665.12793 Elite - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665.12793 Elite KENMORE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Consommation d'eau | Environ 10 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Niveaux de bruit | 46 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont intensif, éco, rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Système de séchage à condensation, démarrage différé |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de détergents adaptés |
| Sécurité | Système de protection anti-débordement, verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 665.12793 Elite KENMORE
Questions des utilisateurs sur 665.12793 Elite KENMORE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665.12793 Elite - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665.12793 Elite de la marque KENMORE.
MODE D'EMPLOI 665.12793 Elite KENMORE
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espanol / Français
Models/Modelos/Modles: 665.1279, 665.1280
Kenmore Elite®
ULTRACLEAN™ Dishwasher
Lavavajillas ULTRACLEAN™
Lave-vaisselle ULTRACLEAN™
^* = color number, numero de color, le numero de la couleur
P/N W10480974B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux 69
Chargement du panier supérieur. 70
Chargement du panier inférieur 73
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 76
Informations sur les programmes et les options 76
Section module de commande du lave-vaisselle. 78
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle 79
Annulation d'un programme 79
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle. 79
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaisselle. 79
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX 80
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 81
Nettoyage. 81
Procedure d'entretien du lave-vaisselle 82
Dispositif de brise-siphon. 82
Remisage. 82
DEPANNAGE. 83
NUMÉROS DE SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principales de protection
Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Voitre nouvel apparéil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel apparéil menager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d'œuvre nécessaires pour conserver les apparèils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que celuiqu'un de confiance prendra soin de votre produit.
^+ Appels de service illimits et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produit en璋a de douze mois.
Remplacement du produit si vous produit couvert ne peut etre réparé.
Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - support téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alterné en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigerateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.
10% de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non couverte et pièces de rechange.
Dés que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui même!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux É.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.
GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE®
Lorsque cet apparéil est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Pour prendre rendez-vous pour une intervention de dépannage, composer le 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, toute pièce du lave-vaiselle devenue défectueuse en raison de vices de matérielux ou de fabrication sera remplaçée sans frais. Àpres la première année à compter de la date d'achat, le client prend en charge tous les frais de main-d'oeuvre liés au remplacement de ces pièces.
Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, toute pièce du panier à vaisselle supérieur ou inférieur ayant rouillé en raison de vices de matériaux ou de fabrication sera replacée sans frais. Àpres la première année à compter de la date d'achat, le client prend en charge tous les frais de main-d'oeuvre liés au remplacement du panier à vaisselle.
Si une fuite se produit à la suite d'une attaque par la rouille de la cuve ou du panneau de porte interne en acier inoxydable, la cuve ou le panneau seront remplacés sans frais.
Si cet appeareil est utilisé à toute autre fin qu'une utilisation familiale privée, la présente garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours à compter de la date d'achat.
Cette garantie couvre uniquement les vices de matériaux et de fabrication, et ne couvre PAS :
- Les pièces courantes pouvant s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampôules et sacs.
- L'intervention d'un technicien de réparation pour montré à l'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.
-
L'intervention d'un technicien de réparation pour nettoyer ou entretenir ce produit.
-
L'endommagement ou la défaillance de ce produit s'il n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
- L'endommagement ou la défaillance de ce produit resultant d'un accident, d'un usage improupe ou abusif ou d'une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.
- L'endommagement ou la défaillance de ce produit cause par l'utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
7L'endommagement ou l'état défectueux de pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite au produit.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitée consiste en la réparation prévue aux générées. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas être applicables dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet apparéil menager est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur vous apparil menager. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaiselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisse que pour laver la vaisse.
Utiliser les détersifs ou agents de rincege recommends pour lave-vaiselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
-
Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement après.
-
Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jourer avec les commandes. - Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas ete utilise dedpuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaiselle. Cette mesure permettra a I'hydrogène de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaissette.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
AVENTISSEMENT

Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
AVERAGEMENT

Risque de chic électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Installer le lave-vaiselle à l'abri des intempérières. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l'électrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Entreposage" pour plus de renseignements sur un entroposage en hiver.
Effectuer l'installation et le nivellement du lave-vaiselle sur un plancher qui pourrait en supporter le poids, et dans un espace adequat pour ses dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaiselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaiselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les-appareils à la terre peut causeir le risque de chic électrique. Verifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les-appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELE
Energie
Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaiselle d'eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Les modèles équipés de SmartWash®HE comportent également un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminé le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour un meilleur nettoyage. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

Rendement
Agent de rincage
Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de séchage optime. Afin d'améliorer la performance de séchage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lava-vaisselle est concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lava-vaisselle éconergiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ilis dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rincege pour une performance optime.

