DPA085B1GB - Climatisation DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPA085B1GB DANBY au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur portable Danby |
| Modèle | DPA085B1GB |
| Fonctions | Refroidissement, chauffage (pompe à chaleur), déshumidification, ventilation, automatique |
| Plage de température - Refroidissement | 17°C à 35°C (62°F à 95°F) |
| Plage de température - Chauffage | 5°C à 30°C (41°F à 86°F) |
| Plage de température - Déshumidification | 13°C à 35°C (55°F à 95°F) |
| Réglage de température | De 17°C à 30°C (62°F à 86°F) par incréments de 1°C/2°F |
| Vitesse du ventilateur | Basse, Haute, Auto |
| Filtre à air | Deux filtres amovibles (supérieur et inférieur) ; nettoyage recommandé toutes les 2 semaines |
| Alimentation électrique | Prise mise à la terre (voir plaque signalétique pour tension et fréquence) |
| Gestion de l'eau | Bac de récupération avec drainage : vidange manuelle ou par tuyau (code P1 si plein) |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation avec adaptateur, trousse de glissière pour fenêtre, joint mousse, télécommande avec pile |
| Installation | Fenêtre à guillotine double ou coulissante ; espace libre min. 30 cm autour de l'appareil |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; ne pas utiliser de rallonge ; ne pas obstruer les grilles ; ne pas toucher avec les mains mouillées |
| Garantie | 12 mois sur pièces fonctionnelles (hors pièces plastiques : 30 jours) |
| Entretien long terme | Nettoyer filtre, vider bac, sécher en mode ventilateur avant stockage |
| Poids | Voir plaque signalétique |
| Dimensions | Voir plaque signalétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPA085B1GB DANBY
Questions des utilisateurs sur DPA085B1GB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPA085B1GB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPA085B1GB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DPA085B1GB DANBY
Ce produit arrive d'origine avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise à trois fiches. Il doit être branché dans une prise avec une fiche de mise à la terre en conformité avec le Code national de l'électricité et les codes et règles locaux applicables. Si la prise murale n'a pas de mise à la terre, il est de la responsabilité et l'obligation du client de changer la prise existante pour la rendre conforme au Code national de l'électricité et aux codes et règles locaux applicables. La fiche de mise à la terre ne doit pas, en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Si vous apercevez des signes de dommage, n'utilisez jamais le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil avec une rallonge sauf si elle a été vérifiée et testée par un électricien qualifié ou un fournisseur de matériel électrique.
Contents Table de matières
PORTABLE AIR CONDITIONER
Guide d'utiliser et soin de propriétaire
- Bienvenue .... 18
- Consignes de sécurité importantes .... 19-20
• L'Identification des pièces ......21-22
• Caractéristiques ...... 23 - Consignes d'utilisation 24-25
- Instructions d'installation ....26-30
• Soins et entretien .... 31
• Dépannage 32
• Garantie .... 33

CAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.

Model • Modèle
DPA085B1GB
Welcome
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fiable. Vous découvrirez au travers de ce quide, facile d'utilisation et vous en aurez la confirmation par notre service d'assistance à la clientèle. Mais ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre appareil. Ceci est important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps.
S'il vous plaît écrivez informations ci-dessous; ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou dépannage, le reçu original sera exigé.
Numéro de modèle : ____
Numéro de série : ____
Date d'achat : ____
BESOIN D'ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela nous aidera à mieux vous servir:
Lisez ce guide:
Il comprend des instructions pour l'utilisation et l'entretien adapté de votre unité.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l'argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section « “Dépannage ». Cette section vous aidera à solutionner des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au bout de l'appel téléphonique.

