissement à chaque trajet de portail sans fermeture automatique | ||
| Relais d'optionsLe relais commute rapidement pendant le temps d'ajretissement, normalementpendant le trajet du portail. | ||
Voir figure 9.4d
| 4 OFF 5 | OFF Mot | torisation Sans fonction spécifique |
| Relais d'option Le relais s'enclanche en position finale Fermé. |
REMARQUE:
Une fermetre automatique n'est toujours possible qu'à partir des positions finale stipulées (ouverture intégrale ou partielle).
Commutateur DIL 65.5
Réglage de la vitesse :
Voir figure 9.2 et chapitre 4.3.2
| 6 ON Service lent (vitesse lente) |
| 6 OFF Service normal (vitesse normale) |
6 Radio

PRECAUTION
Risque de blessure en raison d'un trajet de portail involontaire
Pendant la procEDURE d'apprentissage du système radio, des trajets de portail involontaires peuvent se déclencher.
Lors de l'apprentissage du système radio, veillez à ce qu'aucune personne ni:aucun object ne se trouve dans la zone de déplacement du portail.
Après l'apprentissage ou l'extension du système radio, • procédez à un essai de fonctionnement.
Pour l'extension du système radio, utilisez exclusivement des pièces d'origine.
6.1 Emetteur RSC 2


AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail involontaire
Une pression sur une touche de l'émetteur est susceptible de provoquer des mouvements de portail involontaires et des dégats corporels.
Assurez-vous que les émetteurs restent hors de portée des enfants et qu'ils sont uniquement utilisés par des personnes déjà initiaies au fonctionnement de l'installation de portail télécommandée!
Vous devez en regle generale commander I'emeteur avec contact visuel direct au portail si cette derniere ne dispose que d'un dispositif de blocage!
N'empruntez les ouvertures de portail telecommandees en vehicule ou a pied que lorsque le portail s'est immobilisé!
Veuillez observer que l'une des touches d'émetteur peut être actionnée par mégarde (par ex. dans une poche / un sac à main) et ainsi provoquer un trajet de portail involontaire.
| ATTENTION |
| Altration du fonctionnement dû à des influences environnementalesEn cas de non respect, le fonctionnement peut être alteré !Protégez l'émetteur des influences suivantes :Exposition directe au soleil (température ambiente • autorisée : -20 °C à +60 °C)Humidité•Poussière• |
L'émetteur travaille avec un code tournant qui change à chaque émission. C'est pourquoi il doit être programmé avec la touche souhaitiée, et ce pour tous les récepteurs devant être commandés (voir chapitre 6.3 ou les instructions du récepteur).
Eléments de commande6.1.1
Voir figure 10
1 DEL
2 Touches d'émetteur
3 Pile
Changement / introduction de la pile6.1.2
Voir figure 10
Utilisez uniquement une pile de type C2025 3 V Li et respectez la polarité.
Signaux DEL de l'émetteur6.1.3
La DEL s'allume :
L'émetteur envoie un code radio.
La DEL clignote :
L'émetteur continue certes d'émettre, mais la pile est trop faible et doit être remplaçaè dans les plus brefs délais.
La DEL ne montre aucune réaction :
L'émetteur ne fonctionne pas.
Contrôlez que vous avez inséré la pile dans le bon - sens.
Remplacez la pile par une nouvelle.-
Extrait de la déclaration de conformité 6.1.4
La conformité du produit nommé ci-dessus aux dispositions des directives selon l'article 3 des directives
R&TTE 1995/5/EG a ete demontrée par le respect des normes suivantes :
EN 300 220-2
EN 301 489-3
EN 50371
EN 60950-1
Vouspouvez demander la déclaration de conformité originale au pere du fabricant.
Récepteur radio intégré6.2
La motorisation de portail coulissant est équipée d'un récepteur radio intégré. Il est possible de procéder à l'apprentissage de jusqu'à 6 touches d'émetteurs différentes. Si plus de 6 touches d'émetteur sont programmées, la première programmation sera effacée sans averissement. A l'état de livraison, tous les emplacements mémoire sont vides. L'apprentissage et la suppression ne sont possibles que lorsque la motorisation est à l'arrêt.