Detergent
Les États-Unis ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) représentant les détergents domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de 0,5%. Avant cette mesure, les détergents en contenaient 8,7%. Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants de détermagent ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle, ce qui représenté un pas de plus vers la prise de conscience environnementale. En raison de ces récents changements, il est recommendé d'utiliser des pastilles et sachets pour lave-vaisselle qui offrent à la fois un aspect pratique et une(Meilleureperformance.

Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en procurant un nettoyage optimal. Pour un nettoyage optimal, entretenir régulièrement les filtres. Nous vous suggérons de nettoyer les filtres supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.


PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE)
Les filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent une performance de pointe.
Un nettoyage regulier des
filtres permettra au lavevaisselle de maintainir une performance maximale. Les
filtres se trouvent dans le fond du lave-vaiselle, au centre.
Voir "SYSTÉME DE
Filtration
ULTRACLEAN™" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent.
De grands articles placés dans le panier inférieur pouraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découvert qui seraient charges sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel.
Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincege) pour obtenir un bon séchage (echantillon fourni). Un agent de rincege combiné à l'option SmartDryTM offrira une performance de séchage ideale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

Smart Dry
Lavage en 1 heures - Pour des résultats rapides.
Les lave-vaiselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaiselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option SmartDry™ pour prolonger le temps de séchage.

Programme SmartWash®
SmartWash ^ E fournit des résultats optimaux en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes SmartWash ^ E et Pots & Pans (casseroles et poèles) sont recommandés pour les saletés tenaces.

Chargement TURBOZONE (sur certains modèles)
Lorsque l'option TURBOZONE est selectionnee, elle offre un lavage concentre a l'arriere du panier inférieur pour les plats difficiles a nettoyer. Placer ces plats en orientant la surface sale du plat vers les orifices d'aspersion TURBOZONE dans le panier inférieur du lave-vaisselle.


Appuyer sur START/RESUME chaque fois que l'on ajoute un plat.
Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portedans les 3 secondes qui suivant. Si on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote et le programme ne démarre pas.

IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faut à chaque fois appuyer sur le bouton Start/Resume et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le programme.
Dosage du détergent
Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le lave-vaiselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "Detergent et agent de rincege" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la durée de l'eau. Il est prové que les détergents en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisse que les détergents liquides, en poudre ou en gel.
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au niveau de sa performance.
Le système de triple filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.
Le filtrer supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
Le filtrer inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisse.

Pour une performance de nettoyage optimale, nous sugerons d'entretenir le filtrte tous les mois en retardant et en inspectant les filtres inférieur et supérieur pour vérifier leur état de saleté. En fonction de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle, la fréquence de nettoyage des filtres peut différer de cette indiquée sur le tableau ci-dessous.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■ Les plats sont rugueux au toucher.
Le retrait et l'entretien des filtres est très facile. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommendée.
Intervalles de nettoyage recommandées pour le nettoyage du filtré.
| Nombre de charges parSEMaine | Si vous lavez avant le chargement | Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement | Si vous vous contentez degratter les plats avant lechargeMENT* | Si vous ne grattez ou nereincez pas les plats avant le chargeement |
| 8-12 Une fois par an Tous les quatre mois Tous les deux mois Toutes les deux semaines | ||||
| 4-7 Une fois par an Une fois par an Tous les quatre mois Une fois par mois | ||||
| 1-3 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois | ||||
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
Eau très durable
Si I'au du domicile est trs dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le fittre au moins une fois par mois. L'accumulation de risdus blancs sur les surfaces du lave-vaiselle est le signe d'une eau dure. Vou puez apporter des echantillons d'eau a Sears pour controler le degrde de durete de I'au du domicile. Pour des conseils sur I'elimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner le filtrer supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
- Saisir le filtrte inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légarement et le tirer vers l'avant pour le retirer.
- Nettoyer les filtres tel qu'indiqué ci-dessous.

Retrait du filtré supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de Brosse métallique, de tampon à récurer, ou d'objets similaires car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retarder ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

Instructions de réinstallation du filtré
- En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrtre inférieur sous les anglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que l'ouverture circulaire du filtrtre supérieur soit alignée avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
- Insérer le filtrtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrtre inférieur.
- Faire pivoter lentement le filtrte dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtrte jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrte dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboite.