text_image
Tel: 1-800-26-Danby (1-800-263-2629)
AVERTISSEMENT :
Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil et conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES:
L'appareil doit être utilisé dans un endroit à l'abri de l'humidité, comme la condensation, les éclaboussures d'eau, etc. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait tomber dans l'eau ou d'autres liquides.
√ Transportez toujours l'appareil en position verticale. Utilisez-le sur une surface stable et de niveau. Si l'appareil est transporté, couché, il faudra le remettre en position verticale et le garder débranché pendant 4 heures.
√ Éteignez le produit s'il n'est pas utilisé.
Faites faire toute réparation par un technicien qualifié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par un technicien qualifié.
Laissez un espace libre d'au moins 30 cm (1 pied) autour de l'appareil (p. ex., des murs, des meubles et des rideaux) pour permettre une bonne circulation de l'air.
☑ Si le climatiseur tombe alors qu'il est en marche, éteindre l'appareil et le débrancher immédiatement.
Utilisez toujours l'interrupteur du panneau de commande pour éteindre l'appareil ou le mettre en marche.
Les climatiseurs mobiles détournent de grandes quantités d'air de la salle. Toujours assurer un approvisionnement suffisant d'air afin de fonctionner efficacement.
MISES EN GARDE
☒ Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une pièce humide, comme une salle de bain ou de lavage.
☒ Ne touchez pas à l'appareil les mains mouillées ou humides, ou nus pieds (sans chaussettes).
N'appuyez sur les boutons du panneau de commande qu'avec les doigts.
Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé.
☒ Ne couvrez pas les grilles d'entrée ou de sortie, et ne les obstruez pas.
Ne nettoyez pas cet appareil à l'aide de produits chimiques dangereux. Ne les mettez pas en contact avec l'appareil.
N'utilisez pas cet appareil en présence de substances inflammables comme l'alcool, les insecticides, le gaz, l'essence, etc.
☒ Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
N'utilisez pas ce produit à des fonctions autres que celles décrites dans ce guide.

Consignes de sécurité importantes
LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil et conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
ÉCONOMISEZ L'ÉNERGIE
- Utilisez l'appareil dans des pièces des dimensions recommandées.
- Placez l'appareil dans un endroit où les meubles n'obstruent pas la circulation d'air.
- Fermez les stores et rideaux pendant les moments les plus ensoleillés de la journée.
• Gardez le filtre de l'appareil propre. - Fermez les portes et les fenêtres pour garder l'air froid à l'intérieur et l'air chaud à l'extérieur.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Le climatiseur doit être utilisé à l'intérieur de la plage de température qui figure ci-dessous :
| MODE | TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE |
| REFROIDISSEMENT | 17 °C (62 °F) ~ 35 °C (95 °F) |
| DÉSHUMIDIFICATION | 13 °C (55 °F) ~ 35 °C (95 °F) |
| *CHAUFFAGE (modèle pompe thermique) | 5°C (41°F) ~ 30°C (86°F) |
| *CHAUFFAGE (électrique ou pompe thermique) | ≤slant 30°C / 86°F |
OUTILS POUR L'INSTALLATION DE LA TROUSSE POUR FENÊTRE
(*) En option, certains modèles n'ont pas cette fonction. Remarque : Une température hors de ces plages peut réduire le rendement.
- Tournevis (moyen, à lame plate)
- Ruban à mesure ou règle
- Couteau ou ciseaux
- Scie (si la trousse pour fenêtre doit être coupée parce que la fenêtre est trop étroite pour une installation directe).
Voir www.danby.com pour obtenir un guide d'instructions pour l'installation générale.

