Christopeit EM 6 - Vélo d'appartement

EM 6 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM 6 Christopeit au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit EM 6 - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Vélo d'appartement Christopeit EM 6 avec résistance magnétique, 8 niveaux de résistance, écran LCD affichant le temps, la distance, les calories et la vitesse.
Dimensions Dimensions : 108 x 45 x 130 cm, Poids : 25 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, facile à monter et à utiliser.
Maintenance Vérifier régulièrement le serrage des vis et des boulons, nettoyer le cadre et les composants après utilisation.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, s'assurer que le vélo est stable avant de commencer l'entraînement, ne pas dépasser le poids maximum recommandé.
Informations Générales Garantie de 2 ans, support client disponible pour assistance technique, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - EM 6 Christopeit

Comment régler la hauteur de la selle sur le Christopeit EM 6 ?
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez le levier de serrage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée et resserrez le levier.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles de la console.
Comment ajuster la résistance du vélo d'appartement ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer la difficulté de pédalage.
Que faire si l'écran de la console ne fonctionne pas ?
Vérifiez les connexions des câbles à l'arrière de la console. Si tout est bien connecté, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer mon Christopeit EM 6 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et la console. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le vélo fait un bruit étrange lors de l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il pourrait être nécessaire de lubrifier les pièces mobiles.
Puis-je utiliser ce vélo d'appartement dehors ?
Non, il est recommandé d'utiliser le Christopeit EM 6 à l'intérieur pour éviter tout dommage lié aux intempéries.
Quelle est la capacité de poids maximale pour le Christopeit EM 6 ?
La capacité de poids maximale pour ce modèle est de 120 kg.
Comment assembler le Christopeit EM 6 ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni. Suivez les étapes d'assemblage en utilisant les outils inclus.

Questions des utilisateurs sur EM 6 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM 6 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM 6 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI EM 6 Christopeit

Notice de montage et d'utilisation du

No. de commande

NL

  1. Aperçu des pieces Page 3
  2. Recommendations importantes et régles de sécurité Page 25
  3. Nomenclature Page 26 - 27
  4. Notice de montage avec écorchés Page 28 - 30
  5. Manuel d'utilisation du calculateur électronique Page 31 - 34
  6. Recommendations pour l'entrainment Page 35

Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entrainment interieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.

Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi.

Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.

Très cordiales salutations

Recommendations importantes et consignes de sécurité

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.

  1. Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pieces spécifique ques à l'appareil, mentionnées dans la liste des pieces et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôle l'intégrality de la livraison à l'aide du bon de livreaison et l'intégrality des emballages en carton à l'aide de la liste des pieces dans les instructions de montage et d'utilisation.
  2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôle si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin n d'assurer un état de service sur de l'appareil d'entrainment.
  3. Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégé contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces régibles de l'appareil, prévues à cet effet, si réalisées. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.
  4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidéraptant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
  5. Avant de commencer l'entrainement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 metres autour de l'appareil.
  6. Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'eventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entrainment.
  7. Un entrainment inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C'est jusqu'oui, avant de commencer un entrainment précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut défini les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entrainment, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entraîner après un repas lourd.
  8. Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations eventuelles, n'utiliser que des pieces de rechange originales.
  9. Pour le réglage des pieces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position régée.
  10. Si rien d'autre n'est indiqued dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit etre utilisé que par une personne pour I'entraînement.
  11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainment fi tness avec l'appareil. Les vêtements doivent être concus de manière à ce

que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissant pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choisis en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tener le pied et posseder une semelle antidérapante.

  1. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l'entrainment et consulter un médecin ajusté.
  2. Il faut savoir que les apparèels de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
  3. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'apparéil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'apparéil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
  4. Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraine, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pieces encore en mouvement.
  5. Ce produit ne peut pas etre enleve les dechets a la fin de sa durée de vie sur les dechets budgétaires normaux, main doit etre livre a un point collectif pour le recyclage des appeareils electriques et Electroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de I'emballage fait rem arguer sur cela.

Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le reemployi, la valorisation matérielle ou d'autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l'administration communale le poste d'enlevement des déchets constant.

  1. Cet apparéil est un apparéil non dépendant de la vitesse.
  2. L'appareil est équipé d'un réglage de résistance à 16 niveaux. Celà permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraine une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 16, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
  3. La charge (=poids) maximaile admise a ete fi xee à 150 kg.