Réinstallation du filtré supérieur
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ULTRACLEAN™ ne soient correctement installés. S'assurer que le filtrtre inférieur est bien en place et que le filtrtre supérieur est bien emboité. Si le filtrtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboîte.
360 POWERWASH PLUS™
Le système 360 Powerwash PlusTM offre une technologie de nettoyage avancée avec une distribution optimale de l'eau. Cette technologie permet aux bras d'aspersion de tourner dans les deux sens tout en détectant si d'autres articles empêchent le bras d'aspersion de tourner. Lorsque le fonctionnement des bras d'aspersion est entrave, le système le détecte et force le bras d'aspersion à tourner dans le sens opsoé pour que la vaisselle soit complètement aspergée d'eau.
RÉGLEUR AJUSTABLE D'UNE MAIN
Pour ajuster la hauteur du panier supérieur à l'aide du régleur ajustable d'une main :
- Retirer complètement le panier supérieur du lave-vaisselle.
S'assurer que le panier inférieur est complètement enforcé dans le lave-vaisselle. - Appuyer sur la poignée jusqu'à la butée d'arrêt. 2 déclics résentissent. Cela permet de s'assurer que les deux côtes du panier sont emboîts.
- Relacher la poignée.
- Pour régler à nouveau la hauteur du panier supérieur, repeter les étapes 1 à 3.
Remarque: Si un côté du panier est incliné vers le bas, redresser ce côté. Un déclic retentit lorsque le panier revient à l'horizontal.

Réglage de la hauteur du panier

Nivellement du panier
CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELL
L'eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de更好地 résultats de lavage, l'eau doit être à 120^ (49^) à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l'eau est trop BASSE.
Conseils d'efficacité supplémentaires
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, se contenter de gratter la vaiselle. Ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaiselle.
Utiliser une caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner le lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommend d'éviter l'emploi intense d'énergie à certaines heures de la journée.
Pendant l'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit. Cela permet de réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant la journee.
Utiliser un agent de rincege pour améliorer le sechage.
DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE

REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du défergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le défergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme.
Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le écipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Détergents pré-mesures
Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont ideaux qu'elle que soit la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toutjours placer les détergents pré-mesurés dans le compartment principal et fermer le couvercle.
Il est prové que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grace à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. L'utilisation d'un agent de rincege peut aussi vous aider à réduire la fréquence de formation de cette pellicule blanche.
Detergent
| Dureté de l'eau | Niveau de saleté | Comparti-ment de prélavage | Comparti-ment de lavage principal |
| Eau douce | Léger Aucun 1/2 | ||
| (0 à 4 grains par gallon U.S.) | Normal Aucun 1/2 | ||
| Important Complet 1/2 | |||
| Moyenne | Léger Aucun 1/2 | ||
| (5 à 9 grains par gallon U.S.) | Normal 1/2 1/2 | ||
| Important Complet* Complet* | |||
| Eau dure | Léger 1/2 Complet* | ||
| (10 à 14 grains par gallon U.S.) | Normal Complet* Complet* | ||
| Important Complet* Complet* |
*La capacité du compartment de préavage est de 7 cuillerées à thé (35 mL) et celle du compartment de lavage principal de 9 cuillérées à thé (45 mL).
IMPORTANT: Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommendé l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré de durée de votre eau.
Agent de rinceage

IMPORTANT: Le lave-vaiselle est concu pour utiliser un agent de rinceage liquide. L'utilisation d'agents de rinceage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de sécouler de la vaisselle après le rinceage final. Ilis empêchant aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d'agent de rincege est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer entre 1 à 3 mois.
- Tournier le bouton à la position REFILL (replissage) et le retarder.
- Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas replir excessivement.
- Nettoyer les éventuelles coulées d'agent de rinceage. Des coulées d'agent de rinceage peuvent entrainer une production excessive de mousse.
- Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).
REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.
Réglage de la quantité d'agent de rincege
Le distributeur d'agent de rincege est régiable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau utilisée est durable et si l'on observe des dépôts calcaires sur la vaisse, essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.

Ajustement du réglage
- Tourner le bouton à la position REFILL (remplissage) et le retiretirer.
- Pointer la flèche à l'intérieur du distributeur sur le réglage désiré.
- Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).
CHARGEMENT
Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux
- Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.


Le fait de distancer les articles permet à l'eau de circuler.
- Pour un meilleur nettoyage des couverts, utiliser les encoches des couvercles pour séparer les articles.

Séparés
- Utiliser l'option TURBOZONE (sur certains modèles) pour les articles les plus sales en les orientant vers la partie inférieure arrêté.

Saleté orientée vers les jets d'aspersion TURBO ZONE
- Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses de café pour permettre à l'eau de sécouer et pour améliorer les résultats de sechage.

Surfaces inclines
- Vérifier que le bras d'aspersion supérieur tourne librement avant chaque programme. S'assurer que rien n'entrave le mouvement du bras d'aspersion inférieur.