l'identification des pièces
! AVERTISSEMENT
- Ne conservez et n'utilisez ni essence, ni vapeurs ou substances liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Évitez les risques de feu ou de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur. N'enlevez pas de broche sur le cordon d'alimentation.
! AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que l'alimentation en électricité correspond au modèle que vous avez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique, qui se trouve sur le côté du châssis et derrière la grille.
- Assurez-vous que le climatiseur est correctement mis à la terre. Une mise à la terre correcte est importante pour minimiser les risques de choc et de feu. Le cordon d'alimentation est muni d'une prise de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les risques de choc.
- Votre climatiseur doit être branché sur une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous prévoyez d'utiliser n'est pas mise à la terre correctement ou protégée par un fusible à fusion lente ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d'installer la bonne prise.
- Assurez-vous que la prise sera accessible après l'installation de l'appareil.
ACCESSOIRES
| PIÈCES | NOM DES PIÈCES | QUANTITÉ |
![]() | Tuyau d’évacuation et adaptateur B (à embouchure plate) | 1 ensemble |
![]() | Trousse de glissière pour fenêtre et boulon | 1 ensemble |
![]() | Joint d’étanchéité en mousse | 6 pièces |
![]() | Télécommande et pile (pour les modèles télécommandés seulement) | 1 ensemble |
![]() | Tuyau de drainage | 1 pièce |
- Assurez-vous que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et consultez la notice d'installation pour connaître leur utilisation.
REMARQUE : Toutes les illustrations contenues dans ce manuel servent à des fins d'explication seulement. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle aura préséance.
STRUCTURE DE L'APPAREIL

① Panneau de commande
② Lame du louvre horizontal (pivoté manuellement)
③ Poignée de transport (sur les deux côtés)
4 Récepteur du signal éloigné
5 Panneau avant

l'identification des pièces
ARRIÈRE
Fig.2

6 Filtre à air supérieur (derrière la grille)
7 Sortie d'air
8 Roulette
9 Entrée d'air
10 Sortie de drainage
11 Entrée d'air
12 Filtre à air inférieur (derrière la grille)
13 Prise du cordon d'alimentation
14 Sortie de drainage du plateau inférieur

Caractéristiques
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX COMMANDES ÉLECTRONIQUES
Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande et la télécommande et toutes leurs fonctions, puis suivez le symbole correspondant à la fonction désirée.
L'appareil peut être commandé par le panneau de commande seulement ou par la télécommande.
REMARQUE : ce manuel ne comprend pas les fonctions de la télécommande, voir les « Instructions relatives à la télécommande »