Listedespieces-Listedespiecesederechange EM6N°decommande98062,98062A,98063

Charactéristiques techniques : Version du : 01/ 10/ 2008

Système de freinage magnétique avec masse tournante: environ 8 kg

Réglage automatisé de la résistance, choix de 16 niveaux de résistance

6 programmes de résistance prévus, 3 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)

4 programmes personalisables, 1 programme pour les lipides

1 programme indépendant de la vitesse de rotation (par défaut, puissance en watt

1 programme manuel, Mesure des pulsations à la bride, Analyse des lipides

Alimentation au reseau.

Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide)

L'ecran de l'ordinateur dispose de I'affi chage digital de données suivantes:

Durée, vitesse, distance, analyse des lipides, qui correspond plus ou moins à la dépense de

calories, les pulsations, les watts, un odometre, le BMI (index de masse corporelle), le BMR

(taux de metabolisme basal) et la recupération.

Adapté pour des poids jusqu'environ 150 kg.

Dimensions approximatives Longueur 112 x Largeur 56 x Hauteur 140 cm

Après avoir ouvert l'emballage, veuillez contrôle s'il y a toutes les pieces conformément à la liste suivante. Si c'est le cas, vous pouvez commencer l'assemblage.

Si une piece n'est pas correcte, s'il manque une piece ou si vous avez besoin d'une piece de rechange à l'avenir, veuilles vous adresser à:

Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur N°en en mmNuméro ETUnitésschéma n°
1Bouchon rond22026 39-9847
2Vis23 39-10076-SW
3Unité de poulis26 36-9806206-BT
4Cable de poulis13 36-9806207-BT
5Revêtement de guidon26 36-9806208-BT
6guidon160 33-9806205-SI
7 LRevêtement gauche pour de guidon17R+60
Black 36-9806204-BT //Silver 36-9806204-BT// Red= 36-9806304-BT
7RRevêtement droit pour de guidon17L+60
Black 36-9806205-BT //Silver 36-9806205-BT// Red= 36-9806305-BT
8Rondelle19 36-9806228-BT
9Vis à poignée étoile160 36-9806209-BT
10Selle112 36-9806210-BT
11VisM10x35115 39-10269-CR
12Pièce coulissante de selle110+16 33-9806206-SI
13Bouchon216 36-9806211-BT
14Rondelle10//22111 39-9991
15Ecrou à poignée étoileM10111 36-9814-14-BT
16Tube d'appui du selle128 33-9806207-SI
17Gaine du tube d'appui de la selle116 36-9806212-BT
18Insert en caoutchouc128 36-9806213-BT
19 LRevêtement gauche119R+28
Black 36-9806201-BT //Silver 36-9806241-BT// Red= 36-9806301-BT
19 RRevêtement droit119L+28
Black 36-9806202-BT //Silver 36-9806242-BT// Red= 36-9806302-BT
20 LBras de pédale gauche152 33-9806208-SI
20 RBras de pédale droit152 33-9806209-SI
21 LPédale gauche120L 36-9806229-BT
21 RPédale droite120R 36-9806230-BT
22Bouchon220+21 36-9840-15-BT
23VisM8x20220+21+52 39-9886-CR
24 LCapotage gauche119L 36-9806206-BT
24 RCapotage droit119R 36-9806207-BT
25Rondelle152 36-9806231-BT
26Rondelle252 39-9833
27Roulement à billes228+52 36-9806214-BT
28Cadre de base1
29Ecrou borgne432 39-9900-VC
30Coiffe231 36-9806215-BT
31Tube de pied arrêté128 33-9806204-SI
32Boulon brut à tête bombée et collet carréM8x75431+55 39-10019-CR
33EcrouM10141 39-9981-VC
34Rondelle10//19341 39-9989-CR
35Roulement à billes141 36-9806216-BT
36Ecrou autobloquantM8140 39-9918-CR
37Rondelle8//16140 39-9917-CR
38Ressort d'étrier de serrage139 36-9806217-BT
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ETn° en mm Unités schéma n°Numéro ET
39 Étrier de serraigge 1 28 33-9806210-SI
40VisM8x2011+3939-10095-CR
41VisM10x35135+3939-10131
42Vis4.5x25519L+19R36-9825339-BT
43Vis5x15419+2839-9903-SW
44Pièce d'ecartement14136-9806218-BT
45VisM5x1262439-9903-SW
46Ecrou3/824739-9820
47Roue volante12836-9806219-BT
48Capteur12836-9806220-BT
49Vis5x1014839-9903-SW
50Vis5x1545139-9903-SW
51Servomoteur12836-9806221-BT
52 Axe de pédalier à Roue à courroie1 27 36-9806222-BT
53Câble plat147+5236-9806223-BT
54 Coiffe à Palier2 55 36-9806224-BT
55 Tube de pièt avant1 28 33-9806203-SI
56Rondelle intercalaire8//19832+5739-10271
57VisM8x20428+6039-9888
58Câble de connexion du moteur151+6336-9806225-BT
59 Fermetre à vis à clé1 28 36-9806226-BT
60 Tube d'accui du guidon1 28 33-9806202-SI
61VisM5x1246236-9329712-BT
62Ordinateur16036-9806203-BT
63Câble de connexion de tube support158+6236-9806227-BT
64Vis3,5x164739-9909-SW
65CouvercleFür M8832+5739-9864-CR
66Vis23039-10188
67Carton136-9806231-BT
68Magnétique15236-9825506-BT
69Instructions de montage et mode d'emploi136-9806240-BT
70Jeu d'outils136-9806234-BT
71Appareil d'alimentation électric 6V=/1000mA6Volt=DC/1000mA136-9806235-BT