6.3 Apprentissage d'émetteurs
Voir figures 11a / 11b
- Appuyez brievement sur le bouton-pousoir de platine P une fois (pour canal 1 = instruction d'ouverture complète) ou deux fois (pour canal 2 = instruction d'ouverture partuelle). Une pression supplémentaire permet de quitter immédiatement le menu d'apprentissage. En fonction du canal à apprendre, la DEL rouge clignote alors 1 x (pour le canal 1) ou 2 x (pour le canal 2). Pendant ce temps, une touche d'émetteur peut être apprise pour la fonction souhaitée.
- Appuyez sur la touche d'émetteur qui doit être apprise jusqu'à ce que la DEL rouge située sur la platine se mette à clignoter rapidement.
- Relâchéz la touche d'émetteur et appuyez à nouveau sur cette-ci dans les 15 secondes qui suivent, jusqu'à ce que la DEL clignote très rapidement.
- Relâchéz la touche d'émetteur. La DEL rouge s'allume de façon constante et la touche d'émetteur est mémorisée et préte à fonctionner.
6.4 Fonctionnement
Pour le fonctionnement de la motorisation du portail coulissant par radio, au moins une touche d'émetteur doit être apprise sur un récepteur radio.
Lors d'une transmission radio, la distance entre l'émetteur et le récepteur doit être d'au moins 1 m.
6.5 Suppression de tous les emplacements mémoire
Voir figure 12
Les emplacements mémoire ne peuvent être supprimés individuellement. L' étape suivante permet de supprimer tous les emplacements mémoire d'un récepteur intégré (état à la livraison).
- Appuyez sur le bouton-poussoir de platine P et maintenez-le enforcé. La DEL rouge clignote tout d'abord lentement, puis le rythme de clignotement s'accélére.
- Relâchez le bouton-poussoir de platine P.
Tous les emplacements mémoire sont à présent effacés. La DEL rouge s'allume de façon constante.
REMARQUE:
Si le bouton-poussoir de platine P est relachu avant un délambda de 4 secondes, le processus d'effacement est interrompu.
7 Etapes finales
Au terme de toutes les étapes nécessaires à la mise en service, remettez le cache transparent en place (voir figure 13) et fermez le cache de boîtier.
7.1 Fixation du panneau d'avertissement
Voir figure 14
Le panneau d'ajretissement quant aux risques de pincement doit etre instalé de façon permanente à un endroit bien en vue, nettoyé et dégraissé, par exemple sur le portail ou le montant!
8 Fonctionnement

AVERAGEMENT
Risque de blessure en raison d'un mouvement de portail
Le mouvement de portail est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels dans la zone de déplacement.
Assurez-vous qu'aucun enfant ne joue pret de l'installation de portail.
Assurez-vous qu'aucune personne et qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement du portail.
Si le portail ne dispose que d'un seul dispositif de blocage, n'utilise la motorisation de portail coulissant que si vous avez un contact visuel direct avec la zone de déplacement du portail.
Surveillance le trajet de portail jusqu'à ce que ce dernier ait atteint sa position finale.
N'empruntez les ouvertures de portail telecommandees en vehicule ou a pied que lorsque le portail s'est immobilisé!

AVERTISSEMENT
Risque d'écrasement et de cisaillement
Lors du trajet du portail, certaines parties du corps, entre autres des doigts, peuvent etre sectionnés ou se coincer dans la cremaillere ou entre le portail et le cote de fermeture.
Durant un trajet de portail, n'introduisez jamais les doigs dans la crémaillère, la roue dentée, ni dans les sécurités de contact principale ou complémentaire.
Instruction des utiliseurs8.1
- Initiez toutes les personnes utilisant l'installation de portail à sa commande sure et conforme.
Faites-leur une démonstration et un test du déverrouillage mécanique, ainsi que du rappel automatique de sécurité.
Essai de fonctionnement8.2

Afin de vérifier le rappel 1. automatique de sécurité, retenez le portail avec les deux mains pendant que ce dernier se ferme.
