KENMORE 665.13073 - Lave-vaisselle

665.13073 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665.13073 KENMORE au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 665.13073 - page 49
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, 24 pouces, capacité de 14 couverts, 5 cycles de lavage, 3 niveaux de lavage, classe énergétique A+
Utilisation Commandes électroniques, affichage numérique, options de lavage rapide, cycle de séchage à haute température
Maintenance et réparation Filtres lavables, entretien régulier recommandé, accès facile aux composants pour réparation
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites, sécurité enfant
Informations générales Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg, garantie de 1 an, niveau sonore : 45 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - 665.13073 KENMORE

Le lave-vaisselle KENMORE 665.13073 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse-t-il des résidus de savon sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect de la vaisselle ou à un filtre obstrué. Assurez-vous que le filtre est propre et que les bras gicleurs ne sont pas bloqués.
Le lave-vaisselle KENMORE 665.13073 ne drain pas l'eau. Que faire ?
Vérifiez le tuyau de drainage pour vous assurer qu'il n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe de drainage est propre.
Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un bruit étrange pendant le cycle ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans les bras gicleurs ou par des pièces usées. Vérifiez l'intérieur du lave-vaisselle et inspectez les composants.
Le lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle correctement. Que faire ?
Vérifiez si le cycle de séchage est activé et si le produit de rinçage est ajouté. Assurez-vous également que l'élément chauffant fonctionne correctement.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle KENMORE 665.13073 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement, rincez-le sous l'eau chaude pour éliminer les débris, puis remettez-le en place.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention.
Comment régler les problèmes d'odeurs dans le lave-vaisselle ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre et les bras gicleurs. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour éliminer les odeurs.
Que faire si la porte du lave-vaisselle ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez si rien n'entrave la fermeture de la porte. Inspectez les charnières et le joint de porte pour des signes d'usure ou de dommages.

Questions des utilisateurs sur 665.13073 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665.13073 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665.13073 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 665.13073 KENMORE

Guide d'utilisation et d'entretien

English / Español / Français

Models/Modelos/Modèles: 665.1511, 665.1307

Lave-vaisselle ULTRA WASH®

= numéro de couleur

P/N W10596245B

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U. S. A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux. 61

Chargement du panier supérieur. 62

Chargement du panier inférieur 63

UTILISATION DU LAVE-VAISSELE 65

Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles). 65

Section Module de commande du lave-vaisseau 67

Section : Commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle. 67

Annulation d'un programme 67

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle. 67

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX 68

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 69

Nettoyage. 69

Dispositif de brise-siphon. 70

Vacances ou longue période d'inutilisation 70

DEPANNAGE 71

NUMÉROS DE SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE

Contrats principaux de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :

Pièces et main-d’œuvre nécessaires pour conserver les appareils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle. Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. Appels de service illimités et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en douze mois. Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être réparé. Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires. Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - soutien téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment étêt ré en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigerateur ou congélateur couvert. Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis. 10% de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non couverte et pièces de rechange.

Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez notre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME.

Garantie limitee de un an

Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d’un vice de matériel ou de fabrication au cours de l’année qui suit la date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation gratuite.

La présente garantie s'applique seulement pendant 90 jours à compter de la date d'achat si l'appareil est utilisé à autres fins que l'utilisation domestique privée.

La presente garantie COUVRE uniquément les VICES de matériaux et de fabrication. SEARS NE PAIERA PAS pour:

  1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules à incandescence et sacs.
  2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.
  3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit.
  4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
  5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant d'un accident, d'un usage impropre ou abusif ou d'une utilisation autre que celle pour laquelle il est destiné.
  6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
  7. L'endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite au produit.

CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites; limitation des recours

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n’assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans notre cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil ménager est utilisé aux États-Unis ou au Canada.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également享有其他可能因州而异的权利。 似乎在处理这段文本时出现了误解,我将仅基于给定的原文和规则进行纠正: Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. 纠正后的文本应为: Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de lire tous les messages de sécurité et de vous conformer.