Notice de montage

Sortez toutes les pièces de l'emballage, posez-les sur le sol et contrôle si rien ne manque en vous basant sur la nomenclature de cette Notice de montage et d'utilisation. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrées.

Quelques autres pieces ont également déjà été jointes. Ceci ai n de facilititer et d'accelérer le montage défi nitif.

Etape n°1: Montage du pied avant et arrêté (31) + (55)

  1. Attachez le pied avant (55) aux roulettes déjà assemblées sur le corps de l'appareil. Servez-vous des deux vis (32), rondelles d'ajustement (56), couvercle (65) et écrous de blocage (29).
  2. Attachez le coiffe (30) sur le pied arriere (31) avec de vis (66).
  3. Attachez le pied arrrière (31) avec des capuchons de protection déjà assemblés (30) au corps de l'appareil. Utilisez à cet effet deux vis (32), les rondelles d'ajustement (56), les couvercle (65) et les écrous de blocage (29).

Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égalier les petites irrégularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protection égalisation de la hauteur (30). L'appareil est alors ajusté de sorte qu'il ne puisse pas semettre à bouger au cours de l'entrainment.

Christopeit EM 6 - Etape n°1: Montage du pied avant et arrêté (31) + (55) - 1

Etape ^ 2: Montage des pédales (21)

  1. Vissez la pedale droite (21R) sur le support à droite (22R), dans le sens de fonctionnement, de la manivelle de pédalier.
    Attention! Serrage des vis: dans le sens d'horloge
  2. La pédale gauche (21L) doit ensuite être visée dans le support de manivelle de pédalier (22L), à gauche et dans le sens de fonctionnement.
    (Attention! Serrage des vis: dans le sens contraire d'horlege)
  3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite sur les pédales qui leur correspondent.

Christopeit EM 6 - Etape ^ 2: Montage des pédales (21) - 1

Etape n° 3: Montage de tube d'appui guidon (60)

  1. Prenez le tube d'appui du guidon (60) avec le cable (63) de l'ordinateur déjà en place. Reliez la fi che pour le cable (63) de l'ordinateur sortant du bas du tube d'appui (60) du guidon à la fi che pour le cable (58) de l'ordinateur dépassant du corps de l'appareil (28).
  2. Introduisez le tube d'appui du guidon (60) dans le support prévu à cet effet du corps de l'appareil (28). Veillez à ce que les liaisons entre les cables établies lors de la phase 3.1 ne soient pas écrasées.

En mettant le tube du support du guidon (60) en place, poussecz celui-ci lentement vers le bas dans le support du bati du corps de l'appareil. Vissez le tube support du guidon (60) avec le chassin (28) au moyen des vis (57), des couvercles (65) et des rondelles intercalaires (56).

Christopeit EM 6 - Etape n° 3: Montage de tube d'appui guidon (60) - 1

Etape n° 4: Montage du guidon (6)

  1. Dirigez le guidon (6) vers le logement ouvert du guidon, au niveau du tube support (60) et fermez-le au-dessus du guidon (66).
  2. Placez une rondelle (8) sur la vis à oreilles (9) afin de pouvoir fixer le guidon (6) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (60).

