Elite 14689 - Lavavajillas KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Elite 14689 KENMORE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elite 14689 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elite 14689 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO Elite 14689 KENMORE
9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................... 32
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA ............................. 35ES - 3
Garantía limitada de Kenmore Los productos Kenmore® son vendidos y distribuidos por Kenmore, y por distribuidores y licenciatarios autorizados de Kenmore en varios países. Para obtener información sobre la garantía limitada y el proveedor autorizado aplicables a su producto y país, visite: https://www.kenmore.com/warranty-information/ Si desea un ejemplar impreso, póngase en contacto con nosotros llamando al 1-844-553- 6667 o a través de la dirección siguiente: A la atención de: Kenmore Warranty Request 5407 Trillium Suite B120 Hoffman Estates, IL 60192ES - 4 Gracias por seleccionar este producto. Este manual de uso contiene información importante sobre la seguridad, así como instrucciones para ayudarle a utilizar y mantener el electrodoméstico. Lea detenidamente este manual de uso antes de utilizar el electrodoméstico y consérvelo para su consulta futura. Icono Tipo Signicado ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves o muerte. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de tensión peligrosa FUEGO Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inamables PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daño a la propiedad NOTA IMPORTANTE Uso correcto del sistemaES - 5 INTRODUCCIÓN Lea este manual de instrucciones de seguridad, especial- mente las indicaciones de seguridad de forma completa y detenida. Le ahorrarán tiempo y esfuerzos, y le ayudarán a garantizar un óptimo rendimiento del lavavajillas. Asegúrese de observar todas las advertencias y precau- ciones indicadas. Esté especialmente atento a los iconos con marcas de exclamación. El icono de información proporcio- nará referencias importantes. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones. También puede usarse para avisar de prácticas no seguras. AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar lugar a daños en el lavavaji- llas, la vajilla, los equipos y el entorno.ES - 6
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use el lavavajillas, siga las precau- ciones básicas. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este lavavajillas. Guarde estas instrucciones de funciona- miento y páseselas a cualquier usuario futuro.
- Use el lavavajillas solo para el n previsto como se descri- be en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico se ha diseñado solo para uso doméstico. No cambie la especicación del electrodoméstico. El fabricante rechaza la responsabilidad por los daños y las lesiones causa- das por un uso indebido de este electrodoméstico.
- Debe seguirse la información de este manual de instruc- ciones para minimizar el riesgo de incendio o explosión y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
- Utilice únicamente detergentes o abrillantadores recomen- dados para su uso con lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños.
- Al cargar objetos para su lavado:
1) Localice los objetos punzantes para reducir la proba-
bilidad de que dañen el sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos alados con el mango hacia arri-
ba para reducir el riesgo de lesiones.
- No lave objetos de plástico a menos que estén marcados como aptos para el lavavajillas o un equivalente. Para los objetos de plástico que no tengan esta marca, consulte las recomendaciones del fabricante.ES - 7
- No utilice su lavavajillas a menos que todos los paneles del cerramiento estén correctamente colocados.
- No manipule los controles.
- No utilice de forma indebida la puerta ni el cesto de pla- tos del lavavajillas, ni se siente ni se ponga de pie sobre ellos.
- Las bandejas para copas se han diseñado para disponer sobre ellas copas, vasos y utensilios de cocina. Si utiliza bandejas para copas en el lavavajillas, no se apoye so- bre ellas ni las utilice para sujetar el peso de su cuerpo.
- Este electrodoméstico debe contar con una toma a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica mediante una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA:
- La conexión inadecuada del enchufe de tierra del equipo puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Con- sulte a un electricista certicado o con un representante de servicio si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del electrodoméstico.
- Algunos detergentes de lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se tragan. Evite el contacto con la piel y los ojos, y mantenga a los niños y a las personas no aptas para el uso del lavavajillas aleja- dos cuando la puerta esté abierta.
- Consulte inmediatamente a un médico si se ha tragado o ha inhalado detergente.ES - 8
- No retire los platos del electrodoméstico hasta que se haya completado el ciclo. Pueden quedar restos de deter- gente sobre los platos.
- Compruebe que el dispensador de detergente está vacío después de completar cada ciclo de lavado.
- No beba ni juegue con el agua del electrodoméstico, ya que puede contener residuos dañinos.
- Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni- ños jueguen dentro o sobre el lavavajillas.
- Cuando los niños tienen la edad suciente para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los progenitores o los tutores asegurarse de que una persona cualicada les ha enseñado las prácticas de seguridad. No deje electrodoméstico con la puerta sin atender para evitar pisarla accidentalmente. ADVERTENCIA: Antes de cualquier operación de mante- nimiento, desactive el electrodoméstico y desconecte la má- quina de la alimentación.
- No utilice chorros de agua de alta presión ni vapor para limpiar el electrodoméstico.
- Asegúrese de que el electrodoméstico no presenta fugas de agua durante y después del primer uso.
- Para evitar daños en el suelo y un posible crecimiento del moho, no permita que queden áreas húmedas alrededor ni debajo del lavavajillas.
- Para evitar daños en el lavavajillas, no permita que que- de agua en los sistemas del lavavajillas durante periodos largos de congelación.ES - 9 RIESGO DE LESIÓN: Para evitar el riesgo de lesión, tenga siempre cuidado al abrir la puerta durante o tras un ciclo de lavado, ya que puede salir agua caliente o vapor. No almacene ni utilice líquidos ni vapores inamables en el área del lavavajillas, cerca o sobre el electrodoméstico.
