587.14659 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 587.14659 KENMORE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, 5 programmes de lavage, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, options de démarrage différé, cycle rapide disponible |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, entretien régulier recommandé, accès facile aux pièces pour réparations |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 45 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 587.14659 KENMORE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 587.14659 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 587.14659 de la marque KENMORE.
MODE D'EMPLOI 587.14659 KENMORE
Use & Care Guide Guide de L'utilisation et d'entretien
2. A la visite d'un reparateur pour demontrer I'installation, I'utilisation et I'entretien appropries de I'appareil.
3. A la visite d'un reparateur pour nettoyer ou entretenir I'appareil.
4. Aux dommages ou pannes causes par une mauvaise installation, utilisation ou entretien qui n'ont pas ere
effectues selon toutes les instructions fournies avec ce produit.
5. Aux dommages ou pannes causes par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou toute utilisation autre que celle
pour laquelle il a ere con_:u.
6. Aux dommages ou pannes causes par I'utilisation de detergents, nettoyants, produits chimiques ou accessoires autres
que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies avec ce produit.
7. Aux dommages affectant les pieces ou les systemes ou aux pannes causes par des modifications du produit non
autorisees. A I'avis de garanties implicites; limitations des recours L'unique recours du client en vertu de cette garantie limitee est la reparation du produit comme decrit precedemment. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualite marchande et d'adaptation a un usage particulier, sont limitees a un an ou a la periode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne peut _tre tenue responsable des dommages directs ou indirects. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de restriction ou d'exemption sur les dommages directs ou indirects, ou de restriction sur les garanties implicites de qualite marchande ou d'adaptation a un usage particulier. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas ¢tre applicables. Cette garantie est valide seulement si ce produit est utilise aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droitsjuridiques specifiques et vous pouvez aussi bendicier d'autres droits qui varient d'un Etat a un autre, ou d'une province a une autre. Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Enregistrernentdu Produit Dans I'espace ci-dessous, inscrivez les numeros complets du modele et de serie, et la date d'achat. Vous pouvez trouver cette information sur I'etiquette des numeros de modele et de serie, a I'emplacement indique dans la section Fonctionnement de I'appareil de ce livret. Munissez-vous de cette information pour obtenir de I'aide rapidement Iorsque vous contactez Sears au sujet de votre electromenager.
Registro de productos Numero de modele: 587 Numero de serie: Date d'achat: All rights reserved. Printed in the USA.Consignesde securite importantes Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les precautions qui s'imposent, incluant celles qui suivent:
- Lisez toutes les instructions avant de fake fonctionner votre lave-vaisselle.
- N'utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d'entretien et d'utilisation.
- Lesinstructions contenues dans le present guide d'entretien et d'utilisation ne visent pas a couvrir toutes les situations qui pourraient se presenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les precautions qui s'imposent lots de I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil electromenager.
- LE CIRCUIT ELECTRIQUEDE CE LAVE-VAISSELLEDOlT ETREMIS A LA TERRE. Lisez les instructions d'installation pour de plus amples informations.
- Ce lave-vaisselle est con£:u pour fonctionner avec un courant residentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit equipe d'un fusible ou un disjoncteur de 15 amperes. Utilisez un fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est connecte avec un broyeur a dechets.
- Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
- Pour eviter qu'une personne puisse s'enfermer I'interieur de I'appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mecanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilise ou mis aux rebuts.
- Tenez vos bebes et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.
- Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s'asseoir, grimper oujouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
- Utilisez seulement les detersifs et agents de rin0age recommandes pour lave-vaisselle.
- Placez les detersifs et agents de rin0age hors de la portee des enfants.
- Lesreparations doivent etre faites par un technicien qualifie.
- Ne modifiez pas les commandes. Ne lavez pas les articles en plastique a moins d'indication contraire sur les etiquettes. S'il n y a aucune indication a cet effet verifiez avec le fabricant, Les articles non recommandes pour etre laves au lave-vaisselle risquent de fondre et de creer un risque d'incendie. Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur a dechets, assurez-vous que ce dernier est completement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
- Debranchez I'alimentation electrique au lave-vaisselle avant d'entreprendre tout travail d'entretien ou de reparation.
- Ne touchez pas I'element chauffant pendant ou immediatement apres I'utilisation.
- Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle: Ranger les couteaux et articles pointus pour qu'ils ne risquent pas d'endommager lejoint de la porte ou la cuve. Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour reduire le risque de coupures.
