KENMORE 665.13003 - Lave-vaisselle

665.13003 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665.13003 KENMORE au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 665.13003 - page 48
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle KENMORE 665.13003, capacité de 14 couverts, 5 cycles de lavage, 3 niveaux de température, classe énergétique A+
Utilisation Commandes électroniques, affichage LED, options de lavage rapide et intensif, panier supérieur réglable.
Maintenance et réparation Filtres lavables, entretien régulier recommandé, accès facile aux composants internes pour réparation.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement, sécurité enfants.
Informations générales Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions.

FOIRE AUX QUESTIONS - 665.13003 KENMORE

Pourquoi mon lave-vaisselle KENMORE 665.13003 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à la prise électrique. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité fonctionne.
Mon lave-vaisselle ne vide pas l'eau, que faire ?
Vérifiez le filtre de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Inspectez également le tuyau de vidange pour des plis ou des obstructions.
Pourquoi mon lave-vaisselle KENMORE 665.13003 fait-il du bruit pendant le cycle ?
Des bruits peuvent provenir de la vaisselle mal positionnée ou de pièces mobiles. Assurez-vous que tous les articles sont correctement chargés et que les bras gicleurs peuvent tourner librement.
Comment puis-je éliminer les odeurs de mon lave-vaisselle ?
Nettoyez le filtre et le fond du lave-vaisselle régulièrement. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour désinfecter et éliminer les odeurs.
Pourquoi la vaisselle sort-elle encore sale après le lavage ?
Vérifiez que vous utilisez le bon détergent et que le bras gicleur n'est pas obstrué. Assurez-vous également que l'eau est suffisamment chaude (environ 60°C) pour un nettoyage efficace.
Comment régler les problèmes de fuite d'eau ?
Vérifiez les joints de porte et les tuyaux pour déceler des signes d'usure ou de dommages. Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau pour éviter les fuites.
Comment puis-je programmer un cycle de lavage différé ?
Consultez le panneau de contrôle pour la fonction de cycle différé. Sélectionnez le cycle souhaité et ajustez le délai selon les instructions du manuel d'utilisation.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. La plupart des codes indiquent des problèmes spécifiques qui nécessitent des vérifications particulières.
Quelle est la capacité de mon lave-vaisselle KENMORE 665.13003 ?
Le KENMORE 665.13003 a une capacité de 14 couverts, ce qui est suffisant pour une famille de taille moyenne.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les débris et replacez-le une fois propre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon lave-vaisselle ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de KENMORE ou auprès de détaillants agréés et de magasins de réparation d'appareils électroménagers.

Questions des utilisateurs sur 665.13003 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665.13003 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665.13003 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 665.13003 KENMORE

Guide d'utilisation et d'entretien

English / Espanol / Francais

Models/Modelos/Modles: 665.1300, 665.1442

Kenmore®

ULTRA WASH® Dishwasher

Lavavajillas ULTRA WASH

Lave-vaisselle ULTRA WASH

^* = color number, numero de color, numero de la couleur

P/N W10836340A

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux. 58

Chargement du panier supérieur. 59

Chargement du panier inférieur 60

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 62

Informations sur les programmes et les options 62

Section Module de commande du lave-vaisselle 64

Section Commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle.... 64

Annulation d'un programme 64

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle. 64

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX 65

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 66

Nettoyage. 66

Dispositif de brise-siphon. 66

Vacances ou longue période d'inutilisation 67

DEPANNAGE. 67

NUMÉROS DE SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principales de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votez nouveau appeareil Kenmore est concu et fabriqu pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel apparéil menager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d'oeuvre nécessaires pour conserver les apparèils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que celuiqu'un de confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie "Sans soucis" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produit en应该怎么 douze mois.
Remplacement du produit si vous produit couvert ne peut etre réparé.
Verification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - soutien téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
^+ Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment eté re en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigerateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.
25% de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non couverte et pieces de rechange.

Dés que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez notre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U.

1-844-553-6667 ou au Canada, composez le 1-800-469-4663.

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITEE KENMORE

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, cet apparéil est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication en cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformément aux instructions fournies.

SUR PREUVE DE VENTE, un apparéil défectueux sera réparé ou remplace gratuitemènt à la discrétion du vendeur.

Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin d'obtenir un dépannage gratuite ou un remplacement, visitez la page Web suivante: www.kenmore.com/warranty.

La presente garantie ne s'applique que pendant 90 JOURS à partir de la date d'achat aux États-Unis, et est nulle au Canada si cet appeareil menager est utilisé à d'autres fins que pour un usage privé et domestique.

Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux et de fabrication, et ne couvre PAS :

  1. Les pièces courantes pouvant s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, sacs et les ampôules d'éclairage à culot à vis.
  2. L'intervention d'un technicien de réparation pour nettoyer ou entretenir cet apparéil, ou pour montré à l'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement cet apparéil.
  3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de plomberie ou d'alimentation de gaz résultat de l'installation.
  4. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appeareil imputable à l'installation non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, y compris une installation non conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.
  5. L'endommagement ou l'état défectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas conformés à toutes les instructions fournies.
  6. L'endommagement ou l'état défectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, résultat d'un accident, d'un usage impropre ou abusif ou d'une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.

7L'endommagement ou l'etat defecteux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, causé par l'utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
8. L'endommagement ou l'état défectueux de pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à cet apparéil.
9. L'intervention sur l'appareil si la plaque signalétique indiquant le numero de modèle et de série est manquante, a subi une modification, ou s'il est difficile de déterminer si l'appareil porte le logo de certification approprié.

Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitée consiste en la réparation ou le remplacement prévu ci-dessus. Les garanties implicées, y compris les garanties applicables de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Le vendeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicées de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas être applicables dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet apparéil est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous peuvent également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.

  • Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé n'est disponible.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KENMORE 665.13003 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisse que pour laver la vaisse.
Utiliser les détosifs ou agents de rincage recommendés pour lave-vaiselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisse" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
  • Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

  • Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
    Ne pas jouer avec les commandes.
    Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
    Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
    Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant infallable, ne pas fumer ni utiliser de flamme neue pendant cette période.
    Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

AVERAGEMENT

KENMORE 665.13003 - AVERAGEMENT - 1
Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.

AVENTISSEMENT

KENMORE 665.13003 - AVENTISSEMENT - 1
Risque de chocolélectrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.

  • Installer le lave-vaisselle à l'abri des intempérières. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l'électrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Vacances ou longue période d'inutilisation".
    Effectuer l'installation et le nivellement du lave-vaiselle sur un plancher qui pourrait en supporter le poids, et dans un espace ajustat pour ses dimensions et son utilisation.
    Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un chocolélectrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causeir le risque de chic electrique. Verifier avec un electricien competent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un electricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les-appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation electrolytique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

KENMORE 665.13003 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES

DÉMARRAGE/GUIDERAPIDE (VARIE SELON LE MODELE)

Les filtres amovibles ULTRA WASH® H _E offrent une performance de pointe

Un nettoyage regulier des
filtres permettra au lavevaisselle de maintainir une performance maximale.
Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaiselle, au centre.

Voir "SYSTÉME DE

FILTRATION ULTRA

WASH" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KENMORE 665.13003 - Les filtres amovibles ULTRA WASH® H _E offrent une performance de pointe - 1

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent

De grands articles placés dans le panier inférieur pouraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découvert qui seraientChargees sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

KENMORE 665.13003 - IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de détergent - 1

Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincege) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rincege combiné à l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) offrira une performance de séchage ideale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13003 - Sechage - L'emploi d'un agent de rincege est essentiel - 1
Heated Dry

Lavage en 1 heures - Pour des résultats rapides

Les lave-vaiselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie la vaiselle en utilisant légarement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) pour prolonger le temps de séchage.

KENMORE 665.13003 - Lavage en 1 heures - Pour des résultats rapides - 1

Programme SmartWash

SmartWash ^ E fournit des résultats optimaux en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes SmartWash ^ E et Pots & Pans (casseroles et poèles) sont recommends pour les saletés tenaces.

KENMORE 665.13003 - Programme SmartWash - 1

Chargement TurboZone (sur certains modèles)

Lorsque l'option TurboZone est selectionnee,elle offe un lavage concentre a I'arriere du panier inférieur pour les plats difficiles a nettoyer. Placer ces plats en orientant la surface sale du plat vers les orifices d'aspersion TurboZone dans le panier inférieur du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13003 - Chargement TurboZone (sur certains modèles) - 1
Arrière du lave-vaiselle
Turbo Zone

Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.

Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portedans les 3 secondes qui suivant. Si on ne ferme pas la portedans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote et le programme ne démarre pas.

KENMORE 665.13003 - Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. - 1

IMPORTANT: Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faut à chaque fois appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portedans les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le programme.

Dosage du détergent

Il est possible que certains utilisateurs employent trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "Detergent et agent de rinçage" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la durée de l'eau. Il est provené que les détergents en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel.

SYSTEME DE FILTRATION ULTRA WASH® H

Ce lave-vaisselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtrte doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.

Le système de triple filtration comporte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.

Le filtrer supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules alimentatoires très fines à l'écart de la pompe.
Le filtrer inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisselle.

KENMORE 665.13003 - SYSTEME DE FILTRATION ULTRA WASH® H - 1

Pour une performance de nettoyage optimale, nous suggérons d'entretenir les filtres tous les mois en retarder et en inspectant les filtres inférieur et supérieur pour vérifier leur état de salete. En fonction de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle, la fréquence de nettoyage des filtres peut différer de cette indiquée dans le tableau ci-dessous.

Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :

On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■ Les plats sont rugueux au toucher.

Le retrait et l'entretien des filtres sont très faciles. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandaee.

Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtré

Nombre de charges par semaineSi vous lavez avant le chargementSi vous grattez et rincez les plats avant le chargementSi vous vous contentez de gratter les plats avant le chargement*Si vous ne grattez ou ne rincez pas les plats avant le chargement
13-14 Une fois par an Deux fois par anTous les deux mois Une fois par semaine
8-12 Une fois par an Tous les quatre mois Tous les deux mois Toutes les deux semaines
4-7 Une fois par an Une fois par an Tous les quatre mois Une fois par mois
1-3Une fois par anUne fois par anDeux fois par anTous les deux mois

*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.

Eau très dure

Si I'au du domicile est tres dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaiselle est le signe d'une eau dure. Pour vérifier le degré de durété de I'euapporter des échantillons d'eau chez Sears. Pour des conseils sur I'elimination de taches, voir la section "Dépannage".

Instructions de retrait du filtré

  1. Tourner le filtrer supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
  2. Saisir le filtré inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légarement et le tirer vers l'avant pour le retirer.
  3. Nettoyer les filtres tel qu'indiqué ci-dessous.

KENMORE 665.13003 - Instructions de retrait du filtré - 1
Retrait du filtré supérieur

Instructions de nettoyage

IMPORTANT : Ne pas utiliser de Brosse métallique, de tampon à récurer, ou d'objets similaires car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retarder ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'unerosse douce sera peut-être nécessaire.

KENMORE 665.13003 - Instructions de nettoyage - 1

Instructions de réinstallation du filtré

  1. En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrtre inférieur sous les pattes de positionnement situées au fond du lave-vaisselle de sorte que l'ouverture du filtrtre supérieur soit alignée avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
  2. Insérer le filtrtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrtre inférieur.
  3. Faire pivoter lentement le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtré jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtré n'est pas complètement installé (continue de tournier librement), continuer à tourner le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.

REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.

KENMORE 665.13003 - Instructions de réinstallation du filtré - 1
Réinstallation du filtré supérieur

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASH®/E ne soit correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.

CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELL

L'eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également laGRASE sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir deaillesurs résultats de lavage, I'eau doit et 一 2 0 ^ F 49^) a son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas etre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.

Conseils d'efficacité supplémentaires

Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, se contenter de gratter la vaisselle. Ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaiselle.
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner le lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommendant d'eviter l'emploi intense d'énergie à certaines heures de la journée.
Pendant l'été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit. Cela permet de réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant la journée.
Utiliser un agent de rincege pour améliorer le séchage.

DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE

Detergent

Produits sous forme de poudre ou de gel

Dureté de l'eauNiveau de saletéCompartment de prélavageCompartment de lavage principal
Douce(0 à 4 grains par gallon US)Léger Vide 1/2
Normal Vide 1/2
Élevé Plein 1/2
Moyenne(5 à 9 grains par gallon US)Léger Vide 1/2
Normal 1/2 1/2
Élevé Plein* Plein*
Dure(10 à 14 grains par gallon US)Léger 1/2 Plein*
Normal Plein* Plein*
Élevé Plein* Plein*

*La capacité du compartment de prélavage est de 7 cuillerées à thé (35 mL) et celle du compartment de lavage principal de 9 cuilleres à thé (45 mL).