- En determinadas condiciones, puede generarse gas hi- drógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGE- NO ES EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente durante un periodo semejante, abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar el lavavajillas. Esta acción liberará todo el gas hidrógeno acumulado. No fume ni uti- lice una llama abierta durante este tiempo, ya que el gas es inamable.
- Compruebe la conducción de agua periódicamente. Es susceptible de romperse. Pierde exibilidad con el tiem- po. Sustitúyala inmediatamente cuando esté rota, hincha- da o presente cortes o una fuga de agua.
- Mantenga los embalajes del lavavajillas fuera del alcan- ce de los niños tras desembalarlo. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones o asxia. Asegúrese de eliminar de forma segura todos los embalajes de plástico, bolsas, piezas pequeñas, etc., y de mantenerlas lejos del alcance de los niños.ES - 10 RECICLAJE Retire la puerta del compartimento de lavado cuando vaya a retirar del servicio un lavavajillas viejo o a desecharlo. Asegúrese de que el dispositivo no presenta ningún daño para los niños mientras se almacena para su eliminación. Antes de eliminar el lavavajillas:
- Desconecte el electrodoméstico de la corriente.
- Corte todas las conexiones entre la corriente y la caja de conexiones del lavavajillas.
- Retire el cierre de la puerta para evitar que los niños y las mascotas se queden encerrados en el electrodomésti- co.
- Los electrodomésticos viejos pueden contener materiales susceptibles de reciclarse. Póngase en contacto con la au- toridad de reciclaje local sobre la posibilidad de reciclar estos materiales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESES - 11
2 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Al instalar el lavavajillas, siga las ins- trucciones de instalación proporcionadas con el producto.
- La instalación, el mantenimiento y la reparación deben lle- varlas a cabo un instalador certicado. Los trabajos rea- lizados por personas sin la formación adecuada podrían ser peligrosos y dar lugar a la anulación de la garantía.
- No utilice el electrodoméstico si está dañado, no funciona correctamente, está parcialmente desmontado, le faltan piezas o tiene piezas rotas.
- Antes de la instalación o la realización de tareas de re- paración, desconecte la corriente del área de trabajo desenchufando la unidad, activando el disyuntor o elimi- nando el fusible.
- Conecte únicamente el lavavajillas a la corriente cuando se haya completado todo el trabajo de instalación y fon- tanería.
- No conecte nunca el cable de tierra a tuberías de gas, o tuberías de agua caliente o fontanería.
- No instale ni almacene el lavavajillas donde pueda que- dar expuesto a temperaturas de congelación o a agentes atmosféricos.
- El lavavajillas debe jarse a los armarios adyacentes con ayuda de los soportes suministrados. No hacerlo podría causar daños en la propiedad o lesiones.
- Conecte el electrodoméstico a un circuito de alimentación con la capacidad y el tamaño adecuados, así como con la correcta protección para evitar una sobrecarga eléctrica.ES - 12 El lavavajillas se ha diseñado para un corriente de 120 V (voltios), 60 Hz (hertzios), CA, con conexión a un circuito eléctrico especíco con una toma de tierra adecuada, con un fusible y un disyuntor con especicación para 15 am- perios.
- Los conductores de alimentación debe ser cables de co- bre de calibre 16 AWG con especicación para 90 °C (194 °F) o superior. Estos requisitos son de obligado cum- plimiento para evitar lesiones y daños a la máquina. Con- sulte a un electricista certicado en caso de duda.
- No utilice ningún alargador ni dispositivo de salida portá- til para conectar el lavavajillas a una fuente de alimenta- ción.ES - 13
1. Cesto superior con bandejas
2. Brazo de rociado superior
4. Brazo de rociado inferior
8. Placa de identicación
10. Dispensador de detergente y abrillantador
11. Enganche de carril del cesto superior
12. Unidad de secado: Este sistema proporciona
un mejor secado para su vajilla. Especicaciones técnicas Presión de agua admisible 4,35 - 145 psi (de 0,3 a 10 ba- res) Conexión eléc- trica 120 V (voltios), 12 A (amperios), 60 Hz (hertzios) Potencia total 1400 (W) Potencia del calentador 1100 (W) AVISO: Estas especicaciones y diseños pueden cambiar sin previo aviso como resultado de nuestros esfuerzos de mejorar los productos que comercializamos. Este dispositivo se corres- ponde con las siguientes directivas: Directiva UL 749 Household Dishwasher 12ES - 14
4 ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRO-
DOMÉSTICO Preparación del lavavajillas para el primer uso
- Asegúrese de que las especicaciones de electricidad y suministro de agua coinciden con los valores indicados en las instrucciones de instalación de la máquina.
- Retire todos los materiales de embalaje del interior de la máquina.