L'installation de portail doit s'immobiliser et amocrer le rappel automatique de sécurité.
Procedez de la même manière lors 2. de l'ouverture du portail.
L'installation de portail doit s'immobiliser et amorcer une brève inversion.
En cas de défaillance du rappel automatique de sécurité, confiez directement la vérification / réparation à un spécialiste.
Fonctionnement normal8.3
En fonctionnement normal, la motorisation de portail coulissant fonctionne exclusivement selon la commande sequentielle à impulsion (Ouvert - Arrêt - Fermé - Arrêt), peu importe que ce soit au moyen d'un bouton externe, d'une touche d'émetteur programmée ou du bouton-poussoir de platine T :
Pour ouvrir et fermer le portail en ouverture complète, appuyez sur l'élement de commande à impulsion correspondant du canal 1.
Pour ouvrir et fermer le portail en ouverture partielle, appuyez sur l'objet de commande à impulsion correspondant du canal 2.
Comportement lors d'une panne d'électricité8.4
Pour pouvoir ouvrir ou fermer le portail coulissant manuellement durant une panne d'électricité, celui-ci doit être débrayé de la motorisation.
ATTENTION!
Détérioration par l'humidité
Lors de l'ouverture du boîtier de la motorisation, protégez la commande de l'humidité
Ouvrez le cache de boitier comme décrit à la figure1. 3.1. Déverrouillez la motorisation en tournant le mécanisme 2. de verrouillage.
Le cas échéant, le moteur et la roue dentée doivent être enforcés manuellement (voir figure 15.1).
Comportement après une panne d'électricité 8.5
Après le rétablissement du courant, le portail doit être reconnectcé à la motorisation avant l'interrupteur de position finale.
Lors du verrouillage, relevez légèrement le moteur (voir figure 15.2).
Inspection et maintenance9
La motorisation de portail coulissant est sans entretien.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons cependant de faire inspecter et entrenir l'installation de portail par un spécialiste, conformément aux specifications du fabricant.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'un trajet de porte inattendu
Un trajet de porte inattendu peut survenir si de hierces personnes remettent l'installation de porte en marche par inadvertance lors de travaux d'inspection et de maintenance.
Avant tout travail sur l'installation de porte, débranchez la fiche secteur et la fiche de la batterie de secours.
Protégez l'installation de porte de toute remise en marche intempestive.
Toute inspection ou réparation nécessaire ne doit être effectue que par un spécialiste. Pour cela, adressez-vous à votre fournisseur.
L'exploitant peut cependant procéder au contrôle visuel.
Contrôlez toutes les fonctions de sécurité et de protection mensuellement.
Toute défaillance et tout défaut doivent être réparés immédiatement.
Affichage d'états d'exploitation, 10 d'erreurs et de messages d'avertissement
Voir DEL VT et DEL RG à la figure6
DEL VT10.1
La DEL verte indique les états d'exploitation de la commande :
| Allumage permanent Etat normal, toutes les positions finale sont apprises. |
| Clignotement rapide Les trajets d'apprentissage de l'effort doivent être réalisés. |
| Clignotement lent Service de réglage – réglage des positions finale |
DEL RG10.2
La DEL rouge indique les états d'exploitation de la commande :
| En service de réglage Interrupteur de fin de course actionné = DEL éteinte● Interrupteur de fin de course non actionné = DEL allumée● |
| Apprentissage de l'affichage radio Clignote 1 x pour le canal 1 (ordre d'impulsion)● Clignote 2 x pour le canal 2 (ordre d'ouverture partielle)● Clignote rapidement pendant l'enregistrement du code● radio |
| Suppression de l'affichage radio |
| Clignote lentement pendant l'enclenchement du mode • de suppression |
| Clignote rapidement lors de la suppression de tous les • codes radio |
| Affichage des entrées du bouton-poussoir de service, radio Actionné = DEL allumée● Non actionné = DEL éteinte● |
En fonctionnement normal Code de clignotement en tant qu'affichage d'erreurs / de diagnostics
Affichage des messages d'erreur / 10.3 d'avertissement
La DEL rouge RG permet d'identifier facilement les causes d'un fonctionnement inattendu.
