KENMORE 665.12793 Elite - Lavavajillas

665.12793 Elite - Lavavajillas KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 665.12793 Elite KENMORE en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENMORE 665.12793 Elite - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 665.12793 Elite KENMORE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 665.12793 Elite - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 665.12793 Elite de la marca KENMORE.

MANUAL DE USUARIO 665.12793 Elite KENMORE

Manual de uso y cuidado

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS. 30

QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS. 32

Energía 32
Desempo 32

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 33
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA. 34
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM 35
360 POWERWASH PLUSTM 37
AJUSTADOR DE MANO. 37
CONSEJOS PARA LA EFICIENCY DE LA LAVAVAJILLAS ....37
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE 38

Detergente 38
Agente de enjuague. 39

Cómo CARGAR 40

como cargar para melhor el rendimiento
de limpieza y secado. 40
Cómo cargar la canasta superior 41
Cómo cargar la canasta inferior. 44

USO DE LA LAVAVAJILLAS 47

Información acerca de los ciclos y las options. 47
Seccion de control de la lavavajillas 49
Seccion de informacion provista por la lavavajillas. 49
Cómo cancelar un ciclo 50
comoCambiarunciclodespeudefiniciar lalavavajillas. 50
Cómoregarunplatodespeudeiniciar lalavavajillas. 50

Cómo LAVAR ARTICULOS ESPECIALES 50

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS. 52

Limpieza. 52
Procedimiento para el mantenimiento de la lavadora. 52
Purga de aire del desague. 53
Cómo guardar 53

SOLUTION DE PROBLEMAS 53

NUMEROS DE SERVICIO CONTRAPORTADA

CONTRATOS DE PROTECCION

Contratos maestros de proteccion

Felicitaciones por su inteligente adquisión! Su nuevo producto Kenmore está Diseñado y fabricado para proportionsarle años de funciona confiable. Pero al igual que todos los Productos, pueda necesitar mantenimientopreventivo o reparación de vez en cuando. Es allídonde el Contrato maestro de protección能把 ahorrarle dinero e inconvenrientes.
El Contrato maestro de proteccion también aplicada a prolongar la vida de su nuevo producto. Hequiry lo que se incluye en el Contrato*:
Piezas y mano deILAdea necessities para aplicar a mantener los productos functioning correspondente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alla de la garantia del producto.No existen deducibles ni fallas de functionamento que esten excluidas de la cobertura -proteccion verdada.
Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 Techniques de service autorizados por Sears, lo que significa que su producto sera reparado por alguien en whom usted pueda confiar.
Llamadas de service ilimitado y servicios en todo el País, con la Frequencia que estud desee, cuando estud desee.

Garantía "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegado si occursen在哪跌落或在产品上进行的,如在产品上进行的。
Reemplazo del producto si su producto protegado no pueda ser reparado.
Revisión anual de mantenimientoprevento a solicitudesuya -sin costo adicional.
^+ Ayuda=rápida portelefono-lo que nosotros lllamamos Solución rápida-apoyo portelefonocargo de unrepresentante de Sears para todos los productos. Piense ennosotros como si fuéramos un "manual parlante para elpropietario".
Proteccion de sobrevolteje contra daños electricos debido a fluctuaciones de electricidad.
(\nu) Proteccion por perdida de comida, por un valor anual de (250, por该如何 perdida de comida que sea como resultado de fallas mecancas de该如何 refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda mas de lo prometido.
10% de descuento sobre el preco común por el servicios de reparación que no está bajo protección, asi como también las piezas relacionadas con el本身就是 que se hayan instalado.

Una vez adquirido el Contrato, tansoletiene que llamar para fijar la visita de serviceo的技术ico. Usteduede llamar a qualquier hora,de dia o de noche,o fijar una visita技术ica en Internet.

El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algunos motivo usted lo cancela durante el periodo de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proportional enequalquier momento posterior a la expelled del periodo de la garantía. iAdquiera hoy su Contrato maestro de protección!

Se aplican algunos limitaciones y exclusiones. Para Obtener precinctos e informacion adiconal en EE.UU., llame al 1-800-827-6655.

*La cobertura en Canadá varía en algunos articículos. Para Obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.

Servicio de instalación de Sears

Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodométricos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otheros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME.

GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE®

Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones provistas, lasumae cobertura de la garantía es aplicable. Para gestionar el serviceo bajo la garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).

Por dos años a partir de la Fecha de compra,rialquier pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales defectuosos o mano deabra, sera reemplazada libre de cargo. Después del primer ano de la Fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad porrialquier costo delmano deobra relativa al reemplazo de estas piezas.
Por cinco años a partir de la Fecha de compra,rialquier pieza de la canasta para platos superior o inferior que falle debido a materiales defectuosos o mano deabra, sera reemplazada libre de cargo. Después del primer ano de la Fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad porrialquier costo de mano deabra relativa al reemplazo de una canasta para platos.
Si hubiera alguna vez una fuga como consecuencia de que el oxido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de la puerta interior, la tina o el panel sera reemplazada/o libre de cargo.

Esta garantía sólo Tiene vigencia durante 90 días a partir de la Fecha de compra si este aparato se ha uso alguna vez para fines differsentes de los privados de una familia.

Esta garantía cubre únicamente defectos de material y mano de ahora, y NO se pagará por:

  1. Los articulos no reutilizables que pueda gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas.
  2. Un技术服务 para ensenearle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
  3. Un"How do servicios para limpar omantener este producto.

  4. Danos a este producto o fallas del mesmo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.

  5. Danos a este producto o fallas del mesmo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cui fue cread.
  6. Danos a este producto o fallas del mesmo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios differsentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
    7.Danos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.

Exclusion de garantías implicadas; limitación de recursos

El único y exclusivo recurso del cliente según los关键时刻 de esta garantía limitada sera el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implicadas, incluyendo las garantías de commerciable o de calidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al periodo más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por días incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitación de días incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuando debe durar una garantía implicita de commerciable o calidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba Mentionadas pueda no aplicarse en su caso.

Esta garantía se aplicó solo cuando este aparato se use en los Estados Unidos o en Canadá.

Esta garantía le otorga derechos legales especialicos, y es possible que ustedonga tambiénthers Rights, los cuales varian de un estado a除外.

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca sempre todos los mensajes de seguridad.

KENMORE 665.12793 Elite - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.