- Llene el compartimento del abrillantador. Uso de detergente Utilice solo detergentes diseñados específicamente para lavavajillas domésticos. Guarde los detergentes en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. Añada detergente adecuado para el ciclo seleccionado para garantizar los mejores resultados. La cantidad de detergente necesaria depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de los platos. No rellene en exceso el compartimento del detergente. El uso de demasiado detergente puede causar la decoloración de los vasos y los platos, así como la corrosión del cristal. El uso continuado de demasiado detergente puede causar daños en la máquina. El uso de una cantidad insuficiente de detergente puede dar lugar a lavados deficientes y a la aparición de marcas blanquecinas, especialmente en caso de agua dura. Consulte las instrucciones de fabricante de detergente para obtener más información. Llenado de detergente Empuje el cierre para abrir el dispensador y vierta el detergente. Gire el tapón hasta que se cierre completamente. El dispensador debe rellenarse solo antes del principio de cada ciclo. Si los platos están muy sucios, vierta detergente adicional en el depósito de detergente de prelavado. DETERGENT Utilización de pastillas de detergente Estos productos deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No introduzca pastillas de detergente en la sección interior ni en la cesta para cubiertos. Las pastillas de detergente no solo contienen detergente, sino también abrillantador, sustancias para sustituir la sal y componentes adicionales dependiendo de la combinación. Recomendamos que no utilice pastillas de detergente en ciclos cortos. Utilice detergentes en polvo o líquidos en lugar de pastillas de detergente en ciclos cortos. Si surgen problemas cuando se usan pastillas de detergente, póngase en contacto con el fabricante del detergente. Si deja de utilizar pastillas de detergente, asegúrese de que el ajuste del abrillantador está establecido en el nivel correcto. Uso del abrillantador El abrillantador ayuda a secar los platos sin dejar rayas ni manchas. El abrillantador es necesario para lograr utensilios libres de marcas y vasos brillantes. El abrillantador se libera automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Si la dosis de abrillantador es demasiado baja, aparecerán marcas blanquecinas en los platos y no se secarán ni quedarán limpios. Si la dosis de abrillantador es demasiado alta, pueden aparecer capas azules en los vasos y los platos. Relleno y ajuste del abrillantador Para rellenar el compartimento del abrillantador, abra el tapa del compartimento. Rellene el compartimento con abrillantador hasta el nivel MÁX y, a continuación, cierre el tapón. Tenga cuidado de no llenar en exceso el compartimiento del abrillantador y limpieES - 15 cualquier líquido que se derrame. Para cambiar el nivel de abrillantador, siga estos pasos
- Encienda la máquina y pulse el botón del menú durante 3 segundos. Lo primero que se muestra es la dureza del agua. ("SL1" es el ajuste de fábrica)
- Pulse el botón Delay Start(+) para ir al ajuste de abrillantador.
- El abrillantador depende de la dureza del agua establecida.
- A continuación, pulse el botón Menu y el nivel del abrillantador (por ejemplo, "r:4") parpadeará.
- Cambie en nivel pulsando los botones Delay Start.
- Pulse Menu Select para guardar nivel de- seado y el nuevo nivel del abrillantador se iluminará de forma ja.
- Apague la máquina para salir del ajuste. El ajuste de fábrica es "4". Si los platos no se secan adecuadamente o presentan manchas, aumente el nivel. Si aparecen manchas azules, reduzca el nivel. Nivel Dosis de abrillan- tador Indicador 1 El abrillantador no se dispensa Aparece "r:1" en la pantalla. 2 Se dispensa una dosis Aparece "r:2" en la pantalla. 3 Se dispensan dos dosis Aparece "r:3" en la pantalla. 4 Se dispensan tres dosis Aparece "r:4" en la pantalla. 5 Se dispensan cuatro dosis Aparece "r:5" en la pantalla.ES - 16
5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS
Cargar adecuadamente el lavavajillas contribui- rá a un uso eciente con el mejor rendimiento de lavado y secado posibles. El cesto inferior puede acomodar recipien- tes grandes y profundos, como cazuelas con mangos grandes, tapas de cazuelas, bande- jas, ensaladeras y juegos de cuchillos. El cesto superior se ha diseñado para colocar platos de postre, cuencos de ensalada, tazas y vasos. Cuando coloque copas y vasos altos, apóyelos contra el borde del cesto, el carril o el alambre de sujeción de cristal, no contra otros objetos. No apoye los vasos altos entre sí, ya que no se mantendrán estables y pueden sufrir daños. Es mejor colocar los objetos más nos y estrechos en las secciones intermedias de los cestos. Colo- que las cucharas en las aberturas independien- tes de la cesta para cubiertos y no permita que se peguen. Utilice la cesta para cubiertos para obtener los mejores resultados posibles de lavado para cucharas, tenedores y cuchillos. Para evitar posibles lesiones, coloque siempre los objetos de mango largo y de punta alada, como un te- nedor de servir, un cuchillo para el pan, etc., con las puntas hacia abajo, o en posición horizontal sobre las cestas. ADVERTENCIA: Coloque la vajilla en la máquina de forma que no impidan que los bra- zos de rociado superior e inferior giren. NOTA: Coloque todos los objetos grandes y muy sucios en el cesto inferior. ADVERTENCIA: No introduzca objetos que puedan absorber agua (como esponjas y trapos de cocina). NOTA: Coloque boca abajo todos los contenedores como tazas, vasos y cazuelas (de manera que no acumulen agua). NOTA: Los platos y los cubiertos no deben colocarse unos encima de otros. NOTA: No sobrecargue el lavavajillas y preste atención a las instrucciones de fabrica- ción en relación con los platos adecuados para usar en un lavavajillas. Solo obtendrá resultados de limpieza óptimos con un uso razonable de energía si utiliza platos adecuados (menciona- dos en la sección 5). El agua a altas temperaturas y el detergente para lavavajillas pueden combinarse química- mente y dañar determinados objetos. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cargar y descargar objetos punzantes. Cague los cu- chillos alados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones. Siga los pasos que se indican a continuación antes de cargar el lavavajillas.