KENMORE 665.13073 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Averagement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle. N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser les détergents ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte ; et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
  • Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
  • Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place. Ne pas jourer avec les commandes.
  • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle. Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse. Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas ete utilise dedpuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra a I'hydrogène de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période. Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiences de naissance.

Averagement

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Averagement

Risque de choc électrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Installer le lave-vaisselle à l'abri des intempéries. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l'électrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Vacances ou longue période d'inutilisation". Effectuer l'installation et le nivellement du lave-vaisselle sur un plancher qui puisse en supporter le poids, et dans un espace adéquat pour ses dimensions et son utilisation. Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

Instructions de mise à la TERRE

Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent. Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Énergie

Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergétique à faible consommation d'eau ! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Les modèles équipés de SmartWash® HE comportent également un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau détermine le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour un meilleur nettoyage. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

KENMORE 665.13073 - Énergie - 1

Agent de rincage

Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et de séchage optimale. Afin d'améliorer la performance de séchage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage. Les lave-vaisselle économiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rinçage pour une performance optimale.

KENMORE 665.13073 - Agent de rincage - 1

Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) présents dans les détergents domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de 0,5%. Avant cette mesure, les détergents en contenaient 8,7%. Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants de détergent ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle, ce qui représente un pas de plus vers la prise de conscience environnementale. En raison de ces récents changements, il est recommandé d'utiliser des pastilles et sachets pour lave-vaisselle qui offrent à la fois un aspect pratique et une meilleure performance.

KENMORE 665.13073 - Agent de rincage - 2

Système de filtration

Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en procurant un nettoyage optimal. Pour un nettoyage optimal, entretenir régulièrement votre lave-vaisselle. Nous vous suggérons de nettoyer les filtres supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.

KENMORE 665.13073 - Système de filtration - 1

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Les filtres amovibles ULTRA WASH® h _e offrent une performance de pointe.

Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vaisselle de maintenir une performance maximale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre.

Voir "SYSTEME DE FILTRATION ULTRA WASH" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KENMORE 665.13073 - Les filtres amovibles ULTRA WASH® h _e offrent une performance de pointe. - 1

Important: ne pas obstruer le distributeur de détergent.

De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découverts qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

KENMORE 665.13073 - Important: ne pas obstruer le distributeur de détergent. - 1

Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel.

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincege) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rincege combiné à l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) offrira une performance de séchage idéale et permettra d’éviter une humidité excessive à l’intérieur du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13073 - Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel. - 1

Lavage en 1 heure — pour des résultats rapides.

Les lave-vaiselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) pour prolonger le temps de séchage.

KENMORE 665.13073 - Lavage en 1 heure — pour des résultats rapides. - 1

Programme smartwash

SmartWash®HE fournit des résultats optimaux en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes SmartWash®HE et Pots & Pans (casseroles et poêles) sont recommandés pour les saletés tenaces.

KENMORE 665.13073 - Programme smartwash - 1

Chargement turbozone (sur certains modèles)

Lorsque l'option TurboZone est sélectionnée, elle offre un lavage concentré à l'arrière du panier inférieur pour les plats difficiles à nettoyer. Placer ces plats en orientant la surface sale du plat vers les orifices d'aspersion TurboZone dans le panier inférieur du lave-vaisselle.

Arrière du lave-vaisselle

Appuyer sur start/resume (mise en marche/reprise) chaque fois que i'on ajoute un plat.

Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote et le programme ne démarre pas.

IMPORTANT: Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faut à chaque fois appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le programme.

KENMORE 665.13073 - Appuyer sur start/resume (mise en marche/reprise) chaque fois que i'on ajoute un plat. - 1

Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au maximum de sa performance.

Le système de triple filtration comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.

Le filtre supérieur permet de tenir des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe. Le filtre inférieur empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle.

Pour une performance de nettoyage optimale, nous suggérons d'entretenir les filtres tous les mois en les retournant et en inspectant les filtres inférieur et supérieur pour vérifier leur état de saleté. En fonction de la fréquence d'utilisation du lave-vaisseau, la fréquence de nettoyage des filtres peut différer de celle indiquée dans le tableau ci-dessous.

Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :

On remarque des objets ou saletés sur le filtre supérieur. La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats). ■Les plats sont rugueux au toucher.

Instructions de réinstallation du filtre

  1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisseau de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
  2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur.
  3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtre jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtre n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.

REMARQUE: Du moment que le filtrete est bien emboîté, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrete supérieur soit alignée avec celle du filtrete inférieur.

Réinstallation du filtre supérieur

IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASH®/E ne soient correctement installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté.

Conseils d'efficacite pour le lave-vaissell

L'eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir des résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49^) à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l'eau est trop basse.

Conseils d'efficacité supplémentaires

Pour économiser de l'eau, de l'énergie et du temps, se contenter de gratter la vaisselle. Ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaiselle. Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner votre lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommandent d'éviter l'emploi intense d'énergie à certaines heures de la journée. Pendant l'été, faire fonctionner le lave-vaiselle la nuit. Cela permet de réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant la journée. Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage.

Détachant et AGENT de rinçage

Detergent

IMPORTANT: Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisse automatique. Un produit à vaisselle pour nettoyage manuel produit une quantité excessive de mousse et déborderait du lave-vaisse.

Quantité de détergent recommandée

Ajouter la quantité de détergent recommandée tel qu'indiqué dans chaque compartiment et fermer le couvercle de détergent.

Produits sous forme de poudre ou de gels

Dureté de l'eauNiveau de saletéComparti-ment de prélavageComparti-ment de lavage principal
Douce(0 à 4 grains par gallon US)Léger Vide 1/2
Normal Vide 1/2
Service IntensePlein 1/2
Moyenne(5 à 9 grains par gallon US)Léger Vide 1/2
Normal 1/2 1/2
Service IntensePlein* Plien*
Dure(10 à 14 grains par gallon US)Léger 1/2 Plien*
Normal Plien* Plien*
Service IntensePlien* Plien*

La capacité du compartiment de prélavage est de 7 cuillères à thé (35 mL) et celle du compartiment de lavage principal de 9 cuillères à thé (45 mL).

Détergents pré-mesurés

Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux quelles que soient la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toujours placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal et fermer le couvercle.

Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle des détergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil de l'utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi vous aider à minimiser la formation de cette pellicule blanche.

IMPORTANT : Les dépôts minéraux provenant d'une eau très dure (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré de dureté de votre eau.

Agent de rincage

IMPORTANT: Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rincage liquide. L'utilisation d'agents de rincage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulures en séchant.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d'agent de rinceage est de

5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (remplissage) et l'attendre.
  2. Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas remplir excessivement.
  3. Nettoyer les éventuelles couées d'agent de rinceage. Des couées d'agent de rinceage peuvent entraîner une production excessive de mousse.
  4. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de remplissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.

Réglage de la quantité d'agent de rinçage

Le distributeur d'agent de rinçage est réglable. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau utilisée est dure ou si l'on observe des traces ou des dépôts de calcaire sur la vaisselle, il peut être judicieux d'essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.

KENMORE 665.13073 - Réglage de la quantité d'agent de rinçage - 1

Ajustement du réglage

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (replissage) et le retirer.
  2. Pointer la flèche à l'intérieur du distributeur sur le réglage désiré.
  3. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux

  1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.

KENMORE 665.13073 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 1

Le fait de séparer les articles permet à l'eau de circuler.

  1. Pour un meilleur nettoyage des couverts, utiliser les encoches des couvercles pour séparer les aides.

Séparés

  1. Utiliser l'option TurboZone (sur certains modèles) pour les articles les plus sales en les orientant vers le panier inférieur.

Jets d'aspersion concentrés sur la saleté TurboZone

  1. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à café pour permettre à l'eau de s'écouler pour améliorer les résultats de séchage.

Surfaces inclinées

  1. Vérifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme.

Les bras d'aspersion tournent librement.

