HL110 - Nettoyeur haute pressio Stayer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HL110 Stayer au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Stayer HL110 - page 27
Caractéristiques techniques Pression maximale : 110 bars, Débit : 360 L/h, Puissance : 1400 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et mobilier de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et stocker dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet sur des personnes ou des animaux.
Informations générales Poids : 6 kg, Dimensions : 30 x 25 x 60 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HL110 Stayer

Comment assembler le nettoyeur haute pression Stayer HL110 ?
Pour assembler le Stayer HL110, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer le tuyau haute pression et le pistolet à la machine.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression Stayer HL110 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le tuyau n'est pas obstrué.
Comment régler la pression de l'eau sur le Stayer HL110 ?
La pression peut être ajustée en tournant le réglage de pression situé sur le pistolet. Consultez le manuel pour les détails spécifiques.
Mon nettoyeur haute pression Stayer HL110 fuit, que faire ?
Vérifiez les connexions de tuyau et le joint du pistolet. Si une pièce est endommagée, remplacez-la. Assurez-vous également que le réservoir est correctement fermé.
Quels accessoires sont compatibles avec le Stayer HL110 ?
Le Stayer HL110 est compatible avec divers accessoires Stayer, notamment les brosses rotatives, les lances prolongées et les produits de nettoyage spécifiquement conçus pour les nettoyeurs haute pression.
Comment entretenir mon nettoyeur haute pression Stayer HL110 ?
Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau et nettoyez le filtre. Vérifiez régulièrement les tuyaux et les joints pour détecter les signes d'usure.
Quelle est la garantie du Stayer HL110 ?
Le Stayer HL110 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Puis-je utiliser du détergent avec le Stayer HL110 ?
Oui, vous pouvez utiliser des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de diluer le détergent selon les instructions du fabricant.
Comment stocker mon nettoyeur haute pression Stayer HL110 ?
Pour le stockage, vidangez l'eau du réservoir et des tuyaux. Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur HL110 Stayer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HL110 - Stayer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HL110 de la marque Stayer.

MODE D'EMPLOI HL110 Stayer

L'appareil est concu pour nettoyer des surfaces et objets à l'extérieur, des outils, vehicules et bateaux. Avec les accessoires correspondants, il est possible d'ajouter des détergents autorisés par STAYER afin de désobstruer des tuyaux d'écoulement ou d'enlever de la rouille ou des couches de peinture. Ce produit n'est pas approprié pour un usage dans l'industrie.

L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiente située entre 5^ et 50^ .

Stayer HL110 - 1

Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d'utiliser correctement la tondeuse. Il est important de dire attentivement ces instructions.

1. Index

Page

  1. Instructions de sécurité spécifiques 22

  2. Instructions de mise en service 23

3.1. Placement et fixation de la machine 23
3.2.Montage 23
3.3.Raccordement au reseau 23
3.4.Description illustrée 24

4.Mode d'emploi 24
4.1.Placement et test. 24
4.2. Instructions d'utilisation 24

  1. Instructions pour l'entretien et le service. 24

5.1.Nettoyage,entretien,de graissage,Sharp. 24
5.2. Service après-vente et assistance 25
5.3.Garantee 25

  1. Reglement 25
    6.1. Specifications techniques.. 25
    6.2.Déclaration de conformité 26

2. Instructions de sécurité spécifiques

Stayer HL110 - Instructions de sécurité spécifiques - 1

Avant d'utiliser cet appeareil, dire absolument ces instructions et les respecter scrupuleusement!

Stayer HL110 - Instructions de sécurité spécifiques - 2

Avant demettre l'appareil en service,lire les instructions d'utilisation et respecter notamment ces instructions de sécurité. Conserver les instructions d'utilisation pour une utilisation ultérieure.

Vous trouvrez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d'advertissement se trouvant sur l'appareil.

Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions generales de sécurité et de prévention des accidents.