- Dans certaines conditions, il est possible qu'il se produise une formation d'hydrogene dans la canalisation d'eau chaude inutilisee depuis 2 semaines ou plus. L'HYDROGENE ESTUN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d'eau chaude n'a pas ere utilisee pendant un tel laps de temps, ouvrez tousles robinets d'eau chaude et laissez couler I'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d'evacuer tout hydrogene accumule. L'HYDROGENE ESTUN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n'allumez aucune flamme dans une telle situation. N'entreposez et n'utilisez pas d'essences et combustibles ou d'autres produits inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electro-menager. Ce pictogramme vise a vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brt_lures,un incendie ou des chocs electriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17Fonctionnementde L'appareil CommentVotreLave-VaisselleNettoie-T-IL? Votre lave-vaisselle, illustre ci-dessous, nettoie en arrosant les surfaces souillees de la vaisselle et des ustensiles avec un melange d'eau propre et chaude et de detergent. Chaque cycle commence par un pre-drainage. Ensuite, le lave-vaisselle se remplitjusqu'au niveau de I'element chauffant. Cette eau se fait constamment pomper dans le bras d'arrosage rotatif et dans la tour de lavage centrale pour ensuite se faire projeter en gouttelettes sur la vaisselle. L'eau sale est pompee et remplacee par de I'eau propre au cours d'un cycle. Le nombre de remplissages d'eau depend du cycle utilise. L'apparance peut btre diffdrente de celle de votre modele. Panneau De Commande Support Superieur Bras Sup_rieur De Jet_ Ressort De Porte Support Bras Inferieur De Panneau -- Coup-de-pied D'Orteil Pour Commencer Mise _ niveau Des Jambes Fonctionnementde L'appareil Demarrage
1. Verifiez Le Filtre (Voir Le Filtre De Nettoyage)
2. Charger le lave-vaisselle (voir Preparation et
chargement de la vaisselle).
3. Ajoutez le detergent (voir Distributeurs et detergents).
4. Ajoutez le produit de rin£:age, si necessaire (voir
Produits de rin£:age).
5. Selectionnez le cycle (CYCLE) desire
(voir Tableau des cycles).
6. Choisissez les OPTIONS desirees.
OPTIONS CLEANHiwashTemp AirWASHING DryNOLD _O LOCK2 4
7. Pour les instructions du branchement du lave-vaisselle
mobile, voir Branchement et debranchement du lave- vaisselle mobile/adaptable en page 11.
8. Ouvrir le robinet d'eau chaude situe le plus pres du
lave-vaisselle pour purger I'eau froide du tuyau. Fermer le robinet.
9. Pour demarrer le lave-vaisselle, fermer la porte a fond.
18Cycle Pots & casseroles (Pots& Pans) Lavage normal (Normal Wash) Lavage light (Light Wash) Porcelaineduox (China Gentle) Eco Description Pourla vaisselleet les ustensilestressales. Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales. Pourla vaisselleet les ustensilespeu salesou rincesau prealable. Utiliserce reglage pour la vaisselleen porcelaine. Pourla vaisselleet les ustensilespeu salesou rinces au prealable. Tableau descycles Pourselectionnerlecycle
- SelectionnezPOTS & PANS.
- Selectionnez lesOPTIONS desirees.
- Selectionnez NORMAL WASH.