- Placer les tasses et les verres dans les rangiées entre les tiges.

Chargement du panier supérieur
Recommendations concernant le chargement
Placer les tasses et verres dans les rangedes entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entrainer des dommages et l'apparition de taches d'eau. Pour eviter d'endommager les articles delicats comme les articles en porcelainne, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaiselle.
Charger les articles en plastique légers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans le panier supérieur.


Disposition pour 10 couverts Disposition pour 12 couverts
Panier austensiles (sur certains modeles)
Placer dans ce panier grande capacité fixé à l'arrière du panier supérieur les spatules, cuillers en bois et articles similaires. Le panier à ustensiles peut être retirené pour libérer de l'espace supplémentaire - il suffit desterolir les attaches fixées au panier.

Panier de luxé régiable à 2 positions (sur certains modèles)
Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côte du panier supérieur. Élever le panier supérieur pour pouvoir charger des articles d'une hauteur maximale de 9" (22 cm) dans le panier supérieur et 13" (33 cm) dans le panier inférieur, ou abaisser le panier supérieur pour charger des articles d'une hauteur maximale de 11" (28 cm) dans les paniers supérieur et inférieur.
- Pour élever le panier, le soulever jusqu'à ce que les deux côtes se trouvent à la même hauteur et s'emboitent.
- Pour l'abaisser, appuyer sur les deux onglets des régleurs de panier (voir l'illustration) et abaisser le panier.

Régleur ajustable d'une main
Pour ajuster la hauteur du panier supérieur à l'aide du régleur ajustable d'une main :
- Retirer complètement le panier supérieur du lave-vaisselle. S'assurer que le panier inférieur est complètement enforcé dans le lave-vaisselle.
- Appuyer sur la poignée jusqu'à la butée d'arrêt. 2 déclics se font entendre. Cela permet de s'assurer que les deux côtés du panier sont emboîts.
- Relacher la poignée.
- Pour régler à nouveau la hauteur du panier supérieur, répéter les étapes 1 - 3.
Remarque: Si un cote du panier est inclé de vers le bas, redresser ce cote. Un déclic retentit lorsque le panier revient à l'horizontal.

Réglage de la hauteur du panier

Nivellement du panier
Tiges flexibles
La rangée de tiges de chaque côte du panier supérieur peut être régèle pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.

Tabletes d'appoint pour tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles)
Rabattre la tablette supplémentaire sur un cote du panier supérieur pour y placer des tasses ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules.
Utiliser les attaches pour fixer les verres à pied.


Tabletes d'appoint pour tasses Attaches pour verres à pied
Panier supérieur amovible (Smooth Motion RackTM)
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rotinsoires et toles à biscuits, dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Retirer la vaisse avant de retarder le panier supérieur du lave-vaisse.
Pour enlever le panier :
Pour acceder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.
D'un cote, appuyer sur l'onglet de la glissiere et tirer l'avant du panier hors des glissères. Répéter ensuite cette étape de l'autre côte pour retarder complètement l'avant du panier.
Retirer alors l'arrière du panier en le tirant légarement vers l'avant puis vers le haut.
Pour réinstaller le panier :
Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire de la cuve de presque la moitié.
Les côtés des paniers comportent des anglets de fixation arrondis. Aligner les anglets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments.
Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboiter les deux éléments. Un claquement indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côte.

Dépose
Chargement du panier inférieur
Recommendations concernant le chargement
Le panier inférieur est idéal pour les assiétes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modèles de chargement recommends dans les illustrations.
Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien calés.
Charger les assiéttes, bols à soupe, etc. entre les tiges.
Charger les bols solidement entre les rangedes de tiges. S'assurer que les plats sont espacés de manière à ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.
Charger les articles très sales en les orientant vers le jet d'aspersion.
REMARQUE : S'assurer que le distributeur de détergent n'est pas obstrué par de grands articles telles des toles à biscuits ou des planches à découvert placees sur le côte avant-gauche du panier. Voir la section “Démarrage / guide rapide”.


Disposition pour 10 couverts Disposition pour 12 couverts
Tiges rabattables (sur certains modèles)
Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l'arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande taille.
Garder cette rangée de tiges inclinée à 60^ lorsqu'on utilise l'option TURBOZONE (sur certains modèles).
IMPORTANT : Lorsqu'on rabat une rangée de tiges, replier uniquement la rangée de tiges vers l'avant du lave-vaisselle.