2. Retire los restos de comida de gran tamaño
3. Cargue el lavavajillas.
NOTA: Mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, todas las funciones se inte- rrumpirán automáticamente si abre la puerta. Cuando la puerta se cierre, las funciones se reanudarán.ES - 17 Cesto superior Cargue el cesto superior con platos de postre, tazas, vasos, etc. Patrón de carga del cesto superior para ocho servicios. Cesto inferior En el cesto inferior puede colocar objetos redondos y profundos, como cazuelas con asas grandes, tapas de cazuelas, platos, ensaladeras y juegos de cubertería. El cesto inferior no se debe utilizar para objetos pequeños como tazas y vasos de vino. NOTA: Coloque todos los objetos grandes y muy sucios en el cesto inferior. ADVERTENCIA: Los cuchillos grandes y otros utensilios con puntas y bordes alados deben colo- carse horizontalmente en el cesto superior debido al riesgo de lesiones. Otros cuchillos y utensilios alados más pequeños deben colocarse con el lado alado hacia abajo en la cesta de los cubiertos. NOTA: Asegúrese de que los objetos grandes no intereran con la rotación de los brazos de rociado y que no impidan al dispensador de deter- gente abrirse. Tercer cesto El tercer cesto puede cargarse con objetos como cuchillos, cucharas, tenedores, cucharas para servir, etc. Tercer cesto EasyFlex (modelos n.º 1464 y 1467) Patrón de carga del tercer cesto para ocho servicios. Tercer cesto TotalFlex (modelos n.º 1468 y 1469)ES - 18 Patrón de carga del tercer cesto para ocho servicios.
Cargas incorrectas La carga incorrecta puede causar un rendimien- to defectuoso de lavado y secado. Siga las recomendaciones del fabricante para un buen resultado. Patrón de carga de la cesta de cubiertos para ocho ser- vicios.ES - 19 Cesto superior con bandeja para tazas Estas bandejas se han diseñado para aumentar la capacidad del cesto superior. Coloque las tazas y los vasos en este cesto. Utilice la función de ajuste para acomodar artículos de diferente tamaño. Coloque los cuchillos largos, los tenedores y las cucharas en estas secciones horizontalmente para que no bloqueen el movimiento de los brazos de rociado. POSICIÓN ABIERTA DE LA SECCIÓN PARA TAZAS POSICIÓN CERRADA DE LA SECCIÓN PARA TAZAS Varillas abatibles del cesto inferior El cesto inferior incorpora dos secciones de varillas abatibles. Las varillas se pueden plegar para facilitar la carga de objetos grandes como cazuelas y sartenes. Cada una de las dos sec- ciones de varillas se pueden plegar por separa- do y todas ellas se pueden plegar en conjunto para crear un área de carga más grande.ES - 20 Existen dos cestos de cubiertos en el lavavaji- llas. Los dos cestos pueden unirse o utilizarse por separado. Siga los pasos que se indican a continuación para unirlos. Las pestañas del cesto se alinean con las aber- turas del otro cesto. Una los cestos presionando la pestaña de un cesto con la ranura alineada del otro. La pestaña se desliza y se ja para unir los cestos. Las cestas de cubiertos se sitúan en el cesto inferior. Ajuste de altura del cesto superior - Cuando el cesto está vacío (modelos n.º 1464 y 1467) En determinados modelos, el ajuste de altura del cesto superior puede modicarse mediante las ruedas presentes en dos niveles de altura.
AVISO: Disponer los cables en posición horizontal sujetándolos por las puntas puede hacer que se doblen. Por lo tanto, resulta recomendable disponer los cables por la mitad en posición horizontal o vertical sujetándolos desde su base y empujando.
1. Suelte los enganches de los carriles izquierdo
y derecho del cesto superior girándolos haciaES - 21 exterior A.
2. Extraiga el cesto completamente B.
3. Vuelva a colocar el cesto en los carriles a la
4. Vuelva a colocar los cierres en la posición
correcta Cesta para los vasos de vino (modelos n.º 1468 y 1469) Esta posición hace que el soporte para copas de vino sea compacto y fácil de guardar. Esta posición permite colocar el soporte para copas de vino en el lavavajillas.ES - 22 Ajuste de altura del cesto superior - Cuan- do el cesto está lleno (modelos n.º 1468 y 1469) El cesto superior incluye un mecanismo que permite ajustar su altura hacia arriba (1) o hacia abajo (2) sin tener que desmontarlo. Sujete el cesto por ambos lados y tire de él hacia arriba o empújelo hacia abajo, ase- gurándose de que ambos lados del cesto superior estén en la misma posición.
2ES - 23EE. UU. - CAN - 23
6 CICLOS Y TABLAS DE OPCIONES
Ciclos Duración (min) Descripciones Normal Sucio 145 Ciclo estándar para uso diario, regular o típico para lavar completamente una carga de platos con una sucie- dad normal. Limpiar 122 Smart Wash Sucio 155 Este ciclo ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua, el consumo de energía y la duración del ciclo. Limpiar 110 Heavy Duty 165 Adecuado para platos muy sucios con alimentos secos. Pots&Pans 130 Adecuado para platos muy sucios. Light Wash 117 Adecuado para platos diarios con un nivel de suciedad normal. Delicado 90 Adecuado para platos delicados ligeramente sucios. Express 50 Adecuado para platos de uso diario con un nivel de su- ciedad normal cuando se requiere un resultado rápido. Quick Rinse 15 Para enjuagar platos que se lavarán más tarde. Compatibilidad de ciclos y opciones Opciones Retardo Start Accela Wash Quiet Wash Half Load Extra Dry Sani Rinse High Temp Normal √ √ √ √ √ √ √ Smart Wash √ √ √ √ √ √ √ Heavy Duty √ √ √ √ √ √ √ Pots&Pans √ √ √ √ √ √ √ Light Wash √ √ √ √ √ √ √ Delicado √ √ √ √ √ X X Express √ X X √ √ √ √ Quick Rinse √ X X √ X X X CiclosES - 24 NOTA: La duración del ciclo puede variar en función de la cantidad de platos, la temperatura del agua, la temperatura ambiente y las funciones adicionales seleccionadas. NOTA: La etiqueta de uso de energía se basa en el ciclo "Normal". Este ciclo es el más ecien- te en términos de energía combinada y consumo de agua cuando se limpian platos con un nivel de suciedad normal. La etiqueta de guía de energía se basa en el ciclo de detección normal. En este ciclo se probó el lavavajillas sin abrillantador en el dispensador de abrillantador, con una única dosis de detergente en el dispensador de detergente y detergente utilizado para prelavado. Para ciclos de prelavado, se puede añadir una dosis de detergente en el interior de la puerta del armario. Recomendamos que la posición de la bandeja para cargas de cubiertos se je en la posición más alta como en la prueba del certicado de energía.