KENMORE 665.13003 - Detergent - 1

IMPORTANT: Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Un produit à vaisselle pour nettoyage manuel produit une quantité excessive de mousse et déborderait du lave-vaisselle.

Quantité de détergent recommende

Ajouter la quantité de dédTangent recommende tel qu'indiquedans chaque compartment et fermer le couvercle de dédTangent.

Détergents pré-mesurés

Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux quels que soient la durée de l'eau et le niveau de saleté. Toutjours placer les détergents pré-mesurés dans le compartment principal et fermer le couvercle.

Il est provené que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachet réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil de l'utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparaitre. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi aider à réduire la fréquence de formation de cette pellicule blanche.

IMPORTANT: Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On commande l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Pour vérifier le degré de durété de l'eau, apporter des échantillons d'eau chez Sears.

KENMORE 665.13003 - Détergents pré-mesurés - 1
Agent de rinceage

IMPORTANT: Le lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rinceage liquide. L'utilisation d'agents de rinceage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de sécouler de la vaisselle après le rinceage final. Ils empêchant aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coules en séchant.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d'agent de rinceage est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (remplissage) et le retarder.
  2. Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas replir excessivement.
  3. Nettoyer les eventuelles coulées d'agent de rinceage. Des coulées d'agent de rinceage peuvent entrainer une production excessive de mousse.
  4. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.

Réglage de la quantité d'agent de rincege

Le distributeur d'agent de rincege est régiable. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau utilisée est durable ou si l'on observe des dépôts de calcaire sur la vaisselle, il peut être judiciaux d'essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.

KENMORE 665.13003 - Réglage de la quantité d'agent de rincege - 1

Ajustement du réglage :

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (remplissage) et le retarder.
  2. Pointer la flèche à l'intérieur du distributeur sur le réglage désiré.
  3. Reinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

CHARGEMENT

Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux

  1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 1

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 2
Le fait de séparer les articles permet à l'eau de circuler.

  1. Pour un meilleur nettoyage des couverts, utiliser les fentes des couvercles pour séparer les articles.

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 3
Séparés

  1. Utiliser l'option TurboZone (sur certains modèles) pour les articles les plus sales en les orientant vers l'arrêt du panier inférieur.

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 4
Jets d'aspersion TurboZone® concentrates sur la saleté

  1. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour améliorer les résultats de séchage.

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 5
Surfaces inclines

  1. Vérifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme.

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 6
Les bras d'aspersion tournent librement.

  1. Placer les tasses et les verres dans les rangiées entre les tiges.

KENMORE 665.13003 - Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux - 7

Chargement du panier supérieur

Recommendations concerning le chargement

Placer les tasses et verres dans les rangiées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d'eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelainne, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.

Charger les articles en plastique légers et lavables au lavevaisselle uniquement dans le panier supérieur.

KENMORE 665.13003 - Recommendations concerning le chargement - 1
Avant
Disposition pour 10 couverts

Tiges flexibles (sur certains modèles)

La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.

KENMORE 665.13003 - Tiges flexibles (sur certains modèles) - 1

Tabletes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles)

Rabatte la tablette supplémentaire sur un cote du panier supérieur pour y placer des tasses, des verres à pied ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules.

KENMORE 665.13003 - Tabletes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) - 1

KENMORE 665.13003 - Tabletes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) - 2

Panier supérieur réglabe à 2 positions (sur certains modèles)

Il est possible de soulever ou d'abaisser le panier supérieur pour pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Des dispositifs de réglage sont situés de chaque côte du panier supérieur. Soulever le panier supérieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9" (22 cm) dans le panier supérieur et des articles d'une hauteur de 13" (33 cm) dans le panier inférieur, ou abaisser le panier supérieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11" (28 cm) dans les deux paniers. Pour relever ou abaisser le panier, saisir le panier supérieur d'une main pres du régleur et utiliser l'autre main pour dégager la partie supérieur du régleur. Soulever ou abaisser le panier à l'une des positions prérgélées.