Este sido le llama la atencion sobre peligos potencias que coulden occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.

Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

APELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bfaces, incluyendo las seguides:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
  • Use la lavavajillas únicamente para lasmericanas que fue disenada.
  • Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niños.
    Al introducir los articulos para lavar:

1) Coloque los articulos puntiagudos de眼看a que no danen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

No lave articulos de plastico que no lleven la indicacion "lavables en la lavavajillas" u other similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no lleven tal indicacion.
No toque el elemento de calefacion durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.
- No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.

No jugue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
- Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido uso por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no hasido uso por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente ycede que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cercía de la llave durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmentimiento de lavado cuando remueva ocede de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o alcún othero tipo de dáños en la función reproductora.

ADVERTENCIA

KENMORE 665.12793 Elite - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apuye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.

ADVERTENCIA

KENMORE 665.12793 Elite - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a tierra la lavavajillas.

Conecte el alambre de connexion a tierra al conector verde de connexion a tierra en la caja de terminales.

No use a cable eletrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

Instale su lavavajillas en un lugar protegado de las inclemencias del tiempo. Evite una possible ruptura de la valvula de llenado debida al congelamento. Dichas roturas no está cubiertas por la garantía. Para Obtener más información acerca de como almacendarla durante el invierno, vea la sección "como guardar".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un area adecuada para su時間 y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la calidad de desaguè) antes de instalarla. Vea la información completa en las Instrucciones de instalación.

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Para una lavavajillas con cable来电crico y connexion a Tierra:

La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de funciona defectuoso o averia, la connexion a tierra reduce el riesgo deCHOque electrico al establercer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable electrico queiene un conductor para connexion a tierra y un enchufe con connexion a tierra. El enchufe desea ser connectado a un contacto apropiado que este instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@c Rodrigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra pueda resultar en rísgo deCHOque eletrico.Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicios si no está seguro si la lavavajillas está adequadamente connectada a tierra.No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas debe estar conectada a un
systema de cableado de metal permanente,
conectarao a tierra, o se debe tender un conductor
para la connexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y connectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS

Energía

iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia!Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente除去 la vajilla y afloje la sociedad de los platos. Para Obtener una limpieza exceptional, los ciclos se hacen mas largos debido al除去 y las pausas. Los modelos con SmartWash® ^H_E ieten un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el Consumo Optimo de agua y energia para un desempeño de limpieza ideal. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor optico.

KENMORE 665.12793 Elite - QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS - 1

Desempo

Agente de enjuague

El uso del agente de enjuague haá optimo el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido disnada inicialmente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para Obtener un mejor desempo de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de la acción de desplazimiento del agua por otra del agente de enjuague para asegurar un optimo desempo.

KENMORE 665.12793 Elite - Agente de enjuague - 1

Detergente

Estados Unidos ha aprobado una restricción que limita la calidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no mas de 0,5% , cuando que los detergentesprevious contentan 8,7% .Los principales fabricantes de detergente han reformulado su detergente para lavavajillas de acuero a este cambio, un paso mas en la conciencia ecologica. Con thesembios recientes, se recomienda using pastillas y paquetes por conveniensia y para melhorar el desempo.

KENMORE 665.12793 Elite - Detergente - 1

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistemas de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia cuando proportionsciona una limpieza optima. Elostenimiento periodico de los filtros traera como resultado un rendimiento maximalo de limpieza. Le sugerimos limiar los filtros superior e inferior y'enaguarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.

KENMORE 665.12793 Elite - Sistema de filtración - 1

KENMORE 665.12793 Elite - Sistema de filtración - 2
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGún EL MODELO)

Los filtros desmontables ULTRACLEAN™ proportionsan un rendimiento optimo.

El limpiar los filtros
periódicamente permite que la lavavajillas funciona con un rendimiento optimo. Los filtros se.Encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas.

Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM" para Obtener informacion acerca de la remocion y el mantenimiento de los filtros.

KENMORE 665.12793 Elite - Los filtros desmontables ULTRACLEAN™ proportionsan un rendimiento optimo. - 1

IMPORTANT: No bloquee el depuesto del detergente.

Los articulos altos peuvent bloquear la puerta del deposito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas paraURTAR你能bloquear fácilmente el deposito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despues de finalizzato un ciclo hay detergente dentro del deposito o en el fondo de la tina, el deposito quedobloqueado.

KENMORE 665.12793 Elite - IMPORTANT: No bloquee el depuesto del detergente. - 1

Secado - el agente de enjuague es fundamental.

Deberá usar un agente de secado, como pueda ser un agente de enjuague, para un buena rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la optación de SmartDry™ (Secado inteligente) le proportionscarán el mejor secado y evitarán que se forme humedad excessiva en el interior de la lavavajillas.

KENMORE 665.12793 Elite - Secado - el agente de enjuague es fundamental. - 1
Smart Dry

1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando necessities resultados rápidos.

Las lavavajillas de alto rendimiento funcional por más tiempo para ahorrar agua y energia, de la mismaforma que se ahorro gasolina cuando se conduc un automóvil despacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Lavado de 1 hora limpará su vajilla usingo un poco más de agua y energia. Para mejorar el secado, selección la.option de SmartDryTM (Secado inteligente) pararegarar más tiempo al secado.

KENMORE 665.12793 Elite - Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando necessities resultados rápidos. - 1

Ciclo SmartWash®

El ciclo SmartWash®Héprove resultados optimos usingo solo la cantidad de agua y energia necessaria. Se recomienda los ciclos de SmartWash®Hé y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para lajecidad rebelde.

KENMORE 665.12793 Elite - Ciclo SmartWash® - 1

como@cargar en TURBOZONETM (en algunos modelos)

Cuando se
selecciona la
opacion
TURBOZONETM,se
proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea dificil de lavar.
Coloque这些东西
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TURBOZONETM,que
estan en la canasta
inferior de la
lavavajillas.

KENMORE 665.12793 Elite - como@cargar en TURBOZONETM (en algunos modelos) - 1
Turbo Zone

Presione START (Inicio) cada vez que.agregue un Plato.

Paraunar y reanudar un ciclo, presione START (Inicio) y cierra la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del boton de inicio destellar y el ciclo no comenzara. IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como peut ser para-agregar un Plato - aun durante la optacion de Delay Hours - Horas de retraso),deferar presionarse el boton de START (Inicio) cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo.