- Utilice únicamente detergente en polvo o detergente líquido para ciclos cortos.
- Los ciclos cortos no incluyen secado.
- Para facilitar el secado, recomendamos abrir ligeramente la puerta cuando se complete un ciclo.ES - 25
1. Botón de encendido/apagado
2. Botones de ciclos
5. Botón de media carga
6. Botón de secado extra
9. Botón Accela Wash
10. Botón Quiet Wash
11. Botón de inicio/pausa
12. Indicador de abrillantador
13. Indicador de paso final
14. Indicador de desinfección
15. Indicador de retardo
16. Indicador de media carga superior
17. Indicador de media carga inferior
18. Indicador de tiempo de ciclo
1. Botón de encendido/apagado
Encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado.
2. Botones de ciclos
Seleccione un ciclo adecuado para los platos pulsando los botones de ciclo. Para obtener más detalles sobre los ciclos, consulte la sección Tabla de ciclos.
La pantalla muestra la duración total del programa seleccionado y el tiempo restante durante la operación.
4. Botones Delay Hours
Pulse los botones Delay Hours para retrasar la hora de inicio de un programa de 1 a 24 horas. Pulse una vez el botón + para retrasar la hora de inicio una hora. Una vez pulsado, la pantalla mostrará "1h" y visualizará la duración del ciclo y el tiempo de retardo alternativamente durante dos segundos. Si mantiene pulsado el botón aumentará la duración del retardo. Si pulsa el botón -, se reducirá la duración del retardo. Para empezar el ciclo seleccionado con retardo, el botón Start/Pause (11) debe estar pulsado y la puerta del lavavajillas debe cerrarse en los siguientes cuatro segundos. Si apaga la máquina después de activar el tiempo de retardo, la función de retardo se cancelará.
5. Botón de media carga
Existen una opción de media carga con tres modos. Utilice la función de media carga para lavar directamente el cesto deseado cuando el lavavajillas no esté lleno. Si se ha presionado el botón de media carga, el indicador o indicadores del panel de control se iluminarán en función de las selecciones. Si se pulsa el botón de media carga una vez, se iluminará el indicador de media carga superior. Si se pulsa el botón una segunda vez, se iluminará el indicador de media carga inferior. Si se pulsa el botón una tercera vez, se iluminará el indicador de media carga inferior y media carga superior. Este modo reducirá la longitud del ciclo, así como el consumo de energía y de agua. Tras pulsar por cuarta vez, los indicadores se apagarán y la función no se activará.
6. Botón de secado extra
Pulse el botón de secado extra para añadir pasos de secado adicionales a un ciclo y conseguir platos más secos. Esta opción aumenta la temperatura del agua en el paso final de enjuagado y la duración del paso de secado. Se encenderá el indicador de secado extra.
La función Sani Rinse eleva la temperatura del agua en el aclarado final. Se encenderá el indicador de la función Sani Rinse.ES - 26
Cuando se selecciona esta opción, aumentan tanto la temperatura del agua con el tiempo de lavado. Se encenderá el indicador de la función High Temp.
9. Botón Accela Wash
Seleccione la opción de lavado acelerado para reducir la duración de un ciclo aumentando la temperatura del agua y la presión.
10. Botón Quiet Wash
Seleccione la opción de lavado silencioso para reducir el nivel de sonido de la operación de lavado aplicando un menor nivel de presión del agua.
11. Botón de inicio/pausa
Tras seleccionar el ciclo y las opciones, pulse el botón Start/Pause y cierre la puerta en los cuatro segundos siguientes para empezar el ciclo. El tiempo restante se mostrará en el indicador de tiempo restante. El tiempo total puede cambiar como resultado de la temperatura ambiente, la temperatura del agua y la suciedad de los platos. Es mejor evitar abrir la puerta mientras el lavavajillas está en marcha, pero si es necesario abrir la puerta, el ciclo se pondrá en pausa cuando la puerta esté abierta. Si la puerta se cierra en los cuatro segundos siguientes, el ciclo continuará automáticamente. Si la puerta se abre durante más de cuatro segundos, debe pulsarse el botón Start/Pause y la puerta debe cerrarse en los siguientes cuatro segundos para reanudar el ciclo.
12. Indicador de abrillantador
Cuando el nivel de abrillantador es bajo, el indicador de abrillantador se enciende para avisar de que el compartimento debe rellenarse con abrillantador.
13. Indicador de ciclo final
Cuando el ciclo se haya completado, el indicador de ciclo final se iluminará y se activará el indicador acústico. El indicador acústico sonará cinco veces a intervalos de cinco minutos (al completarse en ciclo, después de 5 minutos, después de 10 minutos y después de 15 minutos).
14. Indicador de desinfección
Al final de una desinfección satisfactoria, el indicador de aclarado de desinfección se iluminará al final del ciclo.
15. Indicador de retardo
Cuando el ciclo se inicia con la función de retardo, se iluminará el indicador de retardo.