  1. Placer les tasses et les verres dans les rangées entre les tiges.

KENMORE 665.13073 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 2

Recommandations concernant le chargement

Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d'eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.

Charger les articles en plastique légers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans le panier supérieur.

Disposition pour 10 couverts

Tiges flexibles (sur certains modèles)

La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.

KENMORE 665.13073 - Tiges flexibles (sur certains modèles) - 1

Tabletes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles)

Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des tasses, des verres à pied ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules.

KENMORE 665.13073 - Tabletes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) - 1

KENMORE 665.13073 - Tabletes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) - 2

Panier supérieur réglable à 2 positions (sur certains modèles)

Il est possible de soulever ou d'abaisser le panier supérieur pour pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Des dispositifs de réglage sont situés de chaque côté du panier supérieur. Soulever le panier supérieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9^ (22 cm) dans le panier supérieur et des articles d'une hauteur de 13^ (33 cm) dans le panier inférieur, ou abaisser le panier supérieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11^ (28 cm) dans les deux paniers. Pour relever ou abaisser le panier, saisir le panier supérieur d'une main près du régleur et utiliser l'autre main pour dégager la partie supérieure du régleur. Soulever ou abaisser le panier à l'une des positions préréglées.

REMARQUE: Le panier supérieur doit être d'aplomb.

KENMORE 665.13073 - Panier supérieur réglable à 2 positions (sur certains modèles) - 1

Panier supérieur amovible

Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, poêles et toles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.

IMPORTANT: Retirer la voiselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaisselle.

Pour retirer le panier (onglet de bout du panier) :

  1. Faire rouler le panier de 13 à 12 vers l'extérieur.
  2. Retirer les onglets de plastique faisant office de butées situés à l'extrémité de chaque panier en appuyant sur le bord côtelé de la butée du panier, vers l'intérieur et vers le panier. La butée du panier se déboîte et peut être retirée facilement en la tirant en ligne droite. Veiller à soutenir la glissière au moment de faire rouler les butées du panier.
  3. Faire glisser entièrement le panier hors de la glissière et le retirer du lave-vaisselle.

Pour réinstaller le panier :

Reprendre les étapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remettre en place le panier dans le lave-vaisselle.

KENMORE 665.13073 - Pour réinstaller le panier : - 1

Chargement du panier inférieur

Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.)

Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien calés.

Charger les assiettes, bols à soupe, etc., entre les tiges.

Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. S'assurer que les plats sont espacés de manière à ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.

Charger les articles très sales en les orientant vers le jet d'aspersion.

REMARQUE: S'assurer que le distributeur de détergent n'est pas obstrué par de grands articles tels des tôles à biscuits ou des planches à découverts placées sur le côté avant-gauche du panier. Voir la section "Démarrage / guide rapide".

Disposition pour 10 couverts

Tiges rabattables (sur certains modèles)

Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l'arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande taille.

Garder cette rangée de tiges inclinée lorsque on utilise l'option TurboZone (sur certains modèles).

IMPORTANT : Lorsqu'on place une rangée de tiges en position allongée, replier la rangée de tiges vers l'avant du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13073 - Tiges rabattables (sur certains modèles) - 1

Chargement turbozone (sur certains modèles)

IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion TurboZone.

Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage TurboZone® doit être sélectionnée.

Charger les poêles, plats à méts en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d’aspersion TurboZone. La zone de lavage TurboZone se trouve à l’arrière du panier à vaisselle inférieur.

On trouve ci-dessous une description du chargement recommandé pour l'utilisation de l'option TurboZone

KENMORE 665.13073 - Chargement turbozone (sur certains modèles) - 1

Arrière du lave-vaisselle

KENMORE 665.13073 - Chargement turbozone (sur certains modèles) - 2

Chargement de grands articles

Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retardant le panier supérieur. Voir la section "Chargement du panier supérieur".

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent.

KENMORE 665.13073 - Chargement de grands articles - 1

KENMORE 665.13073 - Chargement de grands articles - 2

Chargement des couverts

Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.

Utiliser les encoches des couvercles pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal (voir l'illustration à droite).