REMARQUE:
Avec le comportement décrit dans ce chapitre, un court-circuit dans le cable de raccordement du bouton extérieur ou du bouton lui-même peut être reconnu lorsqu'un fonctionnement normal de la motorisation de portail coulissant est possible avec le récepteur radio ou le bouton-poussoir de platine T.
| L'affichage clignote 2 x |
| Erreur / AvertissementDéclenchement du dispositif de blocage / de sécuritéCause possibleDéclenchement du dispositif de blocage / de protectionDispositif de blocage / de sécurité défectueuxDépannageContrôlez le dispositif de blocage / de sécurité |
| L'affichage clignote 3 x |
| Erreur / AvertissementLiminateur d'effort dans le sens de déplacement FerméCause possibleUn obstacle se trouve dans la zone de déplacement du portailDépannageSupprimez l'obstacle. Vérifiez les efforts et, le cas échéant, augmentez-les |
| L'affichage clignote 4 x |
| Erreur / AvertissementCircuit d'arrêt ou de veille ouvert, motorisation à l'arrêtCause possible• Le contact d'ouverture est ouvert au niveau de la borne 12 / 13• Le circuit est interrompuDépannage• Fermez le contact• Contrôlez le circuit |
| L'affichage clignote 5 x |
| Erreur / AvertissementLiminateur d'effort dans le sens de déplacement OuvertCause possibleUn obstacle se trouve dans la zone de déplacement du portailDépannageSupprimez l'obstacle. Vérifiez les efforts et, le cas échéant, augmentez-les |
| L'affichage clignote 6 x |
| Erreur / AvertissementErreur systèmeCause possibleErreur interneDépannageEffectuez une remise à l'état de livraison (voir chapitre 11) ainsi qu'un nouvel apprentice de la commande (voir chapitre 4.2), le cas échéant, remplacez-la |
| L'affichage clignote 7 x |
| Erreur / AvertissementEffort de pointecause possible• Le moteur est bloqué• La coupure d'effort ne s'est pas déclenchéeDépannageVérifiez le positionnement fixe du moteur |
Dépannage10.4
Si une erreur se produit, elle peut etre accuittee dans la mesure ou celle-ci a ete réparée.
L'actionnement des éléments de commande à impulsion internes ou externes provoquent la suppression de l'erreur et le portail se déplace dans le sens correspondant.
11 Réinitialisation de la commande / aux réglages d'usine
Pour réinitialiser la commande (positions finale, efforts appris):
Positionnez le 1. commutateur DIL 2 sur ON.
Appuyez aussiot brievement sur le bouton-poussoir de 2. platine P.
Si la DEL rouge clignote rapidement, positionnez 3. immédiatement le commutateur DIL 2 sur OFF.
Les paramètres d'usine de la commande sont maintenant réinitialisés.
Démontage et élimination12
REMARQUE:
Lors du démontage, respectez toutes les prescriptions en matière de sécurité sur le lieu de travail.
Faites démonter et eliminer la motorisation de portail coulissant par un spécialiste selon les générées instructions dans l'ordre inverse des étapes de montage.
Conditions de garantie13
Garantie
Nous déclinons toute responsabilité et n'appliquons aucune garantie produit au cas où, sans accord préalable de notre part, vous effectueriez des modifications structurelles ou procédériez à des installations inappropriées, contraires aux directives de montage que nous avons fixées. En outre, nous ne saurions être tenus responsables en cas de service accidentel ou improupe de la motorisation, d'une maintenance incorrecte du portail et des accessoires, ainsi qu'en cas de montage non autorisé du portail. Les batteries sont également exclues de la garantie.
Durée de la garantie
En plus de la garantie légale du distributeur figurant sur le contrat de vente, nous assuron une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Le recours à la garantie ne prolonge pas le délambda de garantie. Pour la livreaison de pieces de rechange et les travaux de remise en état, le délambda de garantie est desix mois et couvre au moins le délambda de garantie en cours.