16. Indicador de media carga superior
Si tiene platos solo en el cesto superior, seleccione la opción de carga superior. Si se selecciona, el indicador del cesto superior se iluminará.
17. Indicador de media carga inferior
Si tiene platos solo en el cesto inferior, seleccione la opción de cesto inferior. Si se selecciona, el indicador de cesto inferior se iluminará. Nota: Si tiene platos tanto en el cesto superior como en el inferior, seleccione la opción de media carga superior y de media carga inferior a la vez. Si se selecciona, se iluminarán el indicador de media carga superior y el indicador de media carga inferior. Este modo reducirá la longitud del ciclo, así como el consumo de energía y de agua.
18. Indicador de tiempo de ciclo
La duración del ciclo puede seguirse a través del indicador de tiempo del ciclo. Cambio de un ciclo Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar un ciclo durante una operación de lavado. Abra la puerta y pulse el botón de inicio/ pausa (11). Seleccione un ciclo nuevo pulsando los botones de ciclos (2). Después de selecciona el ciclo, pulse el botón Start/Pause (11). Tras cerrar la puerta en los siguientes cuatro segundos, el nuevo programa continuará en el punto en el que se quedó el programa antiguo. Si transcurren cuatro segundos y la puerta se cierra, el ciclo no se reanudará. En este caso abra la puerta, pulse el botón Start/ Pause y cierre la puerta en los cuatro segundos siguientes para reanudar el ciclo. NOTA: Abra primero ligeramente la puerta para detener el ciclo de lavado antes de que se complete y evitar que se derrame agua.ES - 27 Cancelación de un ciclo Siga los pasos que se indican a continuación para cancelar un ciclo durante una operación de lavado. Abra la puerta de la máquina. Aparecerá en la pantalla el último ciclo seleccionado. Mantenga pulsado el botón de inicio/pausa (11) durante tres segundos. "0:01" empezará a parpadear en la pantalla. Pulse el botón Start/Pause (11) y tras cerrar la puerta de la máquina en los siguientes 4 segundos, el proceso de descarga de agua se iniciará y continuará durante 30 segundos. Cuando el ciclo se cancele, el indicador acústico cinco segundos. Apagar la máquina Aparecerá "0" en la pantalla cuando se complete un ciclo. El indicador acústico también sonará cinco veces. Puede apagar la máquina utilizando el botón de encendido/apagado. NOTA: No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. NOTA: Si se abre la puerta de la máquina o se va la corriente durante un ciclo en marcha, el ciclo continuará cuando la puerta se cierre o cuando se recupere la corriente. NOTA: Si se va la corriente durante el proceso de secado, el ciclo finalizará. La máquina estará lista para seleccionar un nuevo ciclo. Ajustes del menú Mantenga pulsado el botón Extra Dry (6) durante tres segundos para acceder al menú. Pulse los botones Delay Hours (4) para ver los ajustes disponibles en el menú. Pulse el botón Half Load (5) para establecer el nivel deseado. En ese momento, la pantalla (3) parpadeará, lo que indica que el ajuste puede ajustarse pulsando los botones Delay Hours (4). Establezca el nuevo nivel con los botones Delay Hours (4) y pulse el botón Half Load (5) para guardar el nuevo nivel. Una vez completado, la pantalla dejará de parpadear, lo que indica que el nivel de ajuste se ha guardado. Se pueden establecer ajustes adicionales o se puede salir del menú pulsando el botón Extra Dry (6) durante tres segundos o apagando el lavavajillas. No Ajuste Opciones Descripción 1 Abrillantador r:1 Permite establecer la cantidad de abrillantador. r:2 r:3 r:4* r:5
Nivel del indicador acústico b:0 Establezca el nivel del indicador acústico No se oirá ningún sonido en el nivel b:0. b:1 b:2 b:3* 3 Ciclo de inicio LP0* Permite establecer un ciclo prede- terminado para cuando la máquina se conecte. LP1
Modo de aho- rro de energía SP0 Permite establecer el modo de ahorro de energía SP1* SP2
Ajuste de fábrica FS0* Permite restaurar la máquina a los ajustes de fábrica. FS1 *Ajuste predeterminadoES - 28
Paga cambiar el nivel de abrillantador, siga la sección "Ajustes del menú". r:4 es el nivel de dosis predeterminado.
2. Nivel del indicador acústico
Para cambiar el nivel del indicador acústico, siga la sección "Ajustes del menú": El nivel "b:3" es el nivel de indicador acústico más alto. El nivel "b:0" el indicador acústico está apagado.
Para cambiar la selección del ciclo de inicio, siga la sección "Ajustes del menú": En el nivel "LP0", la máquina se enciende con el ciclo Normal. En el nivel "LP1", la máquina se enciende con el último ciclo y opción seleccionados.
4. Modo de ahorro de energía
Para cambiar el ajuste del modo de ahorro de energía, siga la sección "Ajustes del menú": En el nivel "SP0", las luces interiores (si corresponde) estarán siempre apagadas, la pantalla se apagará transcurridos 4 minutos y la máquina se apagará transcurridos 15 minutos sin actividad para ahorrar energía. En el nivel "SP1", las luces interiores se apagarán 4 minutos después de que se abra la puerta, la pantalla se apagará transcurridos 4 minutos y la máquina se apagará transcurridos 15 minutos sin actividad para ahorrar energía. En el nivel "SP2", cuando la máquina está apagada, las luces interiores se apagarán transcurridos 4 minutos si la puerta está abierta. Cuando la máquina está encendida, las luces interiores se mantendrán encendidas mientras la puerta esté abierta y la máquina no se apagará excepto si se pulse el botón de apagado y encendido.