KENMORE 665.12793 Elite - Presione START (Inicio) cada vez que.agregue un Plato. - 1

Dosificacion del detergente

Es possible usardemasiado detergente en su lavavajillas. Esto peutecasionar corrosion en los platos.Vea Deterente yagente de enjuague"para determinar lacantidad de detergente necessario segun la dureza del agua. Estacombprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo,liquidos o en gel,para reducir laspelliculas de residuos en la vajilla.

SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN™

Su lavavajillasiene la ultima technologia en sistemas de filtracion. Elsystema de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia,@mianasproportionauna limpieza superior.Durante la vidautilde su lavavajillas,el filtro necessitaramantenimiento para conservar the rendimiento optimo del limpieza.

Elistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtrlo superior y un filtrlo inferior.

El ensambloje de filtrso superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extraños, jusqu con las particulars muy��anas de comida, fuera de la bomba.
El filtró inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.

KENMORE 665.12793 Elite - SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN™ - 1

Para proveer un desempo no optimo de limpieza, sugerimos um mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los filtres superior e inferior para ver si está sucios. Según sus hábitos con la lavavajillas, deben limiar los filtres con más fewo menos frequencia que lo indicado en la tabla a continuacion.

Es possible que seanecessary limpar los filtros cuando:

Haya objetos visibles o sociedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
■ Los platos se sienten arenosos al tacto.

Es muy fácil quitar y Maintener los filtros. La tablasuma muestra la fecuencia recomendada de limpieza.

Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.

Cantidad de cargas por horaSi vestido lapa oreste de cuestionSi estuve rasa la comida y enjuaga antes de cuestionSi solamente rasa la comida antes de cuestion*Si no rasa la comida ni enjuaga antes de cuestion
8-12 Una vez por año Cada quatre vezesCada dosSES Cadados días
4-7 Una vez por año Una vez por añoCada quatre vezes Unavez por mes
1-3 Una vez por año Una vez por añoDos veces por año Cadados días

*Recomendación del fabricante:Esta practica eliminará el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla. también, le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy dura

Si Tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por pes. La acumulación de residuos blancos en las superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para vericar el nivel de dureza. Vea la sección "Solucn de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.

Instrucciones para quitar el filtro

  1. Gire el ensamblaje del filtró superior 14 de vuelta hacía la izquierda, levante y bóquelo.
  2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levamente y jale hacía adelante para quitarlo.
  3. Limpie los filtros como se muestra en lasuma网页a.

KENMORE 665.12793 Elite - Instrucciones para quitar el filtro - 1
Para quitar el ensamblaje del filtrosuperior

Instrucciones de limpieza

IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueda darar los filtros.

Enjuague el bajo del agua corrente hasta haber quitado la mayor parte de la sociedad. En caso de sociedad dificil de sacar o de depuestos de calcio a causa del agua dura, es possible que deba usar un capillo suave.

KENMORE 665.12793 Elite - Instrucciones de limpieza - 1

Instrucciones para reinstalar los filtros

  1. Consulte las ilustraciones anteriores y colque el filtro inferior bajo de las lengüetas de ubicacion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  2. Inserte el ensambloje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
  3. Rote lentamente el filtro hacía la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotando hasta que el filtro está bloqueado en su lugar. Si el filtro no encaja Completely (sigue girando libre), continue girando el filtro hacía la derecha hasta que caiga y quede trabajo en su lugar.

KENMORE 665.12793 Elite - Instrucciones para reinstalar los filtros - 1
Para volver a colocar el ensamblejedel bajo superior

IMPORTANTE: ParaEARlaavajillasno la poga en marcha sin que los filtos ULTRACLEAN™ estan adecadamente instalados. Asegues de que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superiorestado trava do su lugar. Si el ensamblaje del filto superior gira libre, no esdo trava do su lugar.

360 POWERWASH PLUS™

El planta 360 Powerwash PlusTM OFRECE una Tecnologia de limpieza avanzada que brinda cobertura de agua optima. Estatecnegociia le permite a los brazos rociadores que giren en ambas direcciones, minteras detecta si hay articulos obstruyendo elbrazo rociador. Cuando los brazos rociadores esten obstruidos, el planta detectar y forzar el brazo rociador para rotar en ladireccion opuesta, lo que permite que complete la cobertura de la energia de la lavavajillas.

AJUSTADOR DE MANO

Para和睦ar la altera de la canasta superior con el和睦ador de mano:

  1. Jale la canasta superior hasta que salga de la lavavajillas.
    Asegürese de que la canasta inferior se empuje Completely hacía dentro de la lavavajillas.
  2. Presione la manija hacía abajo hasta que se detenga. Escuchará doschasquidos. Esto asegura queamins lados de la canasta estén asegurados.
  3. Suelte la manija.
  4. Paraaabstardelnuevo la altura de la canasta superior,repita los pasos1-3.

Nota: Si unlucko de la canasta está inclinado hacer abajo, levante la canasta dellucko. Escuchará un chasquido cuando la canastawhelming a estar nivelada.

KENMORE 665.12793 Elite - AJUSTADOR DE MANO - 1
Ajustar la alta de la canasta

KENMORE 665.12793 Elite - AJUSTADOR DE MANO - 2
Nivelar la canasta

CONSEJOS PARA LA EFICIENCY DE LA LAVAVAJILLAS

El agua caliente disueve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disueve la grasa en los platos y ayud a losvos a secarse sin manchas. Para Obtener los最好的 resultados de lavado, el agua debe estar por lo menos a 120^ (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua está muy baja, los platos podrjan quedar menos limpios.

Consejos adicondales para el rendimiento

Para ahorrar agua, energia y tiempo, solo raspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
■ Use una función de retraso para poder la lavavajillas en funciona en horas no pico. Las entreprises proveedoras de servicios publicos locales recommendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del día.
Durote el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina durante el dia.
■ Use un agente de enjuque para melhorar el secado.

DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE

KENMORE 665.12793 Elite - DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE - 1

NOTA: Si no va a hacer configurar un ciclo de lavado de inmediato,onga un ciclo de enjuague.No use detergente.

  • Use únicamente detergentes para lavavajillas automatías. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla solo antes de comendar un ciclo.
    El detergente para lavavajillas automaticas produceolestresresultadoscuandoestafresco.Guarde eldetergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.

Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropriados para todos los niveles de cureza y sociedad. Coloque sempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y ciderre la tapa.

Está comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir laspelliculas de residuos en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo laspelliculas blancas comenzaran a reducirse o a eliminarse. Por otherwise, al usar un agente de enjuague pueda minimizar la acumulación depelliculas blancas.

Detergente

Polvos y geles
Dureza del aguaNivel de suscriedCompartimiento de prelimvadoCompartimiento de lavado principal
SuaveLigero Ninguno 1/2
(0 a 4 granos por galón de EE.UU.)Normal Ninguno 1/2
Intenso Lleno 1/2
MedioLigero Ninguno 1/2
(5 a 9 granos por galón de EE.UU.)Normal 1/2 1/2
Intenso Lleno* Lleno*
DuraLigero 1/2 Lleno*
(10 a 14 granos por galón de EE.UU.)Normal Lleno* Lleno*
Intenso Lleno* Lleno*

*El compartmentismo lleno para el prelimvado contiene 7chas (35 mL) y el compartmentismo lleno para el lavado principal contiene 9chas (45 mL).

IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueda causar danos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda usar un ablandador de agua para evaporar danos y Obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verficar el nivel de dureza.

Agente de enjuague

KENMORE 665.12793 Elite - Agente de enjuague - 1

IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseña para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejoramento el secado al permitir que el agua escurra de la vajilla cuando el到最后 enjuague. también, evita que el agua forma gotitas que al secarse queden como manchas o rayas.

Cómo llunar el deposito

El deposto tiene una capacité de 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En conditiones usuales, estacantidad durarde uno a tres meSES.

  1. Gire la perilla hacía la posición de REFILL (Volver a llenar) y refírela.
  2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicator está en la posicion FULL (Lleno). No sobrellene.
  3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuque que se derrama pueda crear espuma en excesso.
  4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacer la posicion de LOCK (Bloqueo).

NOTA: El indicator做不到 el nivel de llenado correcto cuando se abra Completely la puerta.

Ajuste de nivel del agente de enjuague

El deposito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los theyos de agua, la selec tion de fabria dara buena resultados. Si ustediene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste mas alto. Si nota espuma en la lavavajillas, utilise un ajuste mas bajo.

KENMORE 665.12793 Elite - Ajuste de nivel del agente de enjuague - 1

Para regular el ajuste

  1. Gire la perilla hacía la posición de REFILL (Volver a llenar) y retirela.
  2. Gire la flecha que se encuesta bajo del deposto hacia el giuste deseado.
  3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacer la posicion de LOCK (Bloqueo).

CÓMo CARGAR

como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado

  1. Coloque en ángulo hacía abajo las superficies más susidas de los platos, ydefer espacio para que el agua fluya a技术水平de cada canasta y entre la vajilla.

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 1

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 2
Dejar un espacio permite que el agua fluya.

  1. Para Obtener la mejor limpieza de los cubiertos, utilise las ranuras en las tapas para mantener los articulosSeparated.

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 3
Separados

  1. Utilice la-option TURBOZONE (en algunos modelos) con los articutos más sucios mirando hacía la parte posterior inferior.

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 4
Suciedad mirando hacía los surtadores de rociado TurboZONE

  1. Coloque en ángulo las superficies concavas, tales como la base de las tazas de café, para permitir que el agua se drene y—as mejorar el rendimiento del secado.
  1. Revise que el brazo de rociado superior gire libremente antes de cada ciclo. Asegure que nada está bloqueando el brazo de rociado inferior.

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 5

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 6

  1. Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas.

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar para melhorar el rendimiento de limpieza y secado - 7

Cóme cargar la canasta superior

Recomendaciones para cargar

Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las+puntas. Si los colocao sobre las puntas poden romperse o terminar con manchas de agua. Para evaporar que se dnen sus articulos delicados, asegurese de que la porcelana, cristaleria yothers objectos similares no se toquen durante el functionamento de la lavavajillas.

Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior.

KENMORE 665.12793 Elite - Recomendaciones para cargar - 1

KENMORE 665.12793 Elite - Recomendaciones para cargar - 2
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos

Canastilla de utensilios (en algunos modelos)

Use this canastilla con你能 adicondional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espátulas, cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de utensilios suepe qitarse para tener你能 adicondional en la canasta, liberando los sujétadores enganchados a la mesma.

KENMORE 665.12793 Elite - Canastilla de utensilios (en algunos modelos) - 1

Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos)

Usted可以选择 subir o bajo la canasta superior para acomodar articículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encontraran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar articículos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta 13" (33 cm) en la canasta inferior; o bajo la canasta superior para acomodar articículos de hasta 11" (28 cm) de alta en ambas canastas.

  1. Para levantar, levante la canasta hasta que también lados estén a la mesma alta y asegúrela.
  2. Para bajo, presione ambas lengüétas en el ajuste de la canasta, como se muestra, y bajo.

KENMORE 665.12793 Elite - Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos) - 1

Ajustador de mano

Paraaabstar laaltitude de la canasta superior con el ajustador de mano:

  1. Jale la canasta superior hasta que salga de la lavavajillas. Asegúrese de que la canasta inferior se empuje completeness能做到o de la lavavajillas.
  2. Presione la manija hacía abajo hasta que se detenga. Escuchará dos chasquidos. Esto garantiza que también lados de la canasta estén asegurados.
  3. Suelte la manija.
  4. Paraaabstarde novo laalta de la canasta superior, repita los pasos 1-3.

Nota: Si unazo de la canasta está inclinado hacer abajo, levante la canasta delazo inclinado. Escuchará un chasquido cuando la canasta vuelva a estar nivelada.

KENMORE 665.12793 Elite - Ajustador de mano - 1
Ajustar la alta de la canasta

KENMORE 665.12793 Elite - Ajustador de mano - 2
Nivelar la canasta

Puntas flexibles

La hilera de puntas a los lados izquierdo yckecho de la canasta superior se possible ajustar para acomodar diversos tamanos de platos.

KENMORE 665.12793 Elite - Puntas flexibles - 1

Estantes para tazas y sujetadores de cristalería (en algunos modelos)

Baje el estante adicional a cada bajo de la canasta superior para sostener mas tazas, cristalería o articutos largos, como utensilios y espátulas.

Utilice los sujetadores para cristalería para sujetar las copas de cristal de forma más segura.