Chargement TURBOZONE (sur certains modèles)
IMPORTANT : Pour une performance ideale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion TURBOZONE®.
Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage TURBOZONE doit être seLECTIONnée.
Charger les poles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion TURBOZONE. La zone de lavage TURBOZONE se trouve à l'arrête du panier à vaisse inférieur.
Placer la rangée de tiges rabattable à un angle de 60^ lorsqu'on utilise l'option TurboZone (sur certains modèles).


Chargement de grands articles
Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rotinsoires ou toles à biscuits dans le panier inférieur en retardant le panier supérieur. Voir la section "Chargement du panier supérieur".
IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de défergent.


Porte-couteau (sur certains modèles)
Pour charger des couteaux trop grands pour le panier à couverts, utiliser le portecouteau situé sur la gauche du panier inférieur. Placer les couteaux dans le portecouteaux tel qu'indiqué.

Panier à couverts divisible (sur certains modèles)
Le nouveau panier à couvert peut se-divider en trois sections.
Retirer une section pour augmenter la capacité de chargement dans la zone de chargement TurboZone (sur certains modèles).
On peut-retirer les paniers lateraux fermés pour les placer dans le panier supérieur. Àutiliser pour les petits articles délicats tels les bouchons de biberons,les tétines et les petits ustensiles de cuisson,etc.