KENMORE 665.13073 - Chargement des couverts - 1

REMARQUE: Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustré. Placer les couverts longs à l'arrière du panier du lave-vaisselle et les couverts courts à l'avant.

KENMORE 665.13073 - Chargement des couverts - 2

Panier des couverts de gauche Panier des couverts de droite

Utilisation du lave-vaissele

Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles)

KENMORE 665.13073 - Utilisation du lave-vaissele - 1

Programmes Niveau de saletéDurée* (min) sans optionsConsommation d'eau Gallons (litres)
Typique** Max
Pots & Pans (casseroles et poëles)Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats pour mets en sauce compteant des résidus alimentaires ayant adhéré à la cuisson. Utiliser l'options TurboZone® (sur certains modèles) pour le nettoyage idéal des saletés ayant adhéré à la cuisson.Tous les niveaux de saleté125 2007,4(28,0)
Normal Wash (lavage normal)Ce programme est recommandé pour entitrement laver unecharge complète de vaisselle représentant un degré de saleténormal. Le choix de ce programme s'accompagne de la sélection par défaut des options recommendées pour lenettoyage de quantités normales de saletés alimentaires.L'étiquette-énergie est basée sur ce programme.Léger 105 1703,3(12,4)
Modéré 105 1704,7(17,6)
Intense 135 2107,5(28,0)
1 Hour Wash (lavage en 1 heures)Pour économique de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle à haute efficacité utilisent une filtration avancée, ce qui peut entraîner un allongement des durées de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, selectionner l'option Heated Dry (sechage avec chaleur).Tous les niveaux de saleté58625,8(22,0)

Certaines options prolongeront le programme. Voir la section d'information sur les options. *Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaiselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.

OptionsPeut être事关ionné avecDescriptionDurée supplémentaire du programmeEauajouté -Gallons(litres)
TypiqueMax
Option TurboZone® (sur certains modèles)Projection d'eau dans tous les recoins, ce qui élimine le besoin de trempage et récurage des articles très souillés ou avec résidus de cuisson. Pour les articles les plus difficiles à laver, utiliser l'option TurboZone® avec le programme Pots & Pans (casseroles et poèles). Voir l'information sur le chargement.Pots & Pans(casseroles etpoèles)Normal Wash(lavage normal)Emploi de toute la puissance de lavage de l'appareil dans la zone TurboZone® durant certaines phases du programme de lavage.42550 - 3,7(0 - 14,0)
High Temp (température élevé)Augmente la température principale delavage pour améliorer le nettoyage des charges comptant des chargesdifficiles à nettoyer ou des résidus ayantadhéré pendant la cuisson.Pots & Pans(casseroles etpoèmes)Normal Wash(lavage normal)Fait passer la températuredu lavage principal de105°F (41°C) à 130°F ou135°F (54°C ou 57°C).35 450 - 3,7(0 - 14,0)
Sani Rinse (rinçage sanitaire)Cette option à haute températureassainit la vaisselle et la verrerieconformément à la norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle résidentiels. Leslave-vaisselle résidentiels certifiés nestont pas destinés aux établissementsalimentaires autorisés. À la fin duprogramme, le tímoin Sani indique si l'option Sani Rinse (rinçage avecassainissement) a fonctionnécorrectement. Si le tímoin ne s'activepas, c'est probablement parce que leprogramme a été interrompu.Pots & Pans(casseroles etpoèmes)Normal Wash(lavage normal)Fait passer la températuredu lavage principal de105°F (41°C) à 130°F(54°C) et celle du rincegafinal de 140°F (60°C) à156°F (69°C).55 1000 - 1,8(0 - 7,0)
Heated Dry (séchage avec chaleur)Active l'élement de chauffage une fois leprogramme de lavage terminé. Pour unmeilleur séchage, utiliser de l'agent derinçage avec ou sans l'option HeatedDry (séchage avec chaleur). Les articlesen plastique sont moins susceptibles dese déformer si on les place dans lepanier à vaisselle supérieur.Disponible pour tous lesprogrammes, saufpour Quick Rinse(rinçage rapide)Active l'élement dechauffage à la fin duprogramme de lavage.32 32 0

Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 2,6 gal. (10,0 L).