- SelectionnezCHINA GENTLE
- ComprendIetempsdes_chage Lavages/ Rin(:ages 125 mins 2 lavages 5 rin£:ages 13,4litres 10,2 litres 10,2 litres Duree* (approx.) 12,Olitres 95 rains 65 mins 80 mins 85 mins 2 lavages 4 rin£:ages 2 lavage 2 rin£:ages 1 rinoage 2 lavage 3 rinqages Rinc;agerapide Pourrincer la vaisselle • SelectionnezQUICK RINSE. 6,8 litres 25 mins 1 rinqage (Quick Rinse) qui sera lavee plustard. NE PASUTILISERde detergent. Note: Lesdurees des cycles sont approximatives et varient selon les options selectionnees. Pastousles cycles sont disponibles sur tousles modeles. Options D'Energie Option de lavage haute temperature Lorsque I'option de lavage haute temperature HI-TEMP WASH est selectionnee, le lave-vaisselle rechauffe I'eau environ 140 °F (60 °C). Le cycle de lavage se poursuit mais la minuterie ne se met en marche que Iorsque la temperature adequate est atteinte. L'eau plus chaude qu'offre cette option permet d'activer le detergent pour mieux deloger la graisse et la salete de la vaisselle. L'option de lavage haute temperature HI-TEMP WASH peut etre utilisee avec tousles cycles, a I'exception du cycle de rin£:age sans lavage QUICK RINSE, et n'est pas recommandee avec le cycle LIGHT WASH. Pour desactiver cette option, selectionnez HI-TEMP WASH OFF (desactivation du lavage haute temperature). Mise en marche differee L'option DELATSTARTvous permet de differer la mise en marche automatique du leave-vaisselle de 2 a 4 heures. Realice las selecciones del ciclo, oprima la tecla 'DELAY START' (encendido diferido) hasta que la luz LED del diferimiento deseado se encienda, cierra la puerta y el diferido se iniciar& Para anular el diferimiento e iniciar el ciclo antes de que termine el tiempo de espera, abra la puerta y optima la tecla 'START/CANCEL' (encender/anular). Cierre la puerta y el ciclo se iniciar& Option Sechage a I'air (Air Dry) Lorsque I'appareil est en marche et qu'un cycle est selectionne, I'option de sechage a chaud est selectionnee par ddaut. Ce type de sechage combine le sechage chaud et un agent de rinoage qui optimisent le sechage. Si vous souhaitez utiliser uniquement le AIR DRY (Sechage I'air) pour la vaisselle, selectionnez AIR DRY (Sechage I'air) et I'element chauffant de I'appareil ne sera pas mis en marche. Cela permet de reduire la consommatin d'energie, mais reduit la performance du sechage. 19Fonctionnementde L'appareil Preparation De La Vaisselle Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le systeme de lavage enlevera les particules d'aliments restantes. Grattez doucement les aliments brules avec un ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat avant de le laver (Voir Figure 1). Videz les liquides des verres et des tasses. Les aliments contenant des huiles vegetales et/ou des additifs chimiques tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, lejus de citron ou des produits a base de tomates, peuvent provoquer une decoloration de I'acier inox et des plastiques s'ils restent en contact pendant long temps avec ces objets. Saul si le lave-vaisselle doit etre mis en marche immediatement, il est conseille de rincer ce genre de residus alimentaires.
- Chargez les paniers de lap:on a ce que les gros objets n'empechent pas le distributeur de detergent de s'ouvrir.
- Verifiez les recommandations du fabricant avant de laver des objets dont on n'est pas sur.
- Si le lave-vaisselle se vidange dans un broyeur dechets, assurez-vous que le broyeur _ d_chets est compl#.tement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
Articles divers - Placer les couteaux et les ustensiles long manche dans le panier superieur. I_tagbre b tasses - On peut replier I'etagere a tasses sur des articles moins volumineux (verres a.jus, tasses, etc.) pour avoir plus d'espace de rangement. Lorsqu'on utilise I'etagere a tasses, placer les articles en alternance avec ceux de la rangee du dessous pour permettre a I'eau d'atteindre toutes les surfaces interieures. Chargement du panier inferieur Grandes assiettes et plateaux - Placer entre les tiges de soutien en mettant les surfaces sales vers I'interieur. Bols, cocottes, etc. - Placer vers le bas ou incliner vers le centre. L'eau s'ecoule mieux Iorsque ces articles sont legerement inclines. Casseroles - Les incliner vers le bas. S'assurer que les poignees ne passent pas a travers le fond du panier, car elles bloqueraient la rotation du bras de lavage. Placer les gros articles sur les cotes et non le long du devant car ils pourraient emp¢cher I'ouverture du distributeur de detergent. Chargement du panier superieur Verres et tasses - Incliner les tasses et les verres contre les tiges exterieures. Les dessous concaves des tasses se rempliront d'eau. Petites assiettes et soucoupes - Placer la vaisselle entre les deux rangees centrales de tiges. Articles en plastique - Placer les articles en plastique dans le panier superieur pour eviter qu'ils ne fondent. Bols - Placer les bols retournes entre les deux rangees centrales. 20Preparation et chargement de la vaisselle Chargementdu paniera ustensiles Placer les couteaux et ustensiles pointus manche vers le haut. S'assurer qu'aucun article ne passe a travers les trous du panier, ce qui pourrait arreter la rotation du bras gicleur. Melanger les articles dans chaque section pour eviter qu'ils ne s'emboitent. Lejet d'eau ne peut atteindre efficacement les articles emboites. Quelle quantite de detergent utiliser La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de I'eau. La durete de I'eau est mesuree en grains par gallon. Lorsque la quantite de detergent est insuffisante, les resultats de lavage peuvent etre insatisfaisants, et I'eau dure peut laisser un film ou des taches sur la vaisselle. L'utilisation d'une trop grande quantite de detergent dans I'eau douce peut entrainer la formation d'un film permanent par suite d'attaque par le detergent. La compagnie des eaux, la compagnie d'adoucisseurs de votre region ou les services publics de la municipalite peuvent vous fournir la durete de I'eau de votre secteur. Ajout d'un article a laver
1. S'assurer qu'il reste encore un cycle de lavage complet
pour que tout article ajoute se fasse laver et rincer fond.