Chargement des couverts
Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.
Utiliser les encoches des couvercles pour séparer les couverts et Obtir un lavage optimal (voir l'illustration à droite).
REMARQUE: Si les couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés. Pour un lavage idéal,charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustré.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELE
Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles)
| Programmes Niveau de saleté | Durées* (min) sans options | Consommation d'eau Gallons (litres) | ||
| Normal** Max | ||||
| Programme SmartWash®HE Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme déetecte la taille de la charge, la quantité de saletés et l'adhérence des saletés. Ce programme est optimisé pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'énergie. | Léger à modéré 110 | 150 | 4,0 (15,0) | |
| Difficile/Adhérant aux surfaces après cuisson | 125 190 | 5,0 (19,0) | ||
| Important 125 190 | 7,7 (29,0) | |||
| Pots & Pans (casseroles et poëles) Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats à mets en sauce compteant des résidus alimentaires ayant adhéré à la cuisson. Utiliser avec l'option TURBOZONE (sur certains modèles) pour le nettoyage idéal des saletés ayant adhéré à la cuisson. | Saleté importante/adhérant aux surfaces après cuisson | 140 205 | 8,2 (31,0) | |
| Normal Wash (lavage normal) Ce programme est recommendé pour laver une charge complète de vaisselle représentant un degré de saleté normal. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur ce programme. | Léger à modéré 110 | 150 | 2,8 - 4,0 (10,5 - 15,0) | |
| Heavy (intense) 125 | 190 | 7,7 (29,0) | ||
| China Gentle (porcelaine-programme délicat) (sur certains modèles) Offre un programme de lavage léger et un séchage en douceur pour les articles délicats comme la porcelaine/le cristal. | Léger à modéré 105 | 145 | 2,8 - 4,0 (10,5 - 15,0) | |
| Heavy (intense) 120 | 185 | 7,7 (29,0) | ||
| Quick Rinse (rinçage rapide) Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immidiatement. Ne pas utiliser de détergent. | Tous les niveaux de saleté | 17 20 | 2,1 (8,0) | |
| 1 Hour Wash (lavage 1 heures)Pour économiser de l'eau et de l'énergie, les lavve-vaisselle à haute efficacité utilisent une filtration avancée, ce qui peut entrainer un allongement des durées de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des résultats rapides, le programme de lavage en 1 heures nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option SmartDry™. Le programme 1 Hour Wash est optimisé et aucune option n'est nécessaire. | Tous les niveaux de saleté | 58 64 | 6,2(23,5) | |
L'ajout d'options augmentera la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.
*Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120^ ( 49^ ) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.
| Options | Peut être sélectionné avec | Description | Durée supplémentaire du programme | Eauajouté†-Gallons(litres) | |
| Typique Max | |||||
| Option TURBOZONE®(sur certains modèles)Asperge tous les recoins pour supprimer la nécessité de faire tremper ou de froffer les plats sales qui comportent des résidus ayant adhéré à la cuisson. Pour les articles les plus difficiles à nettoyer, utiliser l'options TURBOZONE®avec le programme Pots & Pans (casseroles et poèles). Voir les informations sur le chargement. | SmartWash®HEPots & Pans(casseroles etpoèles)Normal Wash(lavage normal) | Dirige toute la puissance de lavage du lave-vaiselle vers la zone TURBOZONE®durant certaines périodes du programme de lavage. | 53 73 | 0 - 3,0(0 - 11,4) | |
| Température élevéeAugmente la température de lavage principal pour améliorer le nettoyage.Lorsque cette option est utilisée avec le programme Normal Wash (lavage normal), la capacité de nettoyage augmente légèrement, mais pas autant qu'avac le programme Pots & Pans. | SmartWash®HEPots & Pans(casseroles etpoèles)Normal Wash(lavage normal) | Fait passer la température du lavage principal de 120°F (49°C) à 140°F (60°C). | 22 40 | 0 - 3,0(0 - 11,4) | |
| Sani Rinse (rinçage sanitaire)Cette option de rinçage à haute température assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaiselle résidentiels. Les lave-vaiselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés. À la fin du programme, le témoin Sani Rinse (rinçage avec assinissement) indique si l'option Sani Rinse a fonctionné correctement. Si le témoin ne s'active pas, cela est probablement dû au fait que le programme a été interrompu. | SmartWash®HEPots & Pans(casseroles etpoèles)Normal Wash(lavage normal) | Fait passer la température du lavage principal de 120°F (49°C) à 140°F (60°C) et celle du rincege final de 140°F (60°C) à 155°F (68°C). | 53 73 | 0 - 3,0(0 - 11,4) | |
| Panier supérieur uniquementPour plus de commodité, utiliser cetteoption pour nettoyer une petite quantitéde vaisselle dans le panier supérieurpour aider àmaintenir la cuisineconstamment propre. | Disponible pour tous lesprogrammesNe peut pas êtreutilisé avecl'optionsTURBOZONE® | Lavage légèrement plusrapide pour les petitescharges | -7 -30 0 | ||
| SmartDryTM Active l' éléments de chauffage et le supplément ventilateur à la fin du programme de lavage. Pour un meilleur sechage, utiliser de l'agent de rignage avec ou sans l'option SmartDryTM. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. | Disponible pour tous les programmes, sauf Quick Rinse (rinçage rapide) | Active l' éléments de chauffage à la fin du programme de lavage. | 44 51 0 |
La durée et la consommation d'eau d'un programme (tel qu'indiquées dans le tableau ci-dessus) restent identiques (n'ont pas d'effet cumulatif) même si l'on seLECTIONne plusieurs options en même temps.
Section module de commande du lave-vaiselle
Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles)
Utiliser cette option pour faire fonctionner le lavve-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'electricité locaux recommendant de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible.
Pour différer la mise en marche :
- Choisir un programme de lavage et des options.
- Appuyer sur le bouton de mise en marche differee de 1 à 12 heures pourCHOISIR le nombre d'heures dont on souhaite differer la mise en marche.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
REMARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte pendant plus de 5 secondes (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume pour que le compte à rebours reprenne.
Option verrouillage des commandes
Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque I'indicateur Lock On (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Il reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.
Activation du verrouillage des commandes :
Appuyer sur la touche TOP RACK ONLY (panier supérieur uniquement) pendant 3 secondes. Un message confirmant que les commandes sont verrouillées s'affiche sur l'écran ACL. Si l'on appuie sur une touche alors que le lave-vaiselle est verrouillé, un message indiquant que les commandes sont verrouillées s'affiche sur l'écran ACL.
REMARQUE: Le lave-vaisselle ne peut pas démarrer si le module de commande est verrouillé.
Désactivation du verrouillage des commandes
REMARQUE: Avant de pouvoir désactiver le verrouillage des commandes, il faudra peut-être désactiver le mode de veille - soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL/DRAIN (annulation/vidange), soit en ouvrant puis refermant la porte.
Appuyer sur la touche TOP RACK ONLY (panier supérieur uniquement) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint. Un message confirmant que les commandes sont déverrouillées s'affiche sur l'écran ACL.
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaiselle
Témoins lumineux et barre de compte à rebours (sur certains modèles)