KENMORE 665.12793 Elite - Estantes para tazas y sujetadores de cristalería (en algunos modelos) - 1

KENMORE 665.12793 Elite - Estantes para tazas y sujetadores de cristalería (en algunos modelos) - 2
Estantes para tazas Sujetadores de cristalería

Canasta superior removable (Smooth Motion RackTM)

La canasta superior removable le permite lavar objetos mas grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.

Para qutar la canasta:

Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los rieles, jale la canasta superior hacía adelante hasta que la mitad está fuera de la tina.

En un lado, presione la lengüeta en la guía y jale hacer arriba el extremo frontal de la canasta fuera de la guía. Luego repita este paso en el otherlado para quitar por completel el extremo frontal de la canasta.

Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el extremo posterior hacía fuera, jalando ligeramente hacía adelante y进球 hacía arriba.

Para volver a colocar la canasta:

Jale las guías hacía delante, hasta que la mitad quede fuera de la tinaapproximamente.

A loLarge de los lados de las canastas, hay lenguetas de sujecion redondas. Alinee las lenguetas de sujecion del extremo posterior de la canasta con el area de corte de la guia. Presione hacer abajo para encajarlo en su lugar.

Jale las guías Completely hacia fauna, y alinee las lenguetas de sujección del extremo frontal de la canasta con el aire de corte en la guía. Presione hacer abajo para encajarlo en su lugar. Escuchará un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurar en su lugar en cada lado.

KENMORE 665.12793 Elite - Para volver a colocar la canasta: - 1
Remoción

como cargar la canasta inferior

Recomendaciones para cargar

La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consultar los modelos de cargo recomendados que se muestran.

Coloque los articuloskeeinos en la canasta inferior unicamente si estan seguros en su lugar.

Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.

Coloque los tazones firmamente entre las hileras de puntas. Asegúrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.

Cargue los articulos con sociedad profunda mirando hacía el rociador.

NOTA: Asegürese de que el deposto de detergente no está bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas paraURTar colocadas en el lado izquierdo del fronte de la canasta.Consulte la seccion "Puesta en marcha/Referencia rapiida".

KENMORE 665.12793 Elite - Recomendaciones para cargar - 1

KENMORE 665.12793 Elite - Recomendaciones para cargar - 2
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos

Puntas plegables (en algunos modelos)

Usted puedaPLEgar una hilera de+puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla mas grande.

Mantenga esta hilera de puntas en la posicion a 60^ cuando utilise la option TURBOZONE (en algunos modelos).

IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacía la posición plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacía el frente de la lavavajillas.

KENMORE 665.12793 Elite - Puntas plegables (en algunos modelos) - 1

Carga para TURBOZONE (en algunos modelos)

IMPORTANTE: Para un funciona adecuado, solamente una hilera de articulos可以更好 mirar hacia los surtadores de rociado TURBOZONE.

Debe seleccionar la option de lavado TURBOZONE para utiliser esta caracteristica.

Cargue sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE. El area de lavado TURBOZONE esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.

Coloque la hilera de puntas plegables en la posicion a 60^ cuando utilise la option TurboZone (en algunos modelos).

KENMORE 665.12793 Elite - Carga para TURBOZONE (en algunos modelos) - 1

KENMORE 665.12793 Elite - Carga para TURBOZONE (en algunos modelos) - 2
Parte posterior de la lavavajillas

KENMORE 665.12793 Elite - Carga para TURBOZONE (en algunos modelos) - 3

como cargar los articulos altos

Usted pueda lavar articulos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Consulte la sección "Cómo cargar la canasta superior".

IMPORTANTE: No bloquee el deposito del detergente.

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar los articulos altos - 1

KENMORE 665.12793 Elite - como cargar los articulos altos - 2

Portacuchillos (en algunos modelos)

Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que está ubicado en elazo izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en el portacuchillos como se muestra.

KENMORE 665.12793 Elite - Portacuchillos (en algunos modelos) - 1

Canastilla separable de los cubiertos (en algunos modelos)

Su nuevo canastilla para cubiertos puedeSeparated en tres segmentos.

Si quita una sección, aumento la capacité para cargas en el area de TurboZone (en algunos modelos).

Puede qitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior. Usela para los articulos delicados微量元素, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear微量元素, etc.

KENMORE 665.12793 Elite - Canastilla separable de los cubiertos (en algunos modelos) - 1

Cómo cargar los cubiertos

Siga los modelos de cargo sugeridos, según se muestra, para limpar mejor los cubiertos.

Para Obtener el mejor lavado, utilise las ranuras en las tapas para Maintener los cubiertos分开ados. Consulte la ilustracion a la derecha.

NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de vuelta las tapas y mezcle lostips de cubiertos para mantenerlos分开ados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacer arriba y alterne las cucchas, como se muestra en la imagen, para Obtener los meores resultados en la limpieza.

KENMORE 665.12793 Elite - Cómo cargar los cubiertos - 1

USO DE LA LAVAVAJILLAS

Información acerca de los ciclos y las-optiones (en algunos modelos)

Ciclos Nivel de sociedadTiempo* (min.) sin OPCionesConsumo de agua Galones (Litros)
Túpico** Móx.
El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecte el tamaño de la energia, la cantidad de sociedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza exceptional con una minima calidad de agua y consumo de energia.Ligera a media 1101504,0 (15,0)
Rebelde/Endurecida por el horneado125 1905,0 (19,0)
Intensa 125 1907,7 (29,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los articículos más dificiles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a Cause del horneado. Utilícelo con la option TURBOZONE® (en algunos modelos) para Obtener la mejor limpieza de la sociedad endurecida por el horneado.Intensa/Endurecida por el horneado140 2058,2 (31,0)
Lavado normal Se recomienda este ciclo para lavar por completea una carga llena de vajilla con sociedad normal. La etiqueta de energia se basa en este ciclo.Ligera a media 1101502,8-4,0 (10,5-15,0)
Intensa 125 1907,7 (29,0)
China Gentle (Porcelana) (en algunos modelos) Proportiona un lavado ligero y un secado suave para los artéculos delicados, como PODen ser la porcelana y el cristal.Ligera a media 1051452,8-4,0 (10,5-15,0)
Intensa 120 1857,7 (29,0)
Quick Rinse (Enjuague rápido) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente.Todo los niveles de sociedad17 202,1 (8,0)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtración avanzada que puedaacular la duración de los ciclos (en algunos casos, hasta más de 2 horas). Cuando necesita resultados rápidos, el ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) limpará la vajilla using un poco más de agua y energia. Para un mejor secado, selección la optación SmartDry™ (Secado intoleridente). 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) está optimado y no se necesitan OPCiones.Todo los niveles de sociedad58646,2 (23,5)

Alunas options-agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección de información sobre las-optiones.
*Este es el tiempo aapproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La bajo temperatura del agua entraente genera un aumento del tiempo.