Section module de commande du lave-vaisseau

Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible.

Pour différer la mise en marche

  1. Choisir un programme de lavage et des options.
  2. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée.
  3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

REMARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprene.

Option de verrouillage des commandes

Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont mis hors d'état. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.

Pour enclencher le dispositif de verrouillage

Appuyer sur HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 3 secondes. Le témoin LOCK ON (verrouillage) s'illumine. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur lumineux clignote 3 fois.

REMARQUE: Le lave-vaisselle ne peut pas démarrer si le module de commande est verrouillé.

Pour déverrouiller les commandes du lave-vaiselle

Appuyer sur HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'éteint.

Sélection des programmes et options

  1. Sélectionner le programme désiré. Si l'on souhaite faire fonctionner le même programme que le dernier programme effectué, il suffit d'appuyer une fois sur START (mise en marche) pour indiquer les options utilisées, et d'appuyer de nouveau sur START (mise en marche) pour démarrer le programme.
  2. Sélectionner les options désirées. Toutes les options de séchage ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ACTIVATION/DESACTIVATION du son

Appuyer sur HIGH TEMP (température élevée) pendant 3 secondes pour alterner entre ON (activation) et OFF (déactivation). Le son ne sera pas désactivé en cas de messages d'interruption de programme ou de dépannage nécessaire.

Annulation d'un programme

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
  2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'allume.
  3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. Le témoin CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaiselle

On peut interrompre un programme et recommencer le programme depuis le début en respectant la procédure suivante.

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
  2. Vérifier que le couvercle du distributeur de déshETTang est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, il faut relier à nouveau le distributeur de déshETTang avant de redémarrer un nouveau programme.
  3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
  4. Choisir un nouveau programme et les options.
  5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

LAVAGE D'articles speciaux

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle.

Matériau Article lavable aulave-vaiselle?Commentaires
AluminiumOuiL'eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l'aluminium anodisé.
Aluminium jetableNonNe pas laver de plats en aluminium jétables dans le lava-vaiselle. Ilis risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaiselle et à d'autres articles.
Bouteilles et cannettesNonLaver manuellement les bouteilles et cannettes. Les étiquettes fixées par de la collie peuvent se détacher et obstruer le système de lavage, réduisant ainsi la performance de lavage.
FonteNonLa patine sera éliminée et rouillera ensuite.
Porcelaine/grèsOuiToujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. La décorération des articles d'antiquité, peints à la main ou l'émailage peut se détablerer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur.
CristalOuiToujours consulter les Recommendations du fabricant avant le lavage. La décorération des articles d'antiquité, peints à la main ou l'émailage peut se détablerer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur.
OrNonLes couverts dorés subiront un changement de couleur.
VerreOuiLe verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lava-vaiselle.
Coutellerie à manche creuxNonLes manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d'un adhésisif qui peut se dégager lors du lavage au lava-vaiselle.
Étain, laiton, bronze et cuivreNonL'eau chaude et les détergents peuvent décolorer ou attaquer le fini.
Plastiques jetablesNonCe matériel ne peut résister aux effets de l'eau chaude et des détergents.
PlastiquesOuiToujours consulter les Recommendations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable. Il est commandé de placer les articles légers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier supérieur. Les articles résistants comme les glacières ou les plateaux de chaise haute peuvent être placés dans le panier inférieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier inférieur, il est commandé de ne pas utiliser l'options Heated Dry (séchage avec chaleur).
Acier inoxydableOuiSi le lavage n'est pas effectué immidiatement, exécuter un programme de rince rupture. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager le fini.
Argent sterling ou plaquéOuiSi le lavage n'est pas effectué immidiatement, exécuter un programme de rince rupture. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (œuf, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager le fini.
Fer blancNonNon recommendé.
Articles en boisNonLaver manuellement. Toujours consulter les Recommendations du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini.
Section pour grandes casserolesOuiIl est possible que certains plats à mets en sauce ne convennent pas à l'espace réservé à la caractéristique TurboZone® (sur certains modèles) à l'arrête du panier à vaisselle inférieur. Si nécessaire, ajuster les tiges pour pouvoir charger des grands plats.