REMARQUE:Le panier supérieur doit etre d'aplomb.

KENMORE 665.13003 - Panier supérieur réglabe à 2 positions (sur certains modèles) - 1

Panier supérieur amovible

Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rotinsoires et toles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.

IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaissele.

Pour retirer le panier (onglet de bute du panier) :

  1. Faire rouler le panier de 13 à 12 vers l'extérieur.
  2. Retirer les onglets de plastique faisant office de butées situés à l'extrémité de chaque panier en appuyant sur le bord côtele de la butée du panier, vers l'intérieur et vers le panier. La butée du panier se déboîte et peut être retiree facilement en la tirant en ligne droite. Veiller à soutenir la glissière au moment desteroler les butées du panier.
  3. Faire glisser entierement le panier hors de la glissiere et le retireur du lave-vaisselle.

Pour réinstaller le panier :

Reprendre les étapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remetre en place le panier dans le lave-vaisselle.

KENMORE 665.13003 - Pour réinstaller le panier : - 1

Chargement du panier inférieur

Recommendations concernant le chargement

Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modeles de chargement recommandés dans les illustrations.)

Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien calés.

Charger les assiettes, bols à soupe, etc., entre les tiges.

Charger les bols solidement entre les rangiées de tiges. S'assurer que les plats sont espaces de manière à ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.

Charger les articles très sales en les orientant vers le jet d'aspersion.

REMARQUE: S'assurer que le distributeur de détergent n'est pas obstrué par de grands articles tels des tôles à biscuits ou des planches à découvert places sur le côte avant-gauche du panier. Voir la section "Démarriage/guide rapide".

KENMORE 665.13003 - Recommendations concernant le chargement - 1
Disposition pour 10 couverts

Tiges rabattables (sur certains modèles)

Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l'arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande taillie.

Garder cette rangée de tiges inclinée à 60^ lorsqu'on utilise l'option TurboZone (sur certains modèles).

IMPORTANT : Lorsqu'on place une rangée de tiges en position allongée, replier la rangée de tiges vers l'avant du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13003 - Tiges rabattables (sur certains modèles) - 1

Chargement TurboZone (sur certains modèles)

IMPORTANT : Pour une performance ideale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion TurboZone®.

Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage TurboZone® doit être seLECTIONNée.

Charger les poëles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion TurboZone. La zone de lavage TurboZone se troue à l'arriere du panier à vaisselle inférieur.

On trouve ci-dessousune description du chargement recommandede pour l'utilisation de I'option TurboZone

KENMORE 665.13003 - Chargement TurboZone (sur certains modèles) - 1

KENMORE 665.13003 - Chargement TurboZone (sur certains modèles) - 2
Arriere du lave-vaisselle

KENMORE 665.13003 - Chargement TurboZone (sur certains modèles) - 3

Chargement de grands articles

Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtinsoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retardant le panier supérieur. Voir la section "Chargement du panier supérieur".

IMPORTANT: Ne pas obstruer le distributeur de défergent.

KENMORE 665.13003 - Chargement de grands articles - 1

KENMORE 665.13003 - Chargement de grands articles - 2

Chargement des couverts

Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.

Utiliser les fentes des couvercles pour séparer les couverts et obtaining un lavage optimal.

KENMORE 665.13003 - Chargement des couverts - 1

KENMORE 665.13003 - Chargement des couverts - 2

REMARQUE: Si vos couverts ne convenient pas aux fentes prévues, relever les couvercles et melanger les types de couverts pour les tenir séparés. Pour deGXrles résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustré. Placer les couverts longs à l'arriere du panier du lave-vaisselle et les couverts courts à l'avant.