flowchart
graph TD
A["① MODE"] --> B["③ AUTO"]
B --> C["⑤ +"]
C --> D["② +"]
D --> E["⑦ 7466"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX COMMANDES ÉLECTRONIQUES
① Bouton de sélection du MODE
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans l'ordre suivant : AUTO, COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR) et HEAT (CHAUFFAGE – non disponible sur les modèles à refroidissement seulement). L'indicateur de mode correspondant au mode sélectionné s'allume.
② Bouton TIMER (MINUTEUR)
Utilisé pour amorcer le programme d'heure de mise en marche automatique et l'heure de fin automatique, conjointement avec les flèches ascendante et descendante.
③ Bouton POWER (MARCHE/ARRÊT)
Allume/éteint l'appareil.
4 Bouton SLEEP (SOMMEIL)
Utilisé pour accéder au programme SOMMEIL.
5 Bouton FAN (VENTILATEUR)
Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans l'ordre suivant : BASSE (appuyez 1 fois) et ÉLEVÉE (appuyez 2 fois). L'indicateur de la vitesse du ventilateur correspondant à la vitesse sélectionnée s'allume. Appuyez sur ce bouton une troisième fois pour initier le mode AUTO-VENTILATEUR. Dans ce mode, tous les deux indicateurs de la vitesse du ventilateur s'allument.
Boutons PLUS et MOINS
6 A V Utilisés pour régler (augmenter/diminuer) les réglages de température (intervalles de 1 °C/2 °F) sur une plage de 17 °C/62 °F à 30 °C (86 °F), ou les réglages du minuteur sur une plage de 0 à 24 heures. La commande peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer d'une échelle à l'autre, appuyez sur les boutons Plus et Moins au même moment et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
⑦ Affichage à DEL
Indique la température réglée en °C ou °F et affiche les réglages de minuteur automatique. En modes DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATEUR, il indique la température de la pièce.
Codes d'erreur :
E1 - Erreur du capteur de température de la pièce : débranchez et rebranchez l'appareil. Si l'erreur se reproduit, appelez l'atelier de réparation.
E2 - Erreur du capteur de température de l'évaporateur : débranchez et rebranchez l'appareil. Si l'erreur se reproduit, appelez l'atelier de réparation.
E3 - Erreur du condensateur de température - Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur se répète, veuillez communiquer avec le service.
E4 - Erreur de communication de l'afficheur : débranchez et rebranchez l'appareil. Si l'erreur se reproduit, appelez l'atelier de réparation.
P1 - Le plateau inférieur est plein : raccordez le tuyau de drainage et videz l'eau accumulée. Si l'erreur se reproduit, appelez l'atelier de réparation.
MODE D'EMPLOI
Fonction REFROIDISSEMENT
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « COOL » s'allume.
- Appuyez sur la flèche ascendante ou la flèche descendante pour sélectionner la température de la pièce que vous désirez. La température peut être réglée entre 17 °C et 30 °C (62 °F à 86 °F).
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
Fonction CHAUFFAGE (n'est pas disponible sur les modèles à refroidissement seulement)
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « HEAT » s'allume.
- Appuyez sur la flèche ascendante ou la flèche descendante pour sélectionner la température de la pièce que vous désirez. La température peut être réglée entre 17 °C et 30 °C (62 °F à 86 °F).
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Pour certains modèles, la vitesse du ventilateur ne peut pas être sélectionnée en mode CHAUFFAGE.
Fonction DÉSHUMIDIFICATION
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « DRY » s'allume.
- Dans ce mode, vous ne pouvez ni sélectionner la vitesse du ventilateur, ni régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse.
- Pour obtenir le meilleur effet de déshumidification, gardez les portes et les fenêtres fermées.
- Ne faites pas passer la conduite par la fenêtre.
Fonction AUTOMATIQUE
- Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionne automatiquement le fonctionnement de refroidissement, de chauffage (n'est pas disponible sur les modèles à refroidissement seulement) ou de ventilateur seulement, en fonction de la température sélectionnée et de la température de la pièce.
- Le climatiseur contrôle automatiquement la température de la pièce afin qu'elle soit maintenue automatiquement à environ la température sélectionnée.
- En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
Fonction VENTILATEUR
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « FAN » s'allume.
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour sélectionner la vitesse du ventilateur. (Appuyez 1 fois pour la vitesse BASSE, 2 fois pour l'ÉLEVÉE et 3 fois pour sélectionner AUTO-VENTILATEUR.)
- L'indicateur lumineux correspondant à la vitesse sélectionnée s'allume. Tous les deux indicateurs lumineux s'allument lorsque l'option AUTO-VENTILATEUR est sélectionnée.
- La température ne peut pas être réglée.
- Ne faites pas passer la conduite par la fenêtre dans ce mode.
Fonction MINUTEUR
- Lorsque l'appareil est en marche, appuyez d'abord sur le bouton TIMER; l'indicateur lumineux TIMER OFF (ARRÊT MINUTEUR) s'allume. Il indique que le programme d'arrêt automatique est amorcé.
- Lorsque l'appareil est éteint, appuyez d'abord sur le bouton TIMER; l'indicateur lumineux TIMER ON (DÉPART MINUTEUR) s'allume. Il indique que le programme de mise en marche automatique est amorcé.
- Appuyez sur les boutons PLUS ou MOINS ou maintenez-les enfoncés pour modifier l'heure automatique par intervalles de 0,5 heure jusqu'à 10 heures, puis par intervalles de 1 heure jusqu'à 24 heures. La commande effectue un compte à rebours jusqu'à l'heure du début.
- L'heure sélectionnée apparaît en 5 secondes et le système retourne automatiquement à l'affichage du réglage de température précédent.
- Le fait d'allumer ou d'éteindre l'appareil ou de régler le réglage du minuteur à 0,0 annule les fonctions d'arrêt/de mise en marche automatique.
- En cas d'anomalie (E1, E2, E3, E4 ou P1) le programme d'arrêt/ de mise en marche automatique sera également annulé.
MODE D'EMPLOI
Fonction SOMMEIL
Cet appareil dispose d'un mode de fonctionnement conçu pour maintenir votre confort durant votre sommeil, tout en vous faisant économiser de l'argent sur votre facture d'énergie. Appuyez simplement sur le bouton sleep (sommeil). Selon le mode, en chauffage ou en refroidissement, la température augmentera (mode chauffage) ou diminuera (mode refroidissement) de 1 °C ou 2 °F toutes les demi-heures pendant 1 heure. Il gardera cette nouvelle température pour 7 heures avant de revenir au réglage de sa température originale et de continuer le cycle normal de fonctionnement. REMARQUE : Cette fonctionnalité n'est pas disponible avec les fonctions FAN et DRY (VENTILATEUR et DÉSHUMIDIFICATION).
PANNE DE COURANT
En cas de panne ou d'interruption du courant, l'appareil se remet automatiquement en marche, selon les derniers réglages utilisés, après le rétablissement du courant.
Attendez 3 minutes avant de reprendre le fonctionnement.
Après l'arrêt de l'appareil, il ne peut pas être remis en marche dans les 3 minutes qui suivent le rétablissement du courant. Cette caractéristique sert à protéger l'appareil. Le fonctionnement reprendra automatiquement au bout de 3 minutes.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU COURANT D'AIR
Ajustez la direction du courant d'air manuellement (Fig. 4):
- Le déflecteur peut être réglé manuellement à la position souhaitée.
- Ne placez aucun objet lourd ou d'autres charges sur le déflecteur, cela pourrait endommager l'appareil.
- Assurez-vous que le déflecteur soit complètement ouvert en fonction chauffage.