Stayer HL110 - Instructions de sécurité spécifiques - 3

La machine n'est pas adaptée pour la connexion au réseau d'eau potable.

Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes, animaux, l'appareil ou les parties électriques.

Stayer HL110 - Instructions de sécurité spécifiques - 4

Stayer HL110 - Instructions de sécurité spécifiques - 5

Le jet à haute pression peut être dangereux s'il est utilisé de façon non-conforme.

Branchement electrique

La tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doit coïncider avec la tension de la source de courant.

Classe de protection 1. Les apparèils ne doivent être branchés que sur des sources de courant électrique correctement reliées à la terre.

Brancher cet appeareil que sur uneprise de courant protégée par un disjoncteur différentiel avecun courant de défaut de 30mA . Les versions de cable de rallonge, fiche et accouplement doivent etre etanches a I'eau et autorises pour I'extérieur.

PRECAUTION: Des rallonges non conformes aux instructions peuvent etre dangereuses. Ne jamais toucher la fiche de secteur avec des mains humides.

Ne pas rouler sur le cable d'alimentation ou sur la rallonge, ni les coincer ou les tirer sous risque de les endommager. Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des bords tranchants.

La rallonge doit-disposer de la section indiquée dans les instructions d'utilisation et estreétancheauxprojections d'eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans I'eau.

Raccord de robinet

Respecter les prescriptions de l'entreprises d'approvisionnement en eau responsable. Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit etre etanche.

Le tuyau flexible haute pression ne doit pas etre endommagé (risque d'éclatement).Un tuyau flexible haute pression endommagé doit etre remplace immidiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommendés par le fabricant doivent etre utilisés.

Utilisation

Avant d'utiliser l'appareil avec les accessoires correspondants, vérifier qu'ils sont en parfait état et que la sécurité de service est garantie. Au cas ou leur état ne serait pas impeccable, l'appareil ne doit pas être utilisé. Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants ou des solvants ou acides dilués! Font partie de ce genre de substances p. ex. essence, diluant ou fuel. Le brouillard de fines gouttelettes s'enflamme très facilement, il est toxique et explosif, de plus l'acétone, les acides non dilués et les solvants attaquant les matériaux de l'appareil. En cas d'utilisation de l'appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respecter les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des locaux où il y a risque d'explosion.

La gachette de déclenchement de la lance pulverisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON » Si nécessaire, porter des vêtements de protection afin de se protégger contre des projections d'eau.

Afin d'eviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyer les pneus d'un vehicule /les soupapes qu'en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d'un pneu peut constituer un premier indice d'endommagement. Des pneus endommages/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.

Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l'amiate et d'autres matériaux contenant des matières nocives.

N'utiliser que des détergents autorisés par le fabricant de l'appareil.

Ne pas utiliser de détergents recommendés non dilués. Ces produits sont surs dans la mesure où ils ne contiennent pas d'acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l'environnement. Nous recommendons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, les rincer soigneusement avec de l'eau et en cas d'avaleurment, consulter immédiatement un médecin.

Utilisation

L'utilisateur ne doit utiliser l'appareil que conformément à sa destination. Respecter les conditions locales existantes. Lors du travail, faire particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.

Ne pas utiliser l'appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection.

Ne pas diriger le jet d'eau vers vous-même ou vers d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiaies à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu'elles savent utiliser l'appareil. Ne jamais laisser un enfant ou un adolescent se servir de l'appareil.

Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tant que le moteur est en fonctionnement.

Le jet d'eau sortant provoque une poussée au niveau de la lance pulverisatrice. En conséquence, bien tener la poignée et la lance.

Nettoyage

Retirer la fiche de la prise de courant :
- toujours lorsque l'appareil est laissé sans surveillance
- avant tout contrôle, nettoyage ou autres travaux effectuels sur l'appareil.

Les travaux de réparation ne doivent être effectuels que par une station de service après-vente/agreee STAYER.