Christopeit EM 6 - Etape n° 4: Montage du guidon (6) - 1

Etape n° 5: Montage du chariot de selle (12) et de selle (10).

  1. Placez la selle (10) avec le logement de selle sur le chariot de selle (12) et serrez-le à bloc dans l'inclinaison souhaitation.
  2. Placez le chariot de selle (12) dans le logement, au niveau du tube support de selle (16) et fi xez-le en position horizontale à l'aide de la vis poignee-etoile (15), de la rondelle (14) et de la vis (11).

Christopeit EM 6 - Etape n° 5: Montage du chariot de selle (12) et de selle (10). - 1

Etape n° 6: Montage du manchette (17) et d'appui de salle (16)

  1. Emmanchez la manchette (17) du tube d'appui de selle (16) sur ce dernier. Insérez le tube de la selle (16) dans le support prévu à cet effet du corps de l'appareil (28), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la vis à poignée en croix (59) et la serrant à fond. (Pour desserrer la fermeture rapide (59), il suffit simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d'arrêt de la hauteur et modifi er la hauteur de la selle. Lorsque la fermeture rapide (59) est réglée au niveau souhaite, fi xer de nouveau en tournant fi xement). Verifi ez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaïée, la position d'ajustement «A» la plus haute, qui est marquee en couleur.

Christopeit EM 6 - Etape n° 6: Montage du manchette (17) et d'appui de salle (16) - 1

Etape n° 7:

Montage de I'ordinateur (62)

  1. Branchez le connecteur du faisceau de cables (63) du calculateur qui dépasse du tube de support du guidon (60) dans la prise qui se trouve au dos du calculateur (62).
  2. Insérez l'ordinateur sur la plaque prévue à cet effet sur le tube d'appui du guidon (60) et vissez le calculateur (62) avec des vis (61).
  3. Dans le port correspondant de l'ordinateur (62), enfi chez le connecteur du faisceau de fi Is (4) qui depasse de I'unité à guidon.
  4. Attachez le revetement pour de guidon (7L+7R) sur le guidon (6) et vissez avec de vis (64).

Christopeit EM 6 - Montage de I'ordinateur (62) - 1

Etape n° 8:

Branchement de l'appareil d'alimentation électrique (71)

  1. Introduisez la fi che de l'appareil d'alimentation electrique (71) dans la prise adequate à l'extrémité arrêté du revêtement.
  2. Enfichez ensuite l'appareil d'alimentation electrique (71) dans une fiche femelle (230V/50Hz).

Etape n° 9:

Contrôle

  1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectuels correctement et fonctionnement. Le montage est maintainant terminé.
  2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effetuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.

Remarques:

Veuillez à conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez eventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pieces de rechange.

Christopeit EM 6 - Remarques: - 1

Guide d'utilisation de l'ordinateur

Christopeit EM 6 - Guide d'utilisation de l'ordinateur - 1

A Durée
B Speed(Vitesse) / Km/h
C Distance
D KJoule / Watt / BMR
E Tours/min = Nombre de tours effectué par les pédales par min /
F Pulsations
GU1-U4
H Degre de resistance = resistance de I'intensite du frein
1 Numéro du programme
J Indication d'arrêt
K Indication de démarrage
L Touche de U1-U4
M Touche demarrage - arrêt
N Touche de saisie et de confrmations
O touche
P Touche +
R Touche Fitness
S Watt

de saisie à la suivante. La fonction sélectionnée clignote. Les touches 0 + P + / - vous permettent d'introduire des valeurs et la touche « E», de les confirmer. Simultanément, la zone de donnée suivant clignote.
« U1 - U4 »: Cette touche vous permet de consulter vos informations de U1 - U4.
« Tests » : Cette touche vous permet de consulter vos informations de fi tness.
Les touches "+" et "-" vous permettent de modifier les valeurs - seules les données en surbrilance peuvent être modifiées.

Affi chages

START:Mode du commencement. Toutes les valeurs sont affi chees.

STOP: Affichage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être rétablies.

PROGRAMME : Affi chage du programme engagé 1 -13 (programme 1 - 7 = programme 'fi tness'; programme 8 = programmes individuels.); programme 9: programme en watts, programme 10 - 12 = programmes des pulsations;

DEGRE: Affichage de la résistance à l'effort, de 1 à 16. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte.

L'affi chage des leviers propose huit leviers. Deux valeurs peuvent etre seLECTIONnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspond à trois leviers). L'affi che de la touche H vous informe de la valeur reelle. La résistance à la marche peut etre modifie a tout moment et dans tous les programmes, par les touches + et -.