KENMORE 665.13003 - Chargement des couverts - 3
Charge pour 10 couverts avec double panier

KENMORE 665.13003 - Chargement des couverts - 4

KENMORE 665.13003 - Chargement des couverts - 5
Charge pour 12 couverts

UTILISATION DU LAVE-VAISSELE

KENMORE 665.13003 - UTILISATION DU LAVE-VAISSELE - 1
Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles)

Programmes Niveau de saletéDurée* (min) sans optionsConsommation d'eau - Gallons (litres)
Typique** Max
Pots & Pans (casseroles et poëles)Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats pour mets en sauce comportant des résidus alimentaires ayant adhéré à la cuisson. Utiliser l'options TurboZone® (sur certains modèles) pour le nettoyage idéal des saletés ayant adhéré à la cuisson.Tous les niveaux de saleté125 2007,4(28,0)
Normal Wash (lavage normal)Ce programme, utilisé uniquement avec l'options Heated Dry(séchage avec chaleur) et aucune autre option, est recommendé pour laver et secher une charge complète de vaisselle représentant un degré de saleté normal. L'étiquette de consommationd'énergie est basée sur la combinaison de ce programme et de cette option.Léger 105 1703,3(12,4)
Modéré 105 1704,7(17,6)
Intense 135 2107,5(28,0)
Light Wash (lavage léger) (sur certains modèles)Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales, et pour la porcelain ou le cristal.Léger 741394,0(15,0)
Quick Wash (rinçage rapide) (sur certains modèles)Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres ou les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.Ne pas utiliser de détergent. Au cours de ce programme, lerinçage effectue plusieurs pauses de quelques secondes.Tous les niveaux de saleté10101,7(6,5)
1 Hour Wash (lavage en 1 heures)Pour économiqueiser de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle àhaute efficacité utilisé une filtration avancée, ce qui peutentrainer un allongement des durées de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, selectionner l'optionsHeated Dry (séchage avec chaleur).Tous les niveaux de saleté58625,8(22,0)

L'ajout d'options prolonge le programme. Voir la section d'information sur les options.
*Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120^ ( 49^ ) fournie au lave-vaiselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.

OptionsPeut être sélectionné avecDescriptionDurée supplémentaire du programmeEauajouté†-Gallons(litres)
Typique Max
Option TurboZone® (sur certains modèles)Projection d'eau dans tous les recoins, ce qui élimine le besoin de trampoline et récurage des articles très souillés ou avec résidus de cuisson. Pour les articles les plus difficiles à laver, utiliser l'options TurboZone® avec le programme Pots & Pans (casseroles et poèmes). Voir l'information sur le chargement.Pots & Pans(casseroles etpoèmes)Normal Wash(lavage normal)Emploi de toute la puissance de lavage de l'appareil dans la zone TurboZone® durant certaines phases du programme de lavage.42 550 - 3,7(0 - 14,0)
High Temp (température élevée)Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des taches comptant des taches difficiles à nettoyer ou des résidus ayant adhéérépendant la cuisson.Pots & Pans(casseroles etpoèmes)Normal Wash(lavage normal)Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F ou 135°F (54°C ou 57°C).35 450 - 3,7(0 - 14,0)
Sani Rinse (rinçage sanitaire)Cette option à haute températureassainit la vaisselle et la verrerieconformément à la norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés. Seuls les programmes d'assainissement ont étéconçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacitéde l'assainissement. Tous les programmesd'un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été conçus avecl'intention directe ou indirectede répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. À la fin du programme, le tímein Sani indique si l'options Sani Rinse (rinçage avec assainissement) a fonctionnécorrectement. Si le tímein ne s'active pas, c'est probablement parce que le programme a été interrompu.Pots & Pans(casseroles etpoèmes)Normal Wash(lavage normal)Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F (54°C) et celle du rincegal final de 140°F (60°C) à 156°F (69°C).55 1000 - 1,8(0 - 7,0)
Heated Dry (sécchage avec chaleur)Active l'élement de chauffage une fois le programme de lavage terminé. Pour un meilleur séchage, utiliser de l'agent de rincege avec ou sans l'options HeatedDry (sécchage avec chaleur). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur.Disponible pour tous lesprogrammes, sauf pour Quick Rinse(rincege rapide)Active l'élement dechauffage à la fin du programme de lavage.32 32 0

^ Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe qu'elle combinaison d'options est de 2,6 gal. (10,0 L).

Section Module de commande du lave-vaiselle

Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles)

Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaiselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommendant de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible.

Pour différer la mise en marche :

  1. Choisir un programme de lavage et des options.
  2. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée.
  3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

REMARQUE : Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprenne.

Option verrouillage des commandes (sur certains modèles)

Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont mis hors d'etat. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.