3. Instructions demise en service

3.1. Placement et fixation de la machine

L'appareil doit être posé sur un fond solide.

N'utiliser que des détergents recommendés par le fabricant de l'appareil et respecter les indications d'utilisation, d'évacuation et d'advertissement y figurant.

Toutes les pieces sous tension dans l'endetroit de travail doivent êtreétanchesauxprojectionsd'eau.

3.2. Montage

Raccord de robinet

  • Visser le raccord 7 sur le raccord de robinet 11.
  • Raccorder le tuyau d'eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l'appareil.

Raccordement du tuyau haute pression/de la lance pulverisatrice

  • Bien visser le tuyau haute pression 6 sur la tubulure de raccordement 12.
  • Placer le tube de pression à jet en éventail 4 dans la lance pulverisatrice 3. Pour verrouiller le tube de pression à jet en éventail, le tournier de 90^ dans les sens des aiguilles d'une montre en exerçant une légère pression.

3.3. Raccordement au réseau

Cet apparéil nécessite un raccordement sur un conducteur de protection. La tension de fonctionnement est de 230 V en courant alternatively, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union française 220 V, 240 V suivant la version). N'utiliser qu'une rallonge électrique homologuee. Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente autorisé Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires:

1, 5 mm2 pour une longueur max. de 20 m

2,5 mm2 pour une longueur max. de 50 m

Remarque: Au cas où une rallonge devrait etre utilisée, celle-ci doitisser, conformément a la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un conducteur de protection raccordé au conducteur de protection de l'installation electrique par I'interneniaire de la fiche.

En cas de doute, consulter un electricien de formation ou le service après-venture STAYER le plus proche.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent etre dangereuses. Les versions de cable de rallonge, fiche et accouplement doivent etre etanches a I'eau et autorises pour I'extérieur.

Les connexions de cable doivent etre sèches et ne pas reposer sur le sol. Pour plus de sécurité, d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrcler ce disjoncteur différentiel.

Stayer HL110 - Raccordement au réseau - 1

Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé desctions d'eau, être en caoutchouc ou être uvert de caoutchouc. La rallonge doit être see avec un serre-cable.

Si le cable d'alimentation est détiérié, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé STAYER.

3.4.Description illustrée

1 Verrouillage de mise en fonctionnement pour la gachette
2 Gachette
3 Lance pulverisatrice
4 Tube de pression a jet en eventail
5 Interrupteur
6 Tuyau flexible haute pression
7 Raccord
8 Buse à détergent avec bouteille
9 Tube de pression à jet rotatif
10 Reservoir de détergent
11 Prise d'eau
12 Montage des connexions
13 Filtre

4. Mode d'emploi

4.1. Placement et test

Veiller à ce que l'interrupteur se trouve dans la position et brancher l'appareil sur la prise.

Ouvrir le robinet.

Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement 1 afin de déverrouiller la gachette 2. Appuyer à fond sur la gachette 2 jusqu'à ce que l'eau coule de manière régulière et qu'il n'y ait plus d'air dans l'appareil et dans le tuyau haute pression.

Lächer la gachette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 1.

Appuyer sur la touche ① de l'interrupteur 5.

Diriger la lance pulverisatrice 3 vers le bas. Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gachette 2. Appuyer à fond sur la gachette 2.

Arrêt

Lächer la gachette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement. La lance pulverisatrice est alors verrouillée et ne peut plus être actionnée par mégarde.

Appuyer sur la touche © de l'interrupteur 5.

Fermer le robinet. Retirer la fiche de la prise de courant. Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement 1 afin de déverrouiller la gachette 2. Appuyer à fond sur la gachette 2 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression d'eau dans l'appareil. Lächer la gachette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 1.

Detacher le tuyau d'eau de l'appareil et du raccord de robinet.

Opérations de réglage fin

Tube de pression à jet en évventail

Pour modifier le jet en évientail en un jet concentré sur un point et inversement, tournier l'anneau avant du tube de pression à jet en évientail.