2. Deverrouiller la porte et attendre que I'action de I'eau
3. Ouvrir la porte et ajouter I'article.
4. Fermer la porte a fond pour la verrouiller et reprendre
le cycle. Remplissagedu distributeurde detersif Le distributeur de detersif est muni d'un godet fermable et d'un autre decouvert. Le detersif dans le godet decouvert tombe dans le lave-vaisselle des que la porte se ferme. Le godet fermable s'ouvre automatiquement durant le lavage principal. Utiliser uniquement un detergent neuf pour lave- vaisselle automatique. D'autres types de detergent peuvent provoquer une formation de mousse excessive.
- Si I'on utilise les tablettes de detergent pour lave- vaisselle, il suffit de placer une tablette dans le godet principal de detergent et de fermer ce godet.
- Ajouter du detergent avant de commencer le cycle.
- Ranger le detergent dans un endroit frais et sec. Un detergent qui a pris I'humidite et qui s'est solidifie ne se dissout pas completement.
Godet de principal Verrou du couvercle Prelavage Remarque: Si le couvercle est fermd sur la cuvette de lavage principale, ouvrir en appuyant sur le verrou du couvercle. L'utilisation d'un detergent industriel peut endommager le serpentin et d'autres pieces du lave- vaisselle, entrainant ainsi des dommages a I'appareil et aux biens qui I'entourent. Utilisez uniquement des detergents a lave-vaisselle menagers.Distributeurs et ddtergents Guide d'utilisation de detergent Cycle Eau douce Eau moyennement dure Eau dure Eau tr_.s dure* (0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains) (plus de 12 grains) Pots & Casseroles (Pots& Pans) Lavage normal (Normal Wash) Lavage Light (Light Wash ) Rin£:age rapide (Quick Rinse) 1.5cuillereesa the (chaque godet - rempli au 1/4) 1.5cuillerees a the (godet de lavage principal - rempli au 1/4) Pasde detergent 4 cuillerees a the (chaque godet - rempli ]usqu'au repere au-dessus de <<Regular>>) 4 cuillerees a the (godet de lavage principal - rempli jusqu'au rep_re au-dessus de <<Regular>>) Pas de detergent 6 cuillerees a the (chaque godet - entierement rempli) 6 cuillerees a the (godet de lavage principal - entierement rempli) Pasde detergent Chaque godet - entierement rempli Godet de lavage principal entierement rempli Pas de detergent *Remarque: Dans le cas d'eau tres dure, le detergent seul peut ne pas etre suffisant. II est recommande d'ajouter un adoucisseur d'eau pour ameliorer la qualite de I'eau et les performances de lavage. Essayer d'ajouter du detergent au commencement de la portion lavage principal du cycle. En regle generale, utiliser une cuillere a the pour chaque grain au-dessus de 12. Deverrouiller la porte, ouvrir lentement et ajouter du detergent au fond de la cuve. Fermer la porte pour la verrouiller et le lave-vaisselle continuera le cycle. Distributeurs et detergents (suite) Produit de rin[:age Les produits de rin¢;age ameliorent le sechage et reduisent les taches et les films d'eau. L'eau glisse sur la vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochent en laissant des taches sur les ustensiles. Le distributeur est situe pres du godet a detergent et libere automatiquement une quantite precise de produit Iors du rin£:age final. En cas de marques et de mauvais sechage, augmenter la quantite de produit de rin£:age en tournant le bouton sur un chiffre plus eleve. Le bouton est situe sous le capuchon du distributeur. L'indicateur est fonce Iorsque le distributeur est plein et clair Iorsqu'il est temps de le remplir. Pour ajouter le produit de rin£:age liquide, tourner le capuchon du distributeur d'1/4 de tour a gauche et le sortir. Verser le produit de rin£:agejusqu'a ce que le liquide arrive au niveau de remplissage indique. Remettre le capuchon. Ne pas trop remplir, ceci risquerait d'entrainer un exces de mousse. Essuyer tout produit renverse avec un linge humide. Le distributeur contient du liquide pour environ 35 140 lavages selon le reglage choisi. Ouverture du distributeur RINSE AID Indicateur