5. Ajuste de fábrica
Para cambiar el ajuste de fábrica, siga la sección "Ajustes del menú": Si cambia el nivel a ajuste de fábrica "FS1" en el ajuste de fábrica, todos los ajustes volverán al ajuste predeterminado. Indicador luminoso de ciclo El indicador luminoso de ciclo situado en la parte inferior del lavavajillas proyecta una luz sobre el suelo para indicar el estado actual del lavavajillas durante el lavado. Indicador LED Estado de la máquina Rojo, continuo La máquina está ejecutando un ciclo. Rojo, parpadeo Se ha cancelado un ciclo. Rojo, parpadeo rápidamente La máquina tiene un error. Consulte la sección «Advertencias automá- ticas de fallo y qué hacer». Verde, continuo Un ciclo ha acabado. Luz interior (modelos n.º 1468 y 1469) Proporciona iluminación dentro del lavavajillas.ES - 29
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Antes de limpiar el electrodoméstico o de realizar tareas de mantenimiento sobre él, desconecte la fuente de alimentación y apague el grifo. Su lavavajillas solo puede ser reparado por un agente de servicio autorizado. No intente reparar ni realizar tareas de mantenimiento en la máquina más allá de las que se describen en este manual. ADVERTENCIA: Todas las supercies pue- den arañarse. El contacto con agentes de limpie- za no adecuados puede alterar o descolorar todas las supercies. ADVERTENCIA: Mantenga el suelo alre- dedor del lavavajillas limpio y seco para evitar posibles lesiones. Se recomienda mantener el lavavajillas limpio y vacío con la puerta ligera- mente abierta para permitir que el aire circule cuando no se utiliza durante un periodo largo de tiempo. La puerta del lavavajillas puede resultar daña- do si se utilizan limpiadores o paños abrasivos, o estropajos. La limpieza periódica de la má- quina alarga su vida útil. En la sección de lavado de la máquina se pueden acumular aceite y restos de cal. Para eliminar dicha acumulación, rellene el compar- timento de detergente, no cargue ningún plato en el lavavajillas, seleccione el ciclo Pots & Pans con la opción High Temp y ponga en marcha la máquina. Si la acumulación no desaparece, utilice agentes recomendados para lavavajillas. Siga las instrucciones del fabricante de agentes de limpieza. Para limpiar residuos en las juntas de la puerta, frote las juntas periódicamente con un trapo húmedo. Limpie los ltros y los brazos de rociado al menos una vez al mes. Apague máquina y cierre el grifo antes de comenzar la limpieza. No utilice materiales abrasivos cuando limpie el lavavajillas. Frote con un limpiador recomenda- do para lavavajillas y un paño húmedo. Para limpiar los ltros, gire el ltro grueso (b) hacia la izquierda y tire hacia arriba para retirar el ltro grueso y el microltro (a). Con el ltro grueso y el microltro retirados, podrá levantar el ltro de malla (c). Retire cualquier resto de los ltros y límpielos bien en agua corriente. Filtro a. Filtro de malla b. Filtro de partículas gruesas c. Filtro de metal
bES - 30 Brazos de rociado Compruebe si todos los oricios del brazo de rociado superior e inferior están libres de obstrucciones. Si presentan alguna obstrucción, extraiga los brazos de rociado y límpielos con agua corrien- te del grifo. El brazo de rociado inferior se puede retirar ti- rando de él hacia arriba. Para eliminar el brazo de rociado superior, gire la tuerca de retención hacia la izquierda. Apriete adecuadamente la tuerca cuando vuelva a instalar el brazo de rociado superior.ES - 31 ¿QUÉ DEBE EVITAR LAVAR EN SU LAVAVAJILLAS?
- Todos los objetos que introduzca en el lavavajillas deben ser aptos para su uso en lavavajillas.
- Solo los plásticos marcados como "aptos para lavavajillas" o con una etiqueta equivalente pueden usarse en el lavavajillas. Los plásticos pueden perder su forma o color. Consulte las recomendacio- nes del fabricante.
- Cualquier plato de madera o que incorporen piezas de madera no es adecuado para lavar en el lavavajillas. Las altas temperaturas pueden hinchar la madera o agrietarla.
- Los objetos de plata sin etiqueta de aptos para su lavado en lavavajillas no deben lavarse en el lavavajillas porque las altas temperaturas y el detergente pueden dañar la plata. Consulte las recomendaciones del fabricante.
- Los objetos de plata y los objetos de acero aptos para lavavajillas no deben entrar en contacto, ya que la plata podría decolorarse.
- Los objetos de porcelana o de cristal con decoraciones y los utensilios pintados a mano también pueden perder el color y los patrones debido a las altas temperaturas. Los objetos no decorados son aptos para lavar en lavavajillas. Consulte las recomendaciones del fabricante.
- El aluminio puede tornarse negro en el lavavajillas debido al calor, el detergente utilizado o inclu- so determinados minerales del agua.
- No lave esponjas ni paños de cocina en el lavavajillas.
- No lave ningún material como acrílico, cobre, latón, estaño, hierro, bronce u hojalata.
- Las cazuelas sin una revestimiento antiadherente son seguras para lavarse en el lavavajillas, aun- que algunos recipientes antiadherentes pueden perder el revestimiento y la capacidad antiadhe- rente.
- Los platos y objetos de cubertería pegados no son adecuados para lavar en el lavavajillas debido a que los adhesivos utilizados para unir los materiales como plástico, madera, hueso, metal, cobre, hojalata, etc. pueden despegarse.