4.2. Instructions d'utilisation

Généralités

S'assurer que l'appareil se trouve sur une surface plane. Ne pas trop s'éloigner avec le tuyau flexible haute pression et ne pas tirer l'appareil par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l'équilibre à l'appareil qui risque de basculer.

Ne pas plier le tuyau flexible haute pression et ne pas rouler dessus avec un vehicule. Protégger le tuyau flexible haute pression d'arêtes vives et decoins tranchants. Ne pas utiliser le tuyau flexible à jet rotatif pour laver toute voiture.

Travail avec déterments

N'utiliser que des détergents autorisés. Les détergents non appropriés risquent d'endommager l'appareil et l'objet à nettoyer.

Remplir le réserve de dédTangent 10 avec du dédTangent après avoir dilué celui-ci conformément aux recommendations.

Afin de pulveriser le détergent,mettre la buse à jet plat sur la positionasse pression.

Nous recommendons d'utiliser aussi peu de détergents que possible afin de menager l'environnement. Respecter les recommendations de dilution figurant sur le réservoir.

Méthode de nettoyage recommendée

1er étape : Préparer les surfaces sales

Applique le détergent avec moderation et le laisser agir un petit moment.

2ème étape : Enlever l'encrassement

Enlever l'encrassement au jet haute pression.

Remarque : Pour le nettoyage de surfaces verticales, commencer en bas avec le dédTangent et continuer vers le haut. Lors du rincage, travailler de haut en bas.

5. Instructions pour l'entretien et le service

5.1.Nettoyage,entretien,degraissage,Sharp

Attention! Avant d'effectuer tous travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le cable électrique est endommagé, coupé ou emméle.

Nettoyer/controller le filtrer

Enlever l'adaptateur 7 se trouvant sur le raccord de robinet et en sortir le filtré 13.

Rincer le filtré et le remètre en place. Remplacer un filtré endommagé.

Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression si le filtre n'est pas monté ou s'il est défectueux.

Nettoyage

Stayer HL110 - Nettoyage - 1

Avant tous travaux, retirer la fiche du secteur et detacher le raccord de robinet.

Remarque: Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de la tondeuse, proceder à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants.

Contrôler l'appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pieces usées ou endommagées. Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommages et qu'ils soient correctement montés. Les travaux d'entretien ou de réparation nécessaires doivent être effectués avant d'utiliser le nettoyeur haute pression.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du nettoyeur haute pression, celui-ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agrée pour outils de jardinage STAYER.

Protection de l'environnement

Les substances chimiques nuisibles à l'environnement ne doivent pas pénétre dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières. En cas d'utilisation de détergents, respecter scrupuleusement les indications figurant sur l'emballage et la concentration prescrite.

Pour le nettoyage de vehicules motorisés, respecter les prescriptions locales en vigueur : Eviter absolument que de l'huile projetée pénétre dans la nappe phréatique..

Elimination

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères!

Stayer HL110 - Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères! - 1

Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements electrométriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

5.2. Service après-vente et assistance

Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :

Notre équipe de consultants techniques volunteers guider quant à l'acquisition, la mise en œuvre et l'ajustement des produits et accessoires.

Listedespiecesreplacables/T1(pag26)

Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remedier si vous machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n'arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.

Stayer HL110 - Listedespiecesreplacables/T1(pag26) - 1

Avant de proceder au depannage, arreter l'appareil et-retirer la fiche de la prise de courant.

5.3. Garantie

Carte de garantie

Parmi les documents qui font partie de cette équipe se trouve la carte de garantie. Vous doivent complètement la carte de garantie à appliquer à cette copie du reçu ou une facture et le returner à votre revendeur en échange d'une reconnaissance.

Remarque: Si cette carte est manquante les demander immédiatement à votre revendeur.