Moins Reglage variable Capuchon du distributeur L'option de sechage a chaud AIR DRY combinee a un agent de rin£:age, ameliorera les performances de sechage de votre lave-vaisselle. La consommation d'energie necessaire a I'utilisation de I'option de sechage chaud AIR DRY coite moins de quelques cents par cycle. Vous pouvez choisir de ne pas utiliser I'option de sechage chaud AIR DRY.Cependant, certains articles de votre vaisselle ne seront pas tout a fait secs a la fin du cycle. 22Facteursaffectant le rendement Pressionde I'eau La pression de I'eau doit etre entre 103,5-837 kpa (15 et 120 livres par pouce carre). II se produit le plus souvent une baisse de pression d'eau Iors des periodes de haute consommation, comme quand la machine a laver le lingo ou los douches fonctionnent. Pour determiner si la pression de I'eau est suffisante, mettre un contenant de 2 litres (2 pintos) sous le robinet d'eau chaude le plus pros du lave-vaisselle ouvert a fond. II devrait se remplir en moins de 14 secondes. S'assurer que tous los autres robinets sont fermes pendant le test. Temperature de I'eau L'eau chaude est necessaire pour de meilleurs resultats de lavage et de sechage. Pour donner des resultats satisfaisants, I'eau arrivant dans le lave-vaisselle doit avoir une temperature d'au moins 120°F (49°C). Pour verifier la temperature de I'eau arrivant dans le lave-vaisselle:
- Tournez le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle pendant quelques minutes pour degager I'eau fraiche des tuyaux.
- Tenez un thermometre de bonbons ou a viande sous I'eau pour verifier la temperature.
- Si la temperature est au-dessous de 120°F (49°C), demandez a une personne qualifiee d'augmenter le reglage du thermostat. Important: Avant de demarrer un cycle de lavage, faites couler I'eau chaude pour degager I'eau frafche du tuyau d'arrivee d'eau. Risques de dommage materiel Des temperatures de gel peuvent provoquer des fuites de conduites d'eau. Assurez-vous que toutes los conduites d'eau au lave-vaisselle et sos canalisations interieures sont protegees. Dans le cas contraire, il pourrait resulter des dommages materiels. Risquesde brulure Laissez refroidir I'element chauffant avant de nettoyer I'interieur. Dans le cas contraire il pourrait en resulter des brulures. Nettoyage du bras de lavage Le bras de lavage doit _tre nettoye afin de s'assurer que los gicleurs et los paliers ne sont pas obstrues par los produits chimiques contenus dans I'eau dure. Pour enlever le bras de jet tenez simplement le bras de jet en place et tournez I'ecrou de retenue dans le sons des aiguilles d'une montre et tirez vers le haut sur le bras de jet enlevant I'axe. Pour nettoyer les gicleurs et les paliers du bras de lavage, utilisez de I'eau tiede savonneuse et une brosse souple. Remplacer le bras spary a simplement place le bras de jet sur I'axe, prend I'ecrou de retenue et le tourne contre- dans le sons des aiguilles d'une montrejusqu'a ce qu'il ait ferme a clef en place. Nettoyage du filtre Pour I'execution optima, votre lave-vaisselle est equipe d'un ensemble filtre comportant un filtre principal, une tasse et le filtre fin comme montre dans le schema ci- dessus. Tous les fragments de nourriture sont enleves du lave-vaisselle pendant que I'eau traverse I'ensemble filtre. Chaque piece de I'assemblee devrait 0tre nettoyee souvent pour s'assurer que tousles fragments de nourriture sont enleves des plats. Pour enlever des fragments de nourriture de I'ensemble filtre, les filtres doivent ¢tre enleves du lave- vaisselle. Pour enlever les filtres, tirez vers le haut sur le bord du filtre principal. Apres, 23Entretien Et Nettoyage Nettoyage du filtre cylindrique Le filtre cylindrique est con£:u pour recuillir de gros detritus comme du verre casse, des os ere des noyaux. Ce filtre doit etre nettoye pour maximiser les perfor- mances de lavage. Enlevez le panier inferieur, tournez le filtre cylindrique comme indique sur I'illustration, puis retirez le filtre. Ensuite,videz et nettoyez ce dernier en le rin£:ant a I'eau courante, puis remettez-le en place. Protection hivernale Un lave-vaisselle laisse a un endroit non chauffe doit _tre protege du gel. Demandez a une personne qualifiee de faire ce qui suit: De debrancher les services d'alimentation:
1. Fermez le courant electrique au lave-vaisselle a la source
d'alimentation en retirant les fusibles ou fermant le disjoncteur de circuit.