Pour enclencher le dispositif de verrouillage :

Appuyer sur HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 3 secondes. Le témoin LOCK ON (verrouillage) s'illumine. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur lumineux clignote 3 fois.

REMARQUE: Le lave-vaisselle ne peut pas démarrer si le module de commande est verrouillé.

Pour déverrouiller les commandes du lave-vaiselle :

Appuyer sur HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'esteint.

Section Commentaires sur l'utilisation du lave-vaiselle

Selection des programmes et options

  1. Sélectionner le programme désire. Si l'on souhaite faire fonctionner le même programme que le dernier programme effectué, il suffit d'appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour indiquer les options utilisées, et d'appuyer de nouveau sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour démarrer le programme.
  2. Sélectionner les options désirées. Toutes les options de sechage ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on seLECTIONne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ACTIVATION/DESACTIVATION du son

Appuyer sur HIGH TEMP (température élevée) pendant 3 secondes pour altermier entre ON (activation) et OFF (déactivation). Le son ne sera pas désactifié en cas de messages d'interruption de programme ou de dépannage nécessaire.

Annulation d'un programme

  1. Ouvrir légarement la portepour arreter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
  2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/ovidange). Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/ovidange) s'allume.
  3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suiveit. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau complètement. Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaiselle

On peut interrompre un programme et recommencer le programme depuis le début en respectant la procEDURE suivante.

  1. Ouvrir légitrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
  2. Vérifier que le couvercle du distributeur de dédTergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, il faut replir à nouveau le distributeur de dédTergent avant de redémarrer un nouveau programme.
  3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
  4. Choisir un nouveau programme et les options.
  5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lavevaisselle.

Matériau Article lavable au lave-vaissselle?Commentaires
AluminiumOuiL'eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l'aluminium anodisé.
Aluminium jetableNonNe pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaissselle. Ils risquènt de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaissselle et à d'autres articles.
Bouteilles et cannettesNonLaver manuellement les bouteilles et cannettes. Les étiquettes fixées par de la colle peuvent se détacher et obstruer le système de lavage, réduisant ainsi la performance de lavage.
Fonte Non La patine sera éliminée et rouillera ensuite.
Porcelaine/grèsOuiToujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. La décorération des articles d'antiquité, les articles points à la main ou l'émaillage peuvent se déterminer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur.
CristalOuiToujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. Certains types de cristal au plomb peuvent se déterminer après plusieurs lavages.
OrNonLes couverts dorés subiront un changement de couleur.
VerreOuiLe verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaissselle.
Coutellerie à manche creuxNonLes manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d'un adhésiif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaissselle.
Étain, laiton, bronze et cuivreNonL'eau chaude et les détergents peuvent décolorer ou attaquer le fini.
Plastiques jétablesNonCe matériel ne peut résister aux effets de l'eau chaude et des détergents.
PlastiquesOuiToujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable. Il est recommendé de placer les articles légers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier supérieur. Les articles résistants comme les glacières ou les plateaux de chaise haute peuvent être placés dans le panier supérieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier supérieur, il est recommendé de ne pas utiliser l'option Heated Dry (séchage avec chaleur).
Acier inoxydableOuiSi le lavage n'est pas effectué immidiatement, exécuter un programme de rincege. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommaser le fini.
Argent sterling ou plaquéOuiSi le lavage n'est pas effectué immidiatement, exécuter un programme de rincege. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant du sel, de l'acid ou du suture (œuf, mayonnaise et fruits de mer) peut endommaser le fini.
Fer blancNonNon recommends
Articles en boisNonLaver manuellement. Toujours consulter les recommendations du fabricant avant le lavage. Le bois nontraité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini.
Grands plats à mets en sauceOuiIl est possible que certains plats à mets en sauce ne convennient pas à l'espace réservé à la caractéristique TurboZone® (sur certains modèles) à l'arrête du panier à vaisselle inférieur. Si nécessaire, ajuster les tiges pour pouvoir charger de grands plats.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELL

Nettoyage

KENMORE 665.13003 - Nettoyage - 1
Nettoyage de l'extérieur

Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent deux suffit pour la preservation de l'esthetique et de la propriété des surfaces extérieures du lave-vaiselle. Si la finition extérieure du lave-vaiselle est faite d'acier inoxydable, on recommende l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

KENMORE 665.13003 - Nettoyage - 2
Nettoyage de l'intérieur

Les composés mineraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces interieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.

