AAP30 - Chargeur de batterie JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AAP30 JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie JVC AAP30, compatible avec plusieurs modèles de batteries JVC. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour recharger les batteries de caméras et appareils photo JVC, facile à utiliser avec un indicateur de charge. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs, nettoyer les contacts si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre modèle avant l'achat, garantie limitée fournie par le fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AAP30 JVC
Questions des utilisateurs sur AAP30 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AAP30 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AAP30 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI AAP30 JVC
Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
POWER SYSTEM
Précautions de sécurité
Merci d'avoir porté votre choix sur un produit.
(Ces instructions sont prévues pour le ÀA-P30U.)
Avant utilisation, veuillez lire ce manuel d'instructions afin d'obtenir les meilleures performances possibles.
Compte tenu des changements possibles sur l'appareil, ce manuel d'instructions peut être sujet à d'eventuelles modifications sans préavis.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
Cet appareil ne doit être exposé ni dégouttement ni aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé dessus.
SYSTEME D'ALIMENTATION
Raccordement de l'alimentation
L'alimentation de la carte de réseau interne est assurée via la caméra accordée à la carte.
Cet appareil est conforme aux stipulations et aux exigences de protection des Directives Européennes correspondantes. Elle est conçue pour les appareils vidéo professionnels et peut s'utiliser dans les environnements suivants:
- zones résidentielles (dans les maisons) ou zones rurales
- pour le commerce ou l'industrie légère; par exemple, les bureaux ou théâtres
•dans la rue.
Pour maintenir la meilleure qualité de fonctionnement et aussi pour assurer la compatibilité électromagnétique, nous recommandons l'emploi de câbles ne dépassant pas la longueur suivante:
| Port Câble Longueur | |
| DC OUT Câble exclusif Env. 2 mètres | |
| AC IN Câble exclusif Env. 2 mètres | |
L'appel de courant de cet appareil est de 16 A.
ATTENTION
- Aux emplacements à ondes électromagnétiques ou magnétisme puissants, par exemple près d'un émetteur de radio ou de télévision, d'un transformateur, d'un moteur etc., l'image peuvent être déformés. Dans ce cas, éloigner l'appareil des sources de perturbation.
- La prise secteur doit être opérationnelle.
Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs


Attention :
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
- Cet appareil est un adaptateur secteur/chargeur conçu exclusivement pour les camescopes DV JVC.
- Pour le détail des opérations, consultez le mode d'emploi de votre camescope DV. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, lisez attentivement ce mode d'emploi, le mode d'emploi des autres équipements utilisés.
- Cet appareil peut s'utiliser pour recharger des batteries aux ions lithium BN-V416, BN-V428 ou BN-V438.
- Cet appareil peut s'utiliser pour assurer l'alimentation secteur de l'équipement à partir d'une prise murale.
- Cet appareil est appelé "adaptateur secteur/chargeur" dans ce mode d'emploi.
![JVC AAP30 - [Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne] - 1](/content/2026/02/398988/images/b4fbc172e0da2c65085f9f3f0d922a8ffe8064d0b1311b2cac170320cd263fde.jpg)
Adaptateur secteur/chargeur
AA-P30
![JVC AAP30 - [Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne] - 2](/content/2026/02/398988/images/19e3f593f35caddc35db5201966bb261bcc8e2f36c0b7a9fb5abc41a4e783fcf.jpg)
Cordon d'alimentation Longueur: env. 2 m
![JVC AAP30 - [Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne] - 3](/content/2026/02/398988/images/f3959bd3f6c04e9b77413a6e12925e24d1de57b837d1bdb30cd60be8cc85855d.jpg)
Câble CC Longueur: env. 2 m
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l'arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s'éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d'environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttage ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l'eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d'eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Cet appareil s'arrête automatiquement de fonctionner à l'application d'un bruit excessif, comme la foudre. Dans ce cas (quand POWER LED s'éteint), débrancher le cordon d'alimentation et attendre une minute avant de rebrancher le cordon. Dans un environnement dans lequel des phénomènes comme la foudre sont fréquents, utiliser un produit tel que limitateur de tension, disponible séparément dans le commerce, qui peut se brancher dans la ligne secteur.
RECHARGE DE LA BATTERIE