Les témoins lumineux indiquent à l'utilisateur qu'il peut ajouter un plat après que le programme a commencé. Ilis informant également l'utilisateur de l'action effectuee par le lave-vaisselle: lavage, rincege, sechage, programme terminé et/ou assinissement. Ilis indiquent à l'utilisateur si les commandes sont verrouillées et/ou si l'option de mise en marche differe est selectionnee. Une série de barres entament un compte à rebours du programme restant, de gauche à droite. Choque barre représentene environ 24 minutes de durée de programme.
Sélection des programmes et options
- Pour utiliser le même programme et les mêmes options que pour le programme précédent, appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour faire apparaitre les sélections précédement effectuees. Pour modifier le programme, selectionner le programme désiré.
- Sélectionner les options souhaitées et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour démarrer le programme. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on seLECTIONne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.
ACTIVATION/DESACTIVATION du son
Appuyer sur HIGH TEMP (température elevée) pendant 3 secondes pour altermier entre On (activation) et Off (déactivation). Le son ne sera pas désactivé en cas de messages concernant une interruption de programme ou un dépannage nécessaire. Un écran sur l'écran-texte ACL confirme que le son a bien été activé ou désactivé.
Annulation d'un programme
- Ouvrir légarement la porte pour arreter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
- Appuyer sans relachier sur le bouton Cancel/Drain (annulation/vidange) jusqu'à ce que le témoin lumineux Cancel/Drain s'allume.
- Fermer la porte. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisselle. Laisser le lavevaisselle evacuer I'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.
Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle
On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
- Ouvrir légarement la portepour arreter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. Si le couvercle est ouvert, replir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
- Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
- Choisir un nouveau programme et les options.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaissette
- Vérifier que le témoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allumé.
- Ouvrir légarement la portepour arreter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
- Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est toujours fermé. S'il est ouvert, cela signifie que le programme de lavage a déjà commencé et il n'est pas conseilé d'ajouter un plat.
- Si I'on n'a pas encore utilisé de détergent (covercle du distributeur de détergent fermé), on peut ajouter un plat.
- Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lavevaisselle.
| Matériau Lavoable au lave- | vaisselle? | Commentaires |
| Aluminium | Oui | L'eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l'aluminium anodisé. |
| Aluminium jetable | Non | Ne pas laver de plats en aluminium jétables dans le lave-vaiselle. Ilis risquènt de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d'autres articles. |
| Bouteilles et cannettes | Non | Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les étiquettes fixées par de la colle peuvent se détacher et obstruer le système de lavage, réduisant ainsi la performance de lavage. |
| Fonte Non La patine sera éliminée et rouillera ensuite. | ||
| Porcelaine/grès | Oui | Toujours consulter les commandations du fabricant avant le lavage. Les motifs de type antique, peints à la main ou émailés peuvent se déterminer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. |
| Cristal | Oui | Tousjours consulter les commandations du fabricant avant le lavage. ÀpRES plusieurs lavages, la solution de détergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. |
| Or | Non | Les couverts dorés subiront un changement de couleur. |
| Verre | Oui | Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaiselle. |
| Coutellerie à manche creux | Non | Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d'un adhésiif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaiselle. |
| Étain, laiton, bronze et cuivre | Non L'eau chaude et les détergents peuvent décolorer ou endommager le fini. | |
| Plastiques jetables | Non | Ce matériel ne peut résister aux effets de l'eau chaude et des détergents. |
| Plastiques | Oui | Tousjours consulter les commandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable. Il est recommendé de placer les articles légers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier supérieur. Les articles résistants comme les refroidisseurs ou les plateaux de chaise haute peuvent être placés dans le panier inférieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier inférieur, il est recommendé de ne pas utiliser l'option SmartDryTM. |
| Acier inoxydable | Oui | Si le lavage n'est pas effectué immidiatement, exécuter un programme de rincege. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager le fini. |
| Argent sterling ou plaqué | Oui | Si le lavage n'est pas effectué immidiatement, exécuter un programme de rincege. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager le fini. |
| Fer blanc | Non | Non recommendé. |
| Ustensiles en bois | Non | Laver manuellement. Toujours consulter les instructions du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini. |
| Section pour grandes casseroles | Oui | Il est possible que certains plats à mets en sauce ne convennent pas à l'espace réservé à la caractéristique TurboZone® (sur certains modèles) à l'arrête du panier à vaisselle inférieur. Si nécessaire, ajuster les tiges pour pouvoir charger des grands plats. |
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELE
Nettoyage
Nettoyage de I'extérieur

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé.
Nettoyage de l'intérieur

Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Il faudra peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excess de mousse.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâté avec un dédTangent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un dénergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rincege au vinaigre dans la section "Taches et films sur la vaisselle" à la section "Dépannage."
REMARQUE: Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lavevaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.
Procedure d'entretien du lave-vaisselle
Afin d'eviter la formation de résidus liés à une eau dure dans le lave-vaisselle, utiliser le nettoyant pour lave-vaisselle affresh (recommandé) une fois par mois comme traitement d'entretien régulier. Le nettoyant pour lave-vaisselle affresh est efficace avec toutes les marques de lave-vaisselle.
IMPORTANT :
Lire entiement les prsentes instructions ainsi que les instructions de l'emballage du produit affresh avant de débuter la procEDURE de nettoyage.
Élimination de l'eau dure/de la pellicule : Utilisation mensuelle recommendée d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle affresh® - piece numéro W10282479.
- Charger le lave-vaiselle (de préférence avec la vaiselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
- Placer une pastille dans le compartment de lavage principal du distributeur de détergent.
Selectionner le programme/l'option le/la peux adapaté(e) à une vaisselle très sale et mettre en marche le lavevaisselle.
REMARQUE : L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré-mesuré de détergent est recommendée pour une utilisation quotidienne ordinaire.