2. Fermez I'alimentation d'eau.
3. Placez un recipient sous le robinet d'arrivee d'eau.
Debranchez la canalisation d'eau du robinet d'arrivee d'eau et vidangez dans le recipienL
4. Deconnectez le tuyau de vidange de la pompe et
vidangez I'eau dans le recipient. Pour retablir le service:
1. Rebranchez I'eau, le tuyau de vidange et le courant
2. Ouvrez I'eau et le courant electrique.
3. Remplir les deux distributeurs de detergent et faire
fonctionner le lave-vaisselle en cycle NORMAL WASH.
4. Verifiez les connexions pour assurer qu'elles sont denuees
de fuite. 24Solutionsaux problemes d'utilisation courante Avant de faire appel a un technicien, consulter la liste qui suit. Cela peut epargner temps et argent. Cette liste porte sur des troubles communs qui ne sont pas causes par un defaut de fabrication ni par un materiau defectueux. Taches residuelles d'aliments sur la vaisselle
- Selectionnez un autre cycle pour un lavage plus long.
- Verifiez la section chargement des paniers pour un chargement approprie--Evitez d'emboiter les articles.
- II est possible que la pression d'eau de la residence soit trop basse, elle doit Ctre de 20 a 120 livres par pouce carre (psi).
- Verifiez la temperature de I'eau. Elle doit Ctre d'un minimum de 120°F (49°C). (Voir Facteurs affectant la performance.)
- Selectionner I'option HI-TEMP WASH.
- Verifiez la durete de I'eau. Pour I'eau tres dure, il peut s'averer necessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir Tableau de detersifs.)
- Utilisez du detersif frais, en bon etat.
- Assurez-vous que I'entonnoir du panier superieur n'est pas obstrue.
- Assurez-vous qu'aucun article ne bloque les bras gicleurs, les emp¢chant de tourner. Vaisselle mal sechee
- Selectionnez I'option sechage a chaud.
- Assurez-vous que le distributeur d'agent de rinqage est rempli.
- Augmentez la quantite d'agent de rinqage. (Voir Agent de rinqage.)
- Verifiez la temperature de I'eau. Assurez-vous qu'elle est a un minimum de 120°F (49°C).
- Verifiez si le chargement est approprie et evitez d'emboiter les articles.
- II peut s'averer necessaire de secher les articles en plastique a la main.
- Lestasses munies d'un fond concave retiennent I'eau. Rainures
- L'utilisation de trop de detersif dans I'eau douce ou adoucie forme une pellicule impossible a enlever.
- Ajustez la quantite de detersif en fonction de la durete de I'eau. (Consultez le tableau des detersifs.)
- Abaissez la temperature de I'eau.
- Selectionnez I'option sechage a ffoid. Detersif demeure dans les godets
- II est possible que le detersif soit vieux. Jetez-le et utilisez du detersif frais, en bon etat.
- Assurez-vous que le giclement de I'eau peut atteindre le distributeur.
- Assurez-vous que le cycle est bien complete.
- Assurez-vous qu'aucun article n'entrave I'ouverture du distributeur de detersifi Verrerie/coutellerie tachee ou revetue de pellicule
- Verifiez la durete de I'eau. Pour I'eau tres dure, il peut s'averer necessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir Tableau de detersifs.)
- II est possible que la temperature de I'eau soit basse. Evitez les temperatures trop basses ou trop elevees. (Voir Facteurs affectant la performance.)
- Evitez de surcharger et de charger d'une maniere inappropriee. (Voir preparation et chargement de vaisselle.)
- Utilisez du detersif frais, en bon etat. Le vieux detersif est inefficace.
- Assurez-vous que le distributeur d'agent de rin_:age est rempli.
- Assurez-vous que la quantite de detersif adequate au cycle selectionne est utilisee. Verifiez egalement le niveau de phosphate. (Voir Distributeur de detersifl)
- II est possible que la pression d'eau de la residence soit trop basse, elle doit ¢tre de 20 a 120 livres par pouce carre (psi). Vaisselle ebrechee
- Chargez avec precaution et ne surchargez pas. (Voir preparation et chargement de vaisselle.)