La garantie est limitée aux defaults de fabrication ou d'usinage et cette lorsque les pieces ont ete enleves, alteres ou reparcs a l'extérieur de I'usine.

6. Règlement

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230 / 240V 50 / 60Hz - 110 / 120V 60 Hz. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impératifement le numero d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les designations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.

Nous nous réservons le droit de changer les progrès techniques liés à

W = Puissance absorbée nominale
Q = Caudal maximo
P2 = Débit maximum
P1 = Alimentation maxi de pression d'eau
IP = Indice de protection
T = Température de l'eau
M = Masse
a_rw = Acceleration
LPA = Niveau de pression sonore
L
WA = Niveau de puissance acoustique

Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A).

6.2. Déclaration de conformité CE

Le soussigné: STAYER IBÉRICA, S.A.

Dont I'adresse est:

Modèle: HL105 / HL110 / HL160 / HL190 / HL220

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés suivants:

UNE EN 60335-2-79:2009, UNE EN 60335-1 conformément aux réglements 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE.

Ramiro de la Fuente

Directeur général

Stayer HL110 - Déclaration de conformité CE - 1

Tableau replacable Pièces / T1

ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pas- La fiche n'est pas branchée- Prise de courant défectueuse- Le fusible a sauté-Rallonge endommagée-La protection du moteur est déclenchée-Gelé- Brancher la fiche- Utiliser une autre prise- Remplacer le fusible-Essayer sans rallonge-Laisser refroidir le moteur pendant 5 minutes.- Laisser dégeler la pompe, le tuyau d'eau ou les accessoires
Le moteur s'arrête- Le fusible a sauté-Mauvaise tension du secteur-La protection du moteur est déclenchée- Remplacer le fusible- Contröler la tension du secteur, elle doit correspondre à l'indication figurant sur la plaque signalétique-Laisser refroidir le moteur pendant 5 minutes
Le fusible a sautéLe fusible est insuffisantBrancher l'appareil sur un circuit électrique dont le système de protection est approprié à la puissance du nettoyeur haute pression
Pression de travail trop élevéBuse en partie bouchéeNettoyer la buse
Pression discontinue- De l'eau dans le tuyau ou dans la pompe-Alimentation en eau ne fonctionne pas correctement-Filtre d'eau bouché-Tuyau d'eau serré ou coincé ou plié-Tuyau flexible haute pression trop long- Mettre le nettoyeur haute pression hors fonctionnement, le laisser marcher avec la lance pulvérisatrice ouverte et le robinet ouvert jusqu'à ce qu'une pression de travail régulière soit atteinte.- Vérifier si le raccord d'eau est conforme aux données des caractéristiques techniques. Les plus petits raccords d'eau pouvant être utilisés représentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm.- Nettoyer le filtre d'eau.- Poser correctement le tuyau d'eau- Enlever la rallonge du tuyau haute pression, longueur maximale du tuyau d'eau 7 m
La pression est régulière mais trop BASSERemarque : Certains accessoires provoquent une BASSE pression- Buse usée-Soupape de démarrage/d'arrêt usée- Remplacer la buse- Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de suite
Le moteur marche, mais pas de pression de travail- Pas de raccord sur l'eau-Filtre bouché-Buse bouchée- Raccordement de l'eau- Nettoyer le filtre- Nettoyer la buse
Le nettoyeur haute pression démarre tout seulLa pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont pasétanchesVeuillez vous adresser au service après agrée STAYER
La machine n'est pas étanchéLa pompe n'est pas étanchéElle ne doit pas perdre plus de 6 gouttes par minute. Au cas de non-étanchéité anomale considérable, contacter le service après agrée STAYER.

Accessoires et pieces de rechange

Seuls les accessoires et pieces de rechange autorisés par STAYER peuvent être utilisés. Les accessoires et pieces de rechange d'origine assurent un service impeccable de l'appareil.

Trabalhar com produits de limpeza

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stayer

Modèle : HL110

Catégorie : Nettoyeur haute pressio