OpacionesPuede selecciónarse conLo que haceTiempo adicional del cicloAgua adicional† en galones (Litros)
Tópico Más.
Opión TURBOZONE®(en algunos modelos)Emitechorrosa cada rincón para eliminar la necessities de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida acause del horneado. Para sus articículos más dificiles, use la option TURBOZONE®con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Consulte la información sobre是如何@cargar.SmartWash®HEPots & Pans (Ollas y cacerolas)Normal Wash(Lavado normal)Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el área de TURBOZONE®durante ciertosmomentos del ciclo de lavado.53 730 - 3,0(0 - 11,4)
Temperatura altaAumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash (Lavado normal), la calidad de limpieza sera un poco más potente, pero no tanto como en el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cacerolas).SmartWash®HEPots & Pans (Ollas y cacerolas)Normal Wash(Lavado normal)Aumenta la temperature del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C).22 400 - 3,0(0 - 11,4)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)Estaoptionde alta temperatura higieniza sus platos y su cristalería según el Estándar 184 de la Fundación Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residualescertificadas no han sidodisfiadas para los establishimientos con licencia para alimentos. El indicator Sani Rinse (Enjuague sanitario)muestra al final del ciclo si laoptionSani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con exito. Si no seactiva el indicator, es posiblementeblemdoa que se interrupcio el ciclo.SmartWash®HEPots & Pans (Ollas y cacerolas)Normal Wash(Lavado normal)Aumenta la temperature del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C) y la del enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C).53 730 - 3,0(0 - 11,4)
Top Rack Only (Sólo la canasta superior)Para mayor convenienda,use para lavar unaklequeña carga de platos en la canasta superior para ayudamaintener la cucina limpiaconstantlyente.Disponible conequalier cidoNo se puedetulizar conlaoptionTURBOZONE®Un lavado ligeramente más rápidopara lascargas peocuñas-7 -30 0
SmartDry™ (Secado intoleréngte)Encienda el elemento calentador, con la asistencia del ventilador, al final del ciclo de lavado. Use an agente de enjuague con o sin laoptionde SmartDry™ (Secado intoleréngte) para Obtener losolestresresultados de secado. Es menos probable que losarticulodesplástico se deformen cuando loscarga en la canasta superior.Disponible conequalier cidoexcepto Quick Rinse (Enjuague rápido)Encienda el elemento calentador al final del ciclo de lavado.44 51 0

Selectionar varias opciones no resulta en una acumulacion de la cantidad de tiempo y de agua indicados en el cuadro de arriba.

Sección de control de la lavavajillas

Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)

Use this option para poder la lavavajillas en funciona en horas no pico. Las entreprises proveedoras de servicios Públicos locales recomiendaan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea possible.

Para retrasar el inicio:

  1. Selección un ciclo de lavado y las-optiones.
  2. Presione el boton 1-12 Hour Delay (1-12 Horas de retraso) para selectionar la calidad de horas que desea retrasar la puesta en marcha.
  3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

NOTA: En cuales quem o se abra la puerta durante mas de 5 segundos (coo puee ser para agregar un plato),debera presionarse nuevamente el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cunta regresiva del retraso.

Opinion de Control Lock

Use la option de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y/o. Cuando la luz de Lock On (Bloqueo activado) está encendida, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas pueda abrirse y cerrarse cuando los controlles estánbloqueados.

Para activar el Control Lock:

Presione y sostenga TOP RACK ONLY (Sólo la canasta superior) durante tres segundos. Un mensaje en la pantalla LCD confirmará que los 控les están bloqueados. Si presiona cualquier tecla cuando su lavavajillas está bloqueada, la pantallaLCD做不到 un mensaje que indica que los 控les están bloqueados.

NOTA: La lavavajillas no pueda configurar si el control está bloqueado.

Para apagar el Control Lock:

NOTA: Es posible que necesite desactivar el mode de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudor) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).

Presione y sostenga TOP RACK ONLY (Sólo la canasta superior) durante tres segundos. La luz se apaga. Un mensaje en la pantalla LCD confirmará que los controlles están desbloqueados.

Sección de información provista por la lavavajillas

Indicadores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos)

KENMORE 665.12793 Elite - Sección de información provista por la lavavajillas - 1

Losindicadoresle informaransiustedpuedeagregarunplatoalcicldespuedesqueesteHaya comenzado.Tambien,le informaransi la lavavajillassta lavando,enjuagando,segundo,siha terminado y/o si ha higienizado.Mostraran sile control establoqueadoy/o seha seleccionado la opicon de retraso. Una seriesde barras hara la cuesta regresiva del ciclo restante de izquierda a derecha.Cada barrarepresentaapproximamente24minutosdurdaciondelcico.

Cómo selecciónar los ciclos y las.optiones

  1. Para repetir el mesmo ciclo/opciones realizadas en el ciclo anterior, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez paraunar que seleccionesutilizó.Para携带el ciclo,Seleccione el ciclo desego.
  2. SeLECTION las options deseadas, bajo presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar el ciclo. No todas las options estan disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una option no valida para un ciclo determinado, las laces destellaran.

como apagar/encender (OFF/ON) el sonido

Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivara para los mensajes de interrupción del ciclo o de servicios necessario. Una pantalla en el texto de la Pantalla LCD confirmará cuando se ha apagado o encendido el sonido.

como cancelar un ciclo

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga antes deAbrir la puerta por completo.
  2. Presione y sostenga el boton Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) hasta que la luz Cancel/Drain se encienda.
  3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desague si el agua permanece en el fondo de la lavavajillas. Deje que la lavavajillas complete el desague. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2关键时刻.

Cómebralbucicdo de iniciar la lavavajillas

Puede interruptir un ciclo y volver a起初 la lavavajillas desde el comienzo usingo el siguientes procedimiento.