- Placez les articles delicats dans le panier superieur.
- Placez les verres securitairement contre les tiges et non par-dessus.
- Chargez les articles de maniere ace qu'ils soient solidement fixes et ne se deplacent pas au moment de pousser et de tirer les paniers. Poussezet tirez lentement les paniers.
- Veillez ace que les grands verres et verres a pied ne touchent pas le haut de la cuve Iorsque le panier est pousse a I'interieur.
- La fine porcelaine et le cristal doivent ¢tre laves a la main. Vapeur aux orificesde ventilation
- De la vapeur d'eau s'echappe par les orifices de ventilation pendant les etapes de lavage et/ou de sechage du cycle. Ceci est normal. 25Solutionsaux problemes d'utilisation courante Vaisselle tachee ou decoloree Le the et le care peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches a la main avec une solution d'une 1/2 tasse de javelisant (120 ml) et d'une pinte d'eau tiede. Rincez fond.
- Lesdepots de fer dans I'eau peuvent former une pelliculejaune ou brune. Un filtre special installe dans la conduite d'alimentation d'eau corrigera la situation. (Voir Enlever les taches et pellicule.)
- Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des traces grises/noires Iorsqu'ils se frottent contre les autres articles. Chargez correctement.
- Les aliments a haute teneur en acide peuvent decolorer I'acier inoxydable et les plastiques s'ils ne sont pas nettoyes pour une Iongue periode de temps. Utilisez le cycle rin£:age/mise en attente ou rincez a la main si vous ne demarrez pas immediatement le lave-vaisselle.
- Le melange d'ustensiles en acier inoxydable et en argent dans le panier a coutellerie peut occasionner des piq0res sur les lames en acier inoxydable. Evitez d'entrem01er I'argent et I'acier inoxydable. [e lave-vaisselle fuit
- Utilisez seulement du detersif frais, en bon etat con_:u pour lave-vaisselle automatique. Mesurez le detersif attentivement. Essayez une marque differente.
- Tout agent de rin£:age renverse peut causer de la mousse et entrainer un debordement. Essuyez tout renversement avec un chiffon humide.
- Verifiez que le lave-vaisselle est a niveau. (Voir Instruc- tions d'installation.) Bruits normaux que vous entendrez
- Les bruits normaux comprennent le remplissage d'eau, la circulation de I'eau et les bruits du moteur.
- II y a un changement de son caracteristique Iorsque I'action de lavage passe du bras gicleur inferieur au bras gicleur intermediaire. Ceci est normal puisque chaque bras gicleur a son propre son.
- II est normal que le lave-vaisselle fasse une pause (aucun son) Iorsque I'action de lavage passe du bras gicleur inferieur au bras intermediaire. Le cycle dure trop Iongtemps
- Est-ce que le cycle est en chauffage d'eau differe?
- Est-ce que I'option demarrage differe a ere selectionnee?
- L'option de desinfection a-t-elle ete selectionnee ? te lave-vaisselle ne fonctionne pas
- Verifiez si le disjoncteur s'est declenche ou si le fusible a saute. (suite)
- Assurez-vous que I'alimentation en eau est ouverte.
- Verifiez si le cycle est regle correctement. (Voir Instruc- tions de fonctionnement.)
- Est-ce que le lave-vaisselle est regle a I'option mise en marche differee?
- Assurez-vous que la porte est bien fermee et verrouillee. Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement
- Si I'appareil est branche a un broyeur a dechets, assurez-vous qu'il est vide.
- Verifiez si le raccord amovible a ere enleve a I'interieur du tuyau d'arrivee du broyeur de dechets.
- Verifiez si le tuyau de vidange est plie.
- Assurez-vous que le cycle est termine, et non pas en periode de pause. Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau
- Est-ce que I'alimentation en eau est ouverte?
- Verifier le disjoncteur residentiel ou la boite a fusibles.
- S'assurer que le tuyau d'admission n'est pas plie.
- Est-ce que le trop-plein se deplace librement de haut en bas? (Voir section trop-plein.)
- Le niveau d'eau normal de remplissage du lave- vaisselle ne depasse pas le bas des attaches de I'element chauffant. Le lave-vaisselle degage une odeur
- La vaisselle sale laissee trop Iongtemps dans le lave-vaisselle peut generer une odeur. Utilisez le cycle Rin_:age/Mise en attente.
- Une odeur de "neuf" se degagera une lois le lave-vaisselle installe. Ceci est normal.