SEXE: Affichage du sexe, masculin (M) / féminin (F) (disponible seulement dans le programme 13).

DUREE / TAILLE / POIDS : pour régler / affi cher la durée en minutes et secondes, jusqu'à un maximum de 99:00 minutes. Préselection en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 2 à 13, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. La DUREE ou la DISTANCE peut être sélectionné - mais pas simultanément. L'introduction et l'affi chage du poids corporel n'est possible que dans le programme 13.

Tours/min/SPEED. Km/h : Affichage du nombre de rotations du pédalier par minute et en km/h.

DISTANCE / LIPIDE EN % Affichage et données de la distance. Il est possible de paramétre r la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l'autre se fait par 0,1 km. La distance et la durée ne peut être affi chées simultanément.

L'affi chage de la proportion calculée en % de la lipide dans le corps n'est possible que dans le programme 13.

KJOULE/WATT/BMR: Sur la base des valeurs moyennes, l'ordinaire calculé les valeurs en joules, qui s'affichent en kjoules. Pour convertir les joules, la mesure d'unité donnée pour l'énergie en calores, plus communément employées, calculée la formule suivante: 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal =

4,186 J.L. ordinateur doit d'abord convertir les wattes, c'est pourquoit il ne peut donner directement les données en joules. L'ordinateur calcule exactement l'effort fait pendant l'entrainment. Les résultats s'affi chent en wattis. Le BMR (taux de metabolisme basal) = metabolisme fondamental en energie que votre corps consomme au repos. Cette valeur se calcule sur la base d'une formule qui prend en compte le pourcentage de lipides, la taille, le poids, l'age et le sexe. (Uniquement disponible dans le programme 13).

L'ordinaire de votre ERGOMÉTRE est très facile à utiliser. L'affi chage simultané de toutes les fonctions vous permet de naviguer avec précision entre les fonctions individuelles. D'un coup d'ceil, vous étés informé du déroulement de votre entrainment. Il s'agit ici d'un apparil indépendant du nombre de rotations. Pour sélectionner la puissance souhaïée, l'ordinaire regle le frein, indépendamment de la fréquence de marche.

Mise en route

1) Mettez la fi che de raccordement dans la prise de raccordement de l'adaptateur de l'appareil. Un signal retentit alors - L'aff chage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramétres sont ensuite remis à zéro.
ou
2) La fi che est déjà dans la prise femelle / l'appareil s'est automatiquement débranché. Enclinuant sur une touchequelconque - ou par au moins une rotation des pédales - l'ordinateur se met sous tension automatiquement.

A la fin de l'entrainment, enlever la prise.

- Touches

Six touches sont disponibles : START / STOP (S), SAISIE (E), FONCTION (U1 - U4), PLUS (+), MOINS (-) et TEST (test.)
«S»: Début ou interruption de l'entraînement dans le programme sélectionné En mode ARRET, STOPP - est en surbrillance.
Affi chage J: L'ordinateur ne commence à compter que si la touche « S » a été préalablement selectionnée.
Si l'on presse la touche « S » pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro.
« E » : La touche saisie et confi ration (N) permet de passer d'une zone

LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/BMI/ÄGE Disponible dans les programmes 1 à 8 (mais pas 10 à 12).

Dés que vous avons introduit votre âge, l'ordinaire calculée une valeur de pulsation d'advertissement, que vous ne doivent enaucun cas dépasser (formula: (220 - leur âge) x 0,85). Si vous atteignez cette valeur, l'aff chage Pulsations se met à scintiller –vous devriez alors immédiatement réduire vos vitesse ou le niveau de résistance. Disponible dans les programmes 9 à 12.Dans les programmes 10-12 : programme d'entrainment, soit 60% / 75% ou 85% de�te fréquence cardiaque maximale.Voteur fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés des que vous avez introduit leur âge.Le résultat -vos pulsations a l'entrainment, voiture fréquence cardiaque maximale - sera affi che dans la zone E et vos pulsations actuelles dans la zone F.Introduction / affi chage de�te âge Indication de�te BMl (index de masse corporelle) =voite poids divisé par�te taille2.

INDICATION DES PULSATIONS / TYPE CORPOREL: C'est ici que s'affichent vos pulsations actuelles. Les mesures par contact avec les poignées ont la priorité sur les mesures transmises par la sangle du thorax. Pour avoir accouche S.