Nettoyage du dispositif de brisesiphon
Dispositif de brise-siphon
Certain codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque vous lave-vaisselle ne se vidange pas bien.
Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir pres du lave-vaiselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-4-MY-HOME. Demander la piece n^300096 .
REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.
Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.
Remisage
Remisage pour I'été
Si le lave-vaisse n'est pas utilisé pendant I'été, couper I'arrivée d'eau et I'alimentation électrique du lave-vaisse.
Remisage pour l'hiver
Éviter que le lave-vaisselle et l'habitation ne subissant de dommages causés par l'eau, et plus précisément par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d'être exposé à des températures proches du degré de congélation, faire hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agrée.
DéPANNAGE
CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ECONOMIES.
| PROBÈME SOLUTION | |
| LE LAVE-VAISSELE NE FONCTIONNE PAS | REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la portedans les 3 secondes qui seront.Vérifier que la porteadest fermée et verrouillée. Si le panier supérieur n'est pas à l'horizontal, redresser le côté incliné vers le bas. Un panier de travers peut empêcher la portedefermer.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grands plats à mets en sauce. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la portepuisse se fermer et severrouiller.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir "Informations sur les programmes et les options").Vérifier que le lave-vaisselle est sous tension. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage. |
| IL RESTÉ DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVE | Vérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la portede moins de 3 secondes. |
| LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPS | REMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Le meilleur réglage pour le chauffe-eau est de 120°F (49°C). Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le chauffage d'une eau plus froide.Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Informations sur les programmes et les options".) L'option SmartDryTM joute 1/2 heures.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de sélectionner et de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELE NE SÉCHE PAS | REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à sécher car leur surface est pôuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options SmartDryTM est nécessaire pour un bon séchage.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats. |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques").Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau. |
| PROBÉME SOLUTION | |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | Vérifier que le programme est terminé (le tímein lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentés dans le système d'évacuation ou le broyeur.Examiner le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE(RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisselle etrendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour vérifier le degré de durété de votre eau. Un adoucisseeur d'eau est vivement recommandé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseeur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles:Utiliser un nettoyant concu pour lave-vaisselle une fois par mois. Voir la section "Procédure d'entretien du lave-vaisselle".Nettoyer les filtres ULTRACLEAN™ au moins une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rinceage.Tous jours utiliser un détergent frais de grande qualité.Uselser un stimulant de détergent/adoucisseeur d'eau concu pour les lave-vaisselle. |
| ODEURS | REMARQUE: Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exéçuter un programme de rinceage avec une charge partielle chaque jour jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'options Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modélles) pour des charges partielles.Effectuer un rinceage au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir désactivié l'options SmartDry™. Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage". |
| BRUYANT REMARQUES : | |
| Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ici est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ici est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et toucher les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme. | |
| IL RESTE DES SALETÉSLAIMENTAIRES SUR LAVAISSELLÉ | Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un changement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage (voir "Chargement pour une performance idéale").Inspector le filtré pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Système de filtration ULTRACLEAN™" pour plus de détails.)Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots & Pans (casseroles et poûles) avec l'option TURBOZONE® (sur certains modélles) peut être utilisé pour les charges plus difficilles à nettoyer.Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les alimentés sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer). |
| PROBLÈME SOLUTION | |
| PAS D'ASSAINISSEMENT | Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n'a PAS été assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C). |
| DOMMAGES À LA VAISSELLÉ | Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaiselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) |
| TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS | Si le témoin de Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de dépannage au 1-800-4-MY-HOME®. |
| VAISSELLÉ CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) | REMARQUES :■ Un agent de rinceage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■ Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmier que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, cette signifie qu'elles étaient dues à la durée de l'eau. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinceage. Voir "EAU DURE [RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIÉUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LES ARTICLES EN VERRE]" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous). Vérifier que la température d'eau entrante est réalisée à 120°F (49°C).Essayer d'utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rinçage avec assainissement).Pour enlever les taches, effectuer un rinceage au vinaigre dans le lave-vaisselle.Laver et rincer la vaiselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'options SmartDry™. Aucun détergent n'est nécessaire. |
| ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) | Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'alments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persististe.Pour éviter les fuites d'agent de rinceage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaiselle.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage. | |
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
sears