- Verifiez si I'unite vidange correctement. (Voir le lave-vaisselle ne vidange pas correctement.) Taches a I'interieur de la cuve
- Le lavage d'une grande quantite de vaisselle comprenant des residus de sauce tomate peut donner une apparence rose/orange. Ceci n'affectera pas la performance et s'estompera graduellement avec le temps. L'utilisation de I'option HEAT DRY OFF diminuera la formation de taches. Enlever les taches et pellicule L'eau dure peut causer un depot de calcaire a I'interieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent egalement avoir des taches et pellicule pour plusieurs raisons. (Voir la section Verrerie/coutellerie tachee ou rev¢tue de pellicule.) Pour enlever le depot de calcaire, les taches et la pellicule, nettoyez en suivant les etapes ci-dessous: 26Solutionsaux problemes d'utilisation courante
1. Chargez la vaisselle et les verres propres comme
d'habitude. Ne mettez aucun ustensile de metal ou d'argenterie.
2. N'ajoutez pas de detersif.
3. Selectionnez I'option HEAVY WASH. Fermez et
verrouillez la porte.
4. Laissez le lave-vaisselle fonctionner pendant 25 minutes
pour arriver au cycle de lavage principal.
5. Deverrouillez la porte, ouvrez-la et versez 2 tasses de
vinaigre blanc au fond du lave-vaisselle.
6. Fermez la porte et laissez le cycle se terminer.
Remarque: Si ces conditions ne s'ameliorent pas, il faut considerer un adoucisseur d'eau residentiel. Contrats de protection principaux Felicitations! Vous avez fair un bon achat Votre nouvel appareil Kenmore_' est con(;u et fabrique dans le but de vous offrir plusieurs annees d'utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut necessiter un entretien preventif ou des reparations occasionnelles. C'est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d'epargner de I'argent et vous eviter des problemes. Le contrat de protection principal contribue egalement prolonger la duree de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que couvre le contrat* : [] tes pieces et la main-d'oeuvre requises pour le fonctionnement adequat de I'appareil dans des conditions d'utilisation normales, pas seulement pour les defauts. Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple garantie du produit Aucune franchise, aucune exclusion de defaillance fonctionnelle, une veritable protection. [] Un service professionnel offert par une equipe de plus de 10 000 techniciens de service Sears autorises, ce qui signifie que votre appareil sera confie a une personne de confiance. [] Des appels de service illimites et un service a la grandeur du pays, a tout moment, aussi souvent que vous le desirez. [] La garantie <<anti-citron >>,vous assurant le remplacement de I'appareil couvert si quatre defaillances ou plus surviennent a I'interieur de douze mois. [] te remplacement de I'appareil couvert s'il ne peut etre repare. [] Une verification d'entretien preventive annuelle sur demande et sans frais. (suite) [] Un service d'aide telephonique rapide, appele <<Resolution rapide >>,qui vous permet de beneficier du soutien telephonique d'un representant [] Sears pour tous les produits. Nous sommes votre <<guide d'utilisation parlant >>. Une protection contre les surtensions pour les dommages electriques causes par des fluctuations electriques. [] Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d'aliments a la suite de toute deterioration d'aliments resultant d'une defaillance mecanique d'un refrigerateur ou d'un congelateur couvert [] Le remboursement de la location, si la reparation de I'appareil couvert prend plus de temps que prevu. [] Un rabais de 10 % sur le prix regulier de tout service de reparation non couvert et les pieces installees qui en decoulent. Une lois le contrat achete, un simple appel telephonique suffit pour obtenir un service de reparation. Vous pouvez telephoner a toute heure dujour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une reparation. Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous annulez le contrat durant la periode de garantie du produit, vous serez rembourse en totalite. En cas d'annulation apres la periode de garantie du produit, vous recevrez un remboursement calcule au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection principal des aujourd'hui! Certaines restrictions et exclusions s'appliquent Si vous etes aux Etats-Unis et que vous desirez connaitre les prix et obtenir de plus amples renseignements, telephonez au 1 800 827-6655.
- Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaitre tousles details, communiquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665. Service d'installation Sears Pour beneficier du service d'installation professionnel de Sears pour electromenagers, ouvre-portes de garage, chauffe-eau et autres appareils domestiques importants, aux Etats-Unis et au Canada, telephonez au 1 800 4-MY- HOME. 27® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MCMarque de commerce / MDMarque d_pos6e de Sears Brands, LLC
Notice Facile