Sur la base des proportions calculées de lipides dans le corps, 9 types corporels différents sont établis :

Type 1 Proportions de lipides 5% -9%

Type 2 Proportions de lipides 10% -14%

Type 4 Proportions de lipides 20% -24%

Type 5 Proportions de lipides 25% -29%

Type 6 Proportions de lipides 30% 34%

Type 7 Proportions de lipides 35% -39%

Type 8 Proportions de lipides 40% -44%;

Type 9 Proportions de lipides 45% -49%

Profil de résistance: La durée de l'entrainment souhaïée peut être prédéterminée dans la zone A / ZEIT. Cette durée prédéterminée est répartie par le système en 10 intervenles partiers. Chaque levier sur l'axe du temps (l'axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d'entrainment de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l'intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n'est prédéterminée, chaque levier durera 3 minutes, c'est à dire qu'après trois minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche S, la durée s'interrrompt, et reprendra à cet endroitès que l'on appuie sur la touche S.

Christopeit EM 6 - INDICATION DES PULSATIONS / TYPE CORPOREL: C'est ici que s'affichent vos pulsations actuelles. Les mesures par contact avec les poignées ont la priorité sur les mesures transmises par la sangle du thorax. Pour avoir accouche S. - 1

Baro haute = Forte resistanco au pedalage Barre basse = Faible resistance au peditalage Chaque segment de barre contient 2 valeurs
Chacune des barres de de temps correspond a 1 / 10^45 du temps d'entrainement proscrit.

Résistance à la marcheVous pouvez adapter à tout moment - dans tous les programmes - le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - des fonctions P + O. Vous pouvez vous rendre compte des modifi cations à la hauteur des leviers dans l'affi chage H SYUFE - plus ceux-ci sont élevés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments indiquent les niveaux 5 et 6 ou 7 segments indiquent les niveaux 13 et 14). La valeur可以选择 est indiquée à STUFE. La modifi cation se réprecute sur les positions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un profil de terrain. Le déroulement des programmes est affché graphiquement dans l'écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation du diagramme des leviers dans la zone d'affi chage, par exemple, le programme 3 = montagne + vallee (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Àpres le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur la touche « S», pour commencer l'entrainment. Sans quoi, les pulsations, le réglage des watts etc. ne seront pas indiqués.

Les valeurs établies et affi chées ne sont enaucun cas adaptées à une évaluation medicale.

A. Reglage des programmes:

Programmes réglage

P1-P7Durée,distance,KJoule
P8 Durée, distance, limit supérieur de pulsation
P9 Durée, distance, Watt, KJoule
P10-P12Durée,distance,KJoule
P13 Sexe, taille poids age

Aperçu des indications:

FonctionValeurs maximalesRéglages
Durée00:00 - 99:00 en montant99:00 - 05:00 en descendantManuel 01:00 - 99:00 Programme 05.00 - 99:00
Vitesse.0,0 - 99,9 km/hNon régiable
Distance0,1 - 999,0 km1,0 km - 999km
Tours/min15 - 999 TpmNon régiable
KJoule0 - 9999 KJouleNon régiable
Watt00 -999 Watt30 - 300 Watt
Âge10 - 99 ans10 - 99 ans
Pulsations40- 240 pulsations60 - 220 pulsations
BMI1 - 99,99Non régiable
BMR1 - 9999 KcalNon régiable
Lipides %5% - 50%Non régiable
Type corporel1 - 9Non régiable
Fitness-NoteF 1,0 - F 6,0Non régiable

A. Sélection du programme:

Christopeit EM 6 - Programmes réglage - 1

PROGRAMME 1:Manuel

Ce programme correspond aux fonctions d'un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / joules, les pulsations actuelles et la pulsation d'avertissement sont ici affi chés en permanence Les touches + et - permettent de régler manuellel la résistance à la marche.

Toutes les valeurs doivent être régées manuellement - ce programme ne fait aucun réglage automatique.

Ce programme dispose de différents programmes d'entrainment. Lorsque ce programme est sélectionné, le déroulement est automatique, et comprend différents intervalles. Des niveaux de difficultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modifier é la résistance à la marche ou la durée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d'affi chage.

PROGRAMME 8 (U1-U4) : Programme d'entrainment individuel. PROGRAMME 9: Watts

Introduisez ici vos données personnelles en watts. Dans les limites de certaines tolerances, l'ordinateur regle automatiquement la résistance - indépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue.