Nettoyage de l'extérieur

KENMORE 665.13073 - Nettoyage de l'extérieur - 1

Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propriété des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

Nettoyage de l'intérieur

KENMORE 665.13073 - Nettoyage de l'intérieur - 1

Les composés minéraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces internes, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Vous voudrez peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.

Nettoyage des surfaces internes

Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

Voir la méthode de rinçage au vinaigre dans "Vaisselet contenant des traces ou des taches" de la section "Dépannage."

REMARQUE: Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-vaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Dispositif de brise-siphon

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-4-MY-HOME. Demander la pièce n° 300096.

REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adéquate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisse n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisse. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hiverner le lave-vaisselle par un dépanneur/agréé.

Controler les POINTS suivants pour GAGNER du temps et FAIRE des économies

PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme.Si le tímein lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grands plats à mets en sauce. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier que Sleep Mode (mode veille) est désactivié en appuyant soit sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) soit en ouvrant la porte avant deCHOISIR LE PROGRAMME/I'option.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir "Informations sur les programmes et lesoptions").Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des tímoins lumineux autres que le tímein Start/Resume clignotent et que l'appareil nefonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grands récipients, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le tímein lumineux bleu doit être allumé). Si leprogramme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant surSTART/RESUME.
LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPSREMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120°F (49°C) est idéal, le lave-vaisselle retardera leprogramme plus longtemps lorsqu'il chauffera l'eau de refroidissement.Certains options prolongeront le programme. (Voir la section "Informations sur lesprogrammes et les options"). L'options Heated Dry (séchage avec chaleur) ajoute 1/2 heures.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer leprogramme.
LE LAVE-VAISSELE NE SÉCHE PASREMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à accumulator les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques dechargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autresarticles lors du déchéargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques").Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le tímein lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été relié de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentés dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIÉUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE : Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des échantillons d'eau à Sears pour vérifier le degré de durété de votre eau. Un adoucisseur d'eau est vivivement recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider :Utiliser un nettoyant commercial concu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer les filtres ULTRA WASH®HEAU au moins une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rincegAyous utiliser un détergent frais de haute qualité.Uutiler un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaisselle.
ODEURS REMARQUE :Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exéçuter un programme de rincegase avec une charge partielle chaque jour jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'options Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modélles) pour des charges partielles.Effectuer un rincegase au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir déactivé l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage".
BRUYANT REMARQUES :Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.On peut entendre régulérique un sifflement du robinet d'eau; ici est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ici est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les paires de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut réduire considérablement la performance de lavage (voir Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux").Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Système de filtration ULTRA WASH®HEAU pour plus de détails.) Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots & Pans (casseroles et poûées) avec l'options TurboZone®(sur certains modélles) peut être utilisé pour les charges plus difficilles à nettoyer.Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges trés sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les alimentés sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
PROBÈME SOLUTION
PAS D'ASSAINISSEMENTSi le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PASassainie. Le programme a été interrompu lors du rincege final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C).
DOMMAGES À LA VAISSELEUn chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de dépannage.
VAISSELE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE)REMARQUES :■ Un agent de rincege liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, ici est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rincege. Voir "EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELE OU SUR LA VERRERIE)" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau entrante est réglée à 120°F (49°C).Essayer d'utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rincege par assinissement).Pour enlever les taches, effectuer un rincege au vinaige dans le lave-vaisselle.Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'options Heated Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n'est nécessaire.
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêté le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).
FUITES D'EAUVérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste.Pour éviter les fuites d'agent de rincege du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

Au Canada pour service en français :

1-800-LE-FOYERMC

(1-800-533-6937)

www. sears. ca

sears

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 665.13073

Catégorie : Lave-vaisselle