Conditions préalables
La garantie n'est applicable que dans le pays d'achat de l'appareil. Les marchandises doivent avoir eté achétées au travers du canal de distribution spécifique par notre société. La garantie porte uniquement sur les dommages subis par I'objet du contrat lui-même. Le remboursement de frais pour le démontage et le montage, le contrôle de ces pieces, ainsi que les revendications de perte de bénéfice et d'indemnisations, sont exclus de la garantie.
La preuve d'achat sert de justificatif pour la garantie.
Prestations
Pendant la période de garantie, nous remédions à tous les défains du produit resultant incontestablement d'un vice de matérieliaux ou de production. Selon le moyen de notrechioix, nous nous engageons à échanger le produit défectieux contre un produit sans défaut, à l'améliorer ou à convenir d'une moins-value.
En sont exclus, les dommages causés par :
une pose et un raccordement non conformes
une mise en service et une commande non conformes
des influences extérieures, telles que le feu, l'eau ou des conditions environnementales anormales
des déteriorations mécaniques par le biais d'accident, de chute ou de chic
une destruction volontaire ou involontaire
- une usure normale ou un manque de maintenance
des réparations effectuees par des personnes non qualifiées - une utilisation de pieces d'origine étrangère
- une suppression partielle ou totale du numéro de produit
Les pièces remplacées deviennent la propriété du fabricant.
14 Extrait de la déclaration d'incorporation
(Suivant la directive sur les machines 2006/42/CE pour le montage d'une machine incomplete, conformément à l'annexe II, partie B.)
Le produit décrit au dos est développé, construit et fabriqué en conformité avec les directives suivantes :
Directive CE Machines 2006/42/CE
Directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE
Directive CE Basse tension 2006/95/CE
Directive CE Compatibleité électromagnétique 2004/108/CE
Normes et specifications apparentees et connexes :
EN ISO 13849-1, PL « c», cat. 2
Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1 : principes généraux de conception
EN 60335-1/2, si applicable
Sécurité des appareils électroniques / Motorisations de portail
EN 61000-6-3
Compatibleé electromagnetique - Emissions parasites
EN 61000-6-2
Compatibleé electromagnetique - Résistance aux
parasitages
Les machines incomplètes au sens de la directive 2006/42/CE sont uniquement destinées à être intégrées à d'autres machines, machines incomplètes ou installations, ou à être assemblées avec celles-ci afin de former une machine au sens de la directive susmentionné.
C'est pourquoi ce produit ne doit être mis en service que lorsque le respect des dispositions de la directive CE mentionnée plus haut par la machine / installation entière et par le produit dans laquelle il est intégré a été constaté.
Toute modification du produit non approuvée par nous annule la validité de la presente déclaration.
Données techniques15
| Largeur de portail max. 4 | 000 mm |
| Hauteur de portail max. 2 | 000 mm |
| Poids de portail max. Guidage au sol : 300 kgAutoportant : 250 kg | |
| Charge nominale Voir plaqque d'identification | |
| Force de traction et de poussee max. | Voir plaque d'identification |
| Boîtier de motorisation Zinc moulé sous pression et matière synthétique résistanteaux interpétérés | |
| Connexion secteur Tensio n nominale 230 V / 50 Hz,puissance absorbéemax. 0,15 kW | |
| Commande Commande par microproessesur,programmable à l'aide de6 commutateurs DIL, tensionde commande 24 V CC | |
| Type de fonctionnement S2, commande brève de4 minutes | |
| Plage de température De-20 °C à +60 °C | |
| Coupure en positionfinale / limiteur d'effort | Electronique |
| Automatism d'arrêt Limitéur d'effort pour les deuxsens de déplacement, à auto-apprentissage et auto-controle | |
| Temps d'ouverture 60 secondes (cellulephotoélectrique nécessaire) | |
| Moteur Moteur à courantcontinu24 V CC et engrenage à vis sans fin | |
| Indice de protection | IP 44 |
| Composants radio | Récepteur à 2 canauxEmetteur RSC 2 |
Aperçu des fonctions des commutateurs DIL16
Comportamento après de un fallo de 8.5 corrente
Montar o suporte magnétique3.6
Ver a ilustracao 4.7