PROGRAMMES 10 - 12lci, l'ordinateur calcule en fonction de vret age, voite frquence cardiaque maximale et, selon le programme, la frquence cible correspondante - 60% / 75% ou 85% .Cette valeur theorique est affi chee.L'ordinateur regle automatiquement IA resistance a la marche, afin de rester dans ces frquesences prevues.

Programme 13 : Voitre profi I personnel

En fonction de vos données personnelles comme le sexe / la taille / le poids et l'âge, l'ordinaire calculé vos valeurs de BMI, BMR, proportion de lipides et type corporel.

Mesure des pulsations1. Mesure des pulsations à la poignéeLes poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact metalliques.) Connectez le cable à la prise 21 de l'ordinateur. Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Des que les pulsations sont enregistrées, un cœur apparait en surbrillance à côté de l'affi chage F des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n'a qu'une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entrainer des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d'utiliser une sangle de poitrine cardiológique.

Mesure des pulsations cardiologiques

Dans le commerce, on trouve les apparciels de mesure cardiologique, qui consiste en une sangle de poitrine pourvue d'un émetteur et d'une montre récepteur.

Appuyer absolument sur la touche START, sinon l'appareil ne fera aucune mesure des pulsations.

FITNESS NOTE / FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉ-CUPÉRATION

Votre ergomètre vous offre la possibilite de faire une évaluation de votre forme physique personnelle sous la forme d'une « Fitness Note ». Le principe de cette évaluation se fonde que le fait que chez les personnes enonne condition physique et enonne santé, la fréquence de pulsations au cours d'une certaine période diminue plus rapidement après un entrainment que chez les personnes enonne santé, mais en moins bonne condition physique. Le calcul de votre condition physique se fait donc sur la différence de fréquence des pulsations à la fi n de l'entrainment (pulsations de début) et la fréquence prise une minute après la fi n de l'entrainment (pulsations fi nales).

N'utilise cette fonction qu'après vous estre entrainependant déjà un certain temps. Avant le début de la fonction de la phase des pulsations de recupération, vous devez affi cher la fréquence actuelle de vos pulsations, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.

  1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les capteurs pour mesurer vos pulsations
  2. L'ordinaire se met en mode STOPP, l'écran affi che, en son centre, une grande icône sous forme de cœur et la mesure automatique des pulsations de récapucérations est en cours.
  3. La durée sur l'écran est ramenée à 0 : 60.
  4. ÀpRES une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se fait entendre. Le moteur revient en arriere. Dans la zone F « Puls », les pulsations fi nales sont indiquées au moment 0:00. Vous pouze maintainant enlever vos mains des capteurs de pulsations. ÀpRES quelques secondes, apparait au milieu de l'écran n vous « fi tness note », de F 1,0 - F 6,0 (système allemand de notation scolaire).
  5. Si vous voulez continuer à vous entraîner, appuyer sur la touche START M.

Recommendations pour l'entraînement

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable ici n d'améliorer concrètement son physique et sa santé:

1. Intensité:

L'entraînement n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent leurs ou les efforts de puyés sont passant en cas. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraine est bonne, plus il faut accroître l'entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entraînement et/ou en renforcant la difficile culde de celui-ci.

Si la fréquence cardiaque n'est pas affi chée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:

a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).

b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendus dans un magasin spécialisé).

2. Fréquence

La majorité des experts recommendé de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera可以选择 en fonction de l'objet recherché par l'entrainment, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entrainer deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifi er son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l'entrainement

Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.

L'entraînement proprement dit («phase d'entrainment») devant commencer ensuite. Choisir une falible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.

Afi n de facilititer la circulation après la «phase d'entrainment» et d'éviter des courbatures ou des muscles nouvelles, la «phase d'entrainment» doit être suivie'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

4. Motivation

Un entrainment régulier est la cléf de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir toute entrainment à heures fi xé chaque jour et vous y préparer mentallement. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objectif visé. Jour après jour, en vous entrainant continulement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.

Christopeit EM 6 - Motivation - 1
Maximalpuls (200-After) Maximum puls rate (200-ccs)
90% des Maximalpulses 30% of the maximum pulse rate
85% des Maximalpulses 85% of the maximum pulse rate
70% des Maximalpulses 70% of the maximum pulse rate

Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - age

90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : EM 6

Catégorie : Vélo d'appartement