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espera a que laccion de rociado se detenga, bajo la puerta por completo.
  2. Verifique si la tapa del deposito de detergente está aún cerrada. Si la tapa está abierta, necessitará volver a llenar el deposito de detergente antes de volver a iniciair el nuevo ciclo.
  3. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces paravolt aajar el control.
  4. Seleccione neuen cicos y-optiones.
  5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
  1. Verifique si se ha encendido el indicator de Add a Dish (Agregar un Plato).
  2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga, bajo la puerta por completo.
  3. Verifique si la tapa del deposito de detergente está aún cerrada. Si está abierta, el ciclo de lavado ya ha begun y no se recomiendaregarar un Plato.
  4. Si el detergente todasia no se uso (la tapa del deposito del detergente está cerrada), puedaregarar un Plato.
  5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

CÓMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALIES

Siiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se tratate de un articulo lavable en la lavavajillas.

Material ðLavable en lalavavajillas?Comantarios
AluminioLa temperatura alta del agua y los deterentes peuvent afectar el acabado del aluminio anodizzato.
Aluminio deseachableNoNo lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. ðestas podrjan moverse durante el lavado ydeojar marcas negras en los platos yotiros objetos.
Botellas y latasNoLave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas能把 soltarse y obstruir el sistemas de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundidoNoSe perdá el curado y el hierro se oxidará.
Porcelana/Cerámica de gresConsulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseños antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desténirán. Losaabados dorados能把 perdcer su color o intensidad.
CristalConsulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos típos de cristal de sosa能把 corroerse después de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos doradosperderán su color.
Material &Lavable en lalavavajillas?Comantarios
VidrioSfEl material de los vasos de leche se pondrá amarillento bajo de varias lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango huecoNoLos mangos de algunos cucillos están fijados a la hora con adhesivos que pueda aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, latón, bronce y cobreNoLas temperatas altas del agua y el detergente pueda decolorar o picar el acabado.
Plásticos desechablesNoNo pueda resistir las temperatas altas del agua y los detergentes.
PlásticosSfConsulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacité de los objetivos de plástico para resistir las temperatas altas y los detergentes varía. Es recommendable colocar los objetivos livianos, tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebés能把 colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetivos de plástico en la canasta inferior, no es recommendable usar la option de SmartDry™ (Secado intoleramente).
Acero inoxidableSfHaga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos o jugos de fruta pueda darñar el acabado.
Plata de ley o con bajo de plataSf Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contieren sal, acido o sulfuro (huedos, mayonesa y mariscos) pueda darñar el acabado.
Hojalata No No se recomienda.
Artículos de materiaNoLávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La materia no tratada pueda deformarse, agrietarse o perdcer el(PCabado.
Sección de cacerolas grandesSf Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de lacharacterística TURBOZONE™ (en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos inferior. Regule las puntas segúnsea必須o para cargar los platos grandes.

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza

KENMORE 665.12793 Elite - Limpieza - 1
Limpieza externa

En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periodically un paño suave y humedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se va limpio y refúnciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.

KENMORE 665.12793 Elite - Limpieza - 2
Limpieza del interior

Los residuos minerales del agua dura puede causar la acumulación de unapellicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediamente bajo del area de la puerta.

No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfiado. Tal vez deseee using quantes de goma. No utilise nunca tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas,cede a que pueda produir espuma o jabon en excesso.

Para limpiar el interior

Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja humeda y limpie.

O BIEN

Use detergentico liquido de lavavajillas y limpie con una esponja humeda.

O BIEN

Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección "Soluciones de problemas" bajo "Manchas o formación depelículas en la vajilla".

NOTA: Ponga a funciona un ciclo normal con detergente antes de la limpieza interna.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavadora

Para evaporar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilise el limpiador para lavavajillas affresh (recomendado) una vez al mes como parte del mantenimiento periodico. El limpiador para lavavajillas affresh es eficiente en todas las marcas.

IMPORTANT:

Lea por completingas instrucciones y las del paquete del producto affresh 念 antes de comenzar con el procedimiento de limpieza.

como qitar el agua dura o laspellicas:se recomienda usar un
producto para el mantenimiento mensual, como pueda ser el
limpiador para lavavajillas affresh, pieza numero
W10282479.

Cargue la lavavajillas (preferentamente con la vajilla que se ha visto afectada porpelliculas o agua dura).
Coloque la tablea en el compartmento principal de lavado del deposito de detergente.
- Selección el ciclo o la.option que Sean los miglioras para la vajilla con sociedad profunda ypongla la lavavajillas en marcha.

NOTA: Se recomienda utiliser una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario.

Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no está desaguando bien. La purga de aire del desagüe está por lo general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagüe, llame al 1-800-4-MY-HOME®. Pida la pieza número 300096. NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantía proportionsciónada con su lavavajillas no cubre los costos de servicios专业技术e directamente asociados con la limpieza o reparación de una purga de aire del desagüe externa.
Para limpar la purga de aire del desagüeLimpie la purga de aire del desagüe periodically para aseguir un desagüe apropiado de su lavavajillas. Como con la mayoría, tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay accumulator de sociedad. Límpiela si es NEEDario.
Cómo guardar para el veranoSi no se usa la lavavajillas durante los meSES de verano, cierra el suministro de agua y de energia a la lavavajillas.
Cómo guardar para el inviernoEvite posibles daños de agua en su casa y en la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Sidea su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperatasas casi congelantes, Hera acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de service autorizzato.
SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que la lavavajillas haaga pausas repetidamente durante un ciclo. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierra la puerta en menos de 3 días. Cerciórese de que la puerta está cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior está inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacía abajo. Una canasta desnivelada pueda impeder cerrar la puerta. Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistemas de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la cargaa según seaecessaryario, para cerciorarse de que la puerta está cerrada y asegurada. Asegürese de haber的选择acionado un ciclo. (Consulte "Información sobre ciclos y OPCiones"). Asegürese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es possible que se haya disparado un cortacircuito o un fusible. Si está destellando other luces que no Sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, deben llamar para solicitar service专业技术o.
QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSITALO LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA TINAFijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas deURTAR o recipiententes grandes, etc., que pudieran impeder que el deposto de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente está fresco y sin grumos. Asegürese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul está encendida). Si no se ha terminado,pearberá reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 días.
PROBLEMA SOLUCION
EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPONOTAS:Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted va va que algunos ciclos en general funciona hasta por 3 horas.Lo mejor es fazer el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorará más cuando calienta el agua que está más fria.Algunas OPCIONES AGREGARán tiempo al ciclo. (Consulte la sección "Información sobre ciclos y OPCIONes"). La).[sicón de SmartDry™ agrega 1/2 hora.Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que está cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECANOTA: Los objetivos de plástico y los articículos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que Tiende a retener las gotas de agua. Puede sernecessaryarsecon un pañó de cocina.Se necesita usar el agente de enjuague junto con la).[sicón de SmartDry™ (Secado intolerante)] para un secado adecuado.El cargas los articículos adequadamamente pueda afectar el secado. (Consulte las instrucciones de cargas).[sicón de SmartDry™ (Secado intolerante)] para un secado adecuado.El cargas los articículos adequadamamente头痛. Los vasos y las tazas con base cóncava refienden el agua.Esta agua suece DDRamarse sobreotiros articulos al descargarlos.Vacie primero la canasta inferior.Ubique these articulos en el lado más inclinado de la canasta, para obtenir更好的esultados.
NO SE LLENAAsegürese de que la llave de agua a la lavavajillas está abierta.Verificque que el flotador está libre de obstrucciones. (Consulte "Piezas y charteristicas").Verificque si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es possible que la lavavajillas nofuncione correctamente o que no se llene de agua.
QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUAAsegürese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul está encendida). Si no se ha terminado,deferé reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 días.Si la lavavajillas está conectada a un recipientie de desechos alimenticios, asegürese de haberquitado el tapón del disco removable de la entrada del recipientie de desechos.Verificque si la manguera de desagüe está retorcida.Revisise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipientie de desechos.Revisise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA(RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA)NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura können causar daños en su lavavajillas y hacer fácil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus mueoras de aguaa Sears para verficar el nivel de dureza. Se recomienda energetically un ablandador de agua si el agua Tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, PODuenaydar los pasos seguides:Utilice un limpiador diseñado para las lavavajillas una vez por mis. Consulte la sección"Procedimiento de mantenimiento de la lavavajillas".Limpie los filtros ULTRACLEAN™ por lo menos una vez por mis.Use整個 agente de enjuague.Siempre use un detergente fresco de alta calidad.Use un aditivo para realizar el detergente/ablandador de agua que está diseñado para lavavajillas.
OLORESNOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, pueda hacerFuncionar un ciclo de enjuague con la energia parcialmente llena, hasta queonga una energia completea, o use la option de Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas.Ponga afuncionar un enjuague con vinagere en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posicion vertical, en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la option SmartDry™ (Secado inteligente) apagada. No use detergente.Es possible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Solución de problemas".
RUIDOS NOTAS:■ Puede eschucharse sonidos de gorgoteo al largo del ciclo, cuando la lavavajillas se esté desaguando.■ Puede eschucharse periodically el silbido normal de la valvula de agua.■ Puede eschucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el deposto de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del本身就是.■ La instalacion incorrecta afectará los niveles de ruido.Asegúrese de que estén bien instalados los filtros.Puenecasharchesuidos sordos si los articulos se extienden más allá de las canastas e interferieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegúrese de que la lavavajillas está cargada correctamente. Una energia independida peut disminuir en gran proportionelendirendimiento de lavado (consulate "Cómo cargas para el mejorFuncionamento").Verifique el filtrato para asegurarde que está instaladocorrectamente. Limpiele de serdeo. (Consulate las "Instrucciones de limpieza" en "Sistema de filtracion ULTRACLEAN™ para Obtener más informacion).Seleccione el ciclo y las options adecuadas para el tipo de sociedad. Puede usarse el ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la option TURBOZONE® (en algunos modelos) para las cargas másrebeldes.Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua está fjada a por lo menos 120 °F (49 °C).Use lacantad adecuada de detergente fresco. Se necasará más detergente para las cargas con sociedad pesada y conditiones de agua dura.Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuaguepreviamente).
NO HA HIGIENIZADOSi la luz indicares de Sanirinse (Enjuague sanitario) está parpadeando, la energia NO estáhigienizada. Se ha interrupido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fjado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLAUna carga inapropiada puede hacer que los platos se desportilleno o se dañen. (Consulate les instrucciones de cargapecificas Dentro de este manual).
LUCES DESTELLANDOSi estádestellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o综合素质 de las laces de estado y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y ciderre la puerta en menos de3 segundos. Si la lavavajillas siguesin configurar, llame al service Tecnico al 1-800-4-MY-HOME®.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA)NOTAS: ■ Es Necessary un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas. ■ Use la calidad adecuada de detergente. Confirme si se可以选择 quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 Minutes. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la calidad de detergente y agente de enjuague. Consulte "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)" en "Solutución de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosión (ver a continuación). Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua está fjada a 120 °F (49 °C). Pruebe usar las options de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre. ■ Lave y enjuague los articutos afectados y cánguelos en la lavavajillas. Saque todos los cubiertos y los articutos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la option SmartDryTM (Secado inteligente) apagada. No se NEEDs detergente.
CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE)Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y pueda ser causada por una combinación de lo siguientes: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente nécessita de la sociedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúce ocurrendo la corrosión, regule la calidad de detergente de manière que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use OPCIONES de calentimiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUAAsegúrese de que la lavavajillas está instalada correctamente y de que está nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precision y use solamente detergentes diseñados para ser usados en una lavavajillas. Se NEEDs menos detergente en agua blanda. Si continually el excesso de espuma, pruebe otraarda de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa está bien sujeta y evite el sobrilenado.
SE HA DECOLORADO LA TINANOTAS: ■ El alto contenido de hierro en el agua pueda manchar la tina. ■ Los alimentos a base de tomatie PODEN MANCHAR LA TINA O LA VAJILLA. ■ Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiar.

TABLE DES MATIÈRES

CONTRATS DE PROTECTION 57

GARANTIE 58

SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 59

QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 61

Energie. 61

Rendement 61

PIECES ET CARACTERISTIQUES. 62

DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE 63

SYTÉME DE FILTRATION ULTRACLEAN™ 64

Para pedir servicios de reparación a domicilio, y paraordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

(1-888-784-6427)

www.sears.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENMORE

Modelo : 665.12793 Elite

Categoría : Lavavajillas