Nettoyage des surfaces internes :

Faire une pâté avec un détergent pour lave-vaiselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un détergent liquide pour lave-vaiselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

OU

Voir la méthode de rincege au vinaigre dans "VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES" de la section "DéPANNAGE."

REMARQUE: Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lavevaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

KENMORE 665.13003 - OU - 1

Dispositif de brise-siphon

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-469-4663. Demander la piece n^ 300096. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-844-553-6667. Demander la piece n^ 300096. La piece peut également être achetée en ligne: www.searspartsdirect.com.

REMARQUE: Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie du Yourlave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Nettoyer le dispositif de brise-siphon periodiquement pour assurer une vidange adequate du lave-vaiselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas d'accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Vacances ou longue période d'inutilisation

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant I'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, eviter tout dommage lié à l'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un dépanneur/agré.

DéPANNAGE

CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES

PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLÉ NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pasentré par de grands plats à mets en sauce. Ajuster le chargement si nécessaire pour quela porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier que Sleep Mode (mode veille) est désactivé soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL/DRAIN (annulation/vidange), soit en ouvrant la portev antioxidant.
Vérifier qu'un programme a été selectionné. (Voir "Informations sur les programmes etles options".)Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil nefonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découvert ou les grandscrépices, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si leprogramme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.
LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPSREMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120°F (49°C) est idéal. Le lave-vaisselle mettra pluslongtemps à démarrer le programme s'il doit chauffer une eau de température inférieure.Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Informations sur lesprogrammes et les options".) L'options Heated Dry (séchage avec chaleur) ajoute 1⁄2 heures.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrerle programme.
PROBÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELE NE SÉCHE PASREMARQUE: Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à secher car leur surface est pôuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchéargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pièces et caractéristiques").Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le tímoin lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELE OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Pour vérifier le degré de durété de l'eau, apporter des échantillons d'eau chez Sears. Un adoucisieur d'eau est vivement recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisieur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider :Utiliser un nettoyant commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer les filtres ULTRA WASHpH2 au moins une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rinceage.Toujours utiliser un détergent frais de haute qualité.Useliser un stimulant de détergent/adoucisieur d'eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURSREMARQUE: Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement, on peut exéçuter un programme de rinceage avec une charge partielle jusqu'à ce qu'on ait une charge complètes à laver, ou utiliser l'options Panier supérieur uniquement (sur certains modèles) pour des charges partielles.Effectuer un rinceage au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer place debout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir déactivé l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE" à la section "Dépannage".

PROBLEM SOLUTION

BRUYANT REMARQUES :

■ Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.
■ On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.
■ On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.
■ Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et repreneindre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargeé. Un chargement incorrect peut réduire considérablement la performance de lavage (voir "Chargement pour un nettoyage et un séchage ideaux").
Inspecter le filtré pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Système de filtration ULTRA WASH" pour plus de détails.)
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots & Pans (casseroles et poèles) avec l'options TurboZone (sur certains modèles) peut être utilisé pour les charges plus difficibles à nettoyer.
Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
PAS D'ASSAINISSEMENTSi le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rincege final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49°C).
DOMMAGES À LA VAISSELLÉUn chargement incorrect peut écailler ou endomager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de dépannage.
VAISSELLÉ CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE)REMARQUES :
■ Un agent de rincege liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.
■ Utilier la bonn quantité de déten旷.

Pour enlever les taches, effectuer un rincege au vinaigre dans le lave-vaiselle.

Laver et rincer la vaisselle affectee et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles metalliques. Mettre 2 tasses (500~mL) de vinaigre blanc dans un verre a mesurer dans le panier inférieur. Executer un programme normal après avoir desactive l'option Heated Dry (sechage avec chauffage). Aucun détergent n'est nécessaire.

PROBÈME SOLUTION
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêtier le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).
FUIITES D'EAUVérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste. Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

NOTES

Kenmore®

Au Canada pour service en français:

1-800-LE-FOYERMC

(1-800-533-6937)

www.sears.ca

KENMORE 665.13003 - Kenmore® - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 665.13003

Catégorie : Lave-vaisselle