text_image
Cordon d'alimentation 1 Adaptateur secteur/chargeur AA-P30 2 Témoin CHARGE 1 Témoin POWER Témoin CHARGE 2
text_image
31 S'assurer de débrancher le cordon CC du camescope de l'adaptateur secteur/chargeur. Raccordez une extrémité du cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur/chargeur à l'appareil et l'autre extrémité dans une prise murale. Le témoin POWER s'allume.
2 Retirer le capuchon de protection de la batterie. Monter la batterie avec les marques et alignées avec les marques correspondantes sur l'adaptateur secteur/chargeur. Le témoin CHARGE se met à clignoter pour indiquer que la recharge a commencé. Si deux batteries sont installées, elles seront chargées dans leur ordre d'installation.
3 Quand le témoin CHARGE cesse de clignoter mais reste allumé, la recharge est terminée. Faire coulisser la batterie et l'enlever. N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur/chargeur de la prise de courant.
MEMO:
- Effectuer la recharge où la température est entre 10°C et 35°C. 20°C à 25°C est la gamme de température idéale pour la recharge. Si l'environnement est trop froid, la recharge peut être incomplète.
- Au branchement du cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur/chargeur, l'enfoncer à fond.
TEMPS REQUIS POUR LA RECHARGE
| Batterie | Temps de recharge pour une seule batterie | Recharge successive de deux batteries |
| BN-V416 Evn. | 2 heure 10 mn Evn. 4 heure 20 mn | |
| BN-V428 Evn. | 3 heure 20 mn Evn. 6 heure 40 mn | |
| BN-V438 Evn. | 4 heure 20 mn Evn. 8 heure 40 mn |
* En rechargeant à des températures entre 20°C et 25°C.
- En rechargeant des batteries après une longue période de stockage, la durée de recharge sera plus longue que la durée indiquée ci-dessus.
FOURNITURE DE L'ALIMENTATION

text_image
Câble CC 2 Vers une prise secteur Vers la prise d'entrée CC 1 Adaptateur secteur/chargeur Cordon d'alimentation 2 Vers prise DC OUTVous pouvez raccorder le camescope à une prise secteur en utilisant l'adaptateur secteur/chargeur AA-P30.
1
Raccordez une extrémité du cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur/ chargeur à l'appareil et l'autre extrémité dans une prise murale.
2
Raccorder l'adaptateur secteur/chargeur au camescope.
MEMO:
- Utilisez bien le câble CC fourni avec l'adaptateur secteur/chargeur.
- A l'utilisation du câble CC, raccordez bien l'extrémité du câble avec filtre en ligne à l'adaptateur secteur/chargeur. Le filtre en ligne améliore les performances du matériel.
PENDANT L'UTILISATION ...
- L'adaptateur secteur/chargeur AA-P30 est spécialement conçu pour la recharge des batteries BN-V416, BN-V428 ou BN-V438. Il ne peut pas être utilisé pour charger une BN-V408.
- Quand vous rechargez une batterie neuve, où une pile qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, le témoin de charge peut ne pas s'allumer. Dans ce cas, enlevez la batterie puis remettez-la en place.
- Si vous raccordez le câble CC au connecteur CC quand une batterie est en cours de recharge, l'alimentation sera fournie au camescope et la recharge sera partielle.
- Un bruit de vibration provenant de l'intérieur de l'adaptateur secteur/chargeur peut être audible. C'est normal.
- L'adaptateur secteur/chargeur produit de l'électricité et peut devenir chaud pendant la recharge. C'est normal. Assurez-vous que l'adaptateur secteur/chargeur se trouve dans un endroit bien aéré.
- Si la durée de fonctionnement de la batterie reste très courte même après l'avoir complètement rechargée, la batterie est usée et elle a besoin d'être remplacée. Veuillez en acheter une nouvelle.
SPÉCIFICATIONS
| Alimentation | Etats-Unis et CanadaCA 120 V~, 60 HzPays europeens:Secteur 220 á 240 V~, 50/60 HzAutres paysCA 110 V à 240 V~, 50 Hz/60 Hz | Température de fonctionnement | 0°C à 40°C (pendant la recharge, 10°C à 35°C) |
| Dimensions | 122 mm (L) x 51 mm (H) x 92 mm (P) | ||
| Poids | Env. 280 g(corps principal seulement) | ||
| Consommation | 23 W | Accessoires | Cordon d'alimentation : Env. 2 mCâble CC : Env. 2 mCarte de garantie(Etats-Unis et Canada seulement) |
| Puissance de sortie | CC 7,2 V, 1,2 A (recharge)CC 7,2 V, 2,3 A (magnétoscope) |
JVC