- Recuerde que si tiene alguna duda sobre un aspecto relativo a los objetos que desea lavar en el lavavajillas, debe seguir las instrucciones del fabricante de los artículos o lavar estos objetos a mano. ADVERTENCIA: En caso de duda, lave los objetos a mano o siga las instrucciones del fabri- cante de utensilios, platos, vasos o cazuelas y sartenes. No lave los objetos con restos de ceniza de cigarrillos, cera de vela, barnices, pinturas o sustancias químicas, ya que podría dañar el lavavajillas. ADVERTENCIA: En general no es aconsejable abrir la puerta mientras el lavavajillas está en funcionamiento. Si la puerta se abre, un dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Se debe tener cui- dado al abrir la puerta inmediatamente tras el ciclo debido al vapor que puede salir. NOTA: Vacíe primero el cesto inferior y luego el cesto superior. Así evitará que caiga agua del cesto superior a los platos del cesto inferior.ES - 32
9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ciclo no se inicia. El lavavajillas no está encendido. Encienda el lavavajillas pulsando el botón de encendido/apagado. Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos. El grifo de entrada de agua está cerrado. Abra el grifo de entrada de agua. La puerta del lavavajillas está abierta. Cierre la puerta del lavavajillas. El tubo de entrada de agua y los ltros de la máquina están obstruidos. Compruebe el tubo de entrada de agua y los ltros de la máquina, y asegúrese de que no están obstruidos. Queda agua dentro de la máquina. La manguera de desagüe está obstruido o torcido. Compruebe la manguera de desagüe y límpiela o enderécela. Los ltros están obstruidos. Limpie los ltros. El ciclo aún no ha terminado. Espere a que el ciclo haya nalizado. Nota: Es normal que quede agua en la máquina debajo de los ltros. La máquina se detiene durante el lavado. Fallo de alimentación. Compruebe la conexión eléctrica. Fallo de entrada de agua. Compruebe el grifo del agua. Se escuchan ruidos de movimiento y golpes durante una operación de lavado. El brazo de rociado golpea los platos de la cesta inferior. Mueva o retire los elementos que blo- quean el brazo de rociado. Quedan restos de sucie- dad en los platos. Platos colocados incorrectamente, lo que impide que el agua rociada llegue a los platos afectados. No sobrecargue el lavavajillas. Platos apoyados entre sí. Coloque los platos como se indica en la sección de carga del lavavajillas. Detergente insuciente. Utilice la cantidad correcta de detergente, como se indica en la tabla de ciclos. Ciclo incorrecto seleccionado. Utilice la información de la tabla de ciclos para seleccionar el adecuado. El brazo de rociado se ha obstruido con restos de alimentos. Limpie los oricios de los brazos de rocia- do con objetos nos. Filtros o bomba de desagüe obs- truida, o ltro mal colocado. Compruebe que la manguera de desagüe y los ltros están correctamente colocados.ES - 33 AVERÍA CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Manchas blancas en los platos. Detergente insuciente. Utilice la cantidad correcta de detergente, como se indica en la tabla de ciclos. Los platos no se secan. No se seleccionó la opción de secado. Seleccione un ciclo con una opción de secado. La dosicación de abrillantador es demasiado baja. Aumente el ajuste de dosis de abrillantador. Manchas de óxido sobre los platos. La calidad del acero inoxidable de la vajilla es insuciente. Utilice únicamente juegos aptos para el lava- vajillas. Puesta a tierra incorrecta del suministro eléctrico. Consulte a un electricista inmediatamente. Queda detergente en el compartimento de detergente. Se ha añadido detergente cuando el compartimento estaba mojado. Asegúrese de que el compartimento de deter- gente está seco antes de utilizarlo. Los objetos introducidos en el lavavajillas pueden impedir que el compartimento del detergente se abra. Asegúrese de que los objetos introducidos en el lavavajillas no bloquean el compartimento del detergente.ES - 34 ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLO Y QUÉ HACER
Fallo del sistema de entrada del agua Asegúrese de que el grifo de entrada del agua está abierto y de que el agua uye. Retire la manguera de entrada del agua del grifo y limpie el ltro de la manguera. Póngase en contacto con el servicio técnico si el error no se resuelve.
Fallo del sistema de presión Póngase en contacto con el servicio técnico.
Error de entrada continua de agua Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico.
El agua no se descarga La manguera de descarga de agua y los ltros pueden estar obstruidos. Cancele el ciclo. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio técnico.
Error del calentador Póngase en contacto con el servicio técnico. F1 Desbordamiento Desenchufe la máquina y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico. F7 Sobrecalentamiento Póngase en contacto con el servicio técnico. F9 Error de posición de división Póngase en contacto con el servicio técnico.
Avería del sensor del calen- tador Póngase en contacto con el servicio técnico. HI Fallo de alta voltaje Póngase en contacto con el servicio técnico.ES - 35
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
1. Cuando la máquina no esté en funcionamiento:
- Desconecte la fuente eléctrica y cierre el grifo.
- Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la formación de olores.
2. Seleccione la opción de secado para retirar las gotas de agua.
3. Coloque los platos en la máquina correctamente para obtener el mejor consumo de energía, y el
mejor rendimiento de lavado y secado. Consulte la tabla de ciclos y consumos para obtener más información.
4. Enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
5. Utilice únicamente el ciclo de aclarado cuando sea necesario.
6. No coloque la máquina cerca de un refrigerador porque alcanzará altas temperaturas.
7. Si la máquina se sitúa en un área que puede congelarse, cierre el grifo, desconecte la manguera
de entrada del grifo y drene toda el agua del interior de la manguera y la máquina.FR - 2
ManualFacil