text_image
II pivote manuellementFig.4
EMPLACEMENT
- Le climatiseur doit être placé sur une fondation solide pour minimiser le bruit et les vibrations. Pour la sûreté et la sécurité, placez l'appareil sur un plancher lisse et de niveau, assez fort pour le supporter.
- L'appareil est doté de roulettes pour faciliter son déplacement. Il ne doit être roulé que sur des surfaces lisses et planes. Soyez prudent lorsque vous roulez sur des tapis. Ne roulez pas l'appareil par-dessus des objets. Soyez prudent et protégez les planchers en bois si vous faites rouler l'appareil dessus.
- L'appareil doit être utilisé à distance d'une prise homologuée et mise à la terre, ne dépassant pas la longueur du cordon d'alimentation.
- Ne placez jamais d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie d'air de l'appareil.
- Laissez au moins 30 cm (1 pi) d'espace libre entre le mur et l'appareil afin de permettre une climatisation efficiente.
INSTALLATION DE LA TROUSSE DE GLISSIÈRE POUR FENÊTRE
Votre trousse de glissière pour fenêtre est conçue pour s'adapter à la plupart des fenêtres à ouverture horizontale ou verticale. Toutefois, vous devrez peut-être improviser ou modifier certains aspects des procédures d'installation pour certains types de fenêtres. Veuillez consulter la fig. 6 et la fig. 7 pour obtenir les ouvertures maximales et minimales des fenêtres. La trousse de glissière pour fenêtre peut être fixée au moyen d'un vis (fig. 8).
REMARQUE : Si l'ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale indiquée pour la trousse de glissière pour fenêtre, coupez celle qui contient un trou pour qu'elle entre dans l'ouverture de la fenêtre. Ne coupez jamais la section de la trousse de glissière pour fenêtre où se trouve le trou. Voir www.danby.com pour obtenir une vidéo d'instructions générales.

text_image
Fig.5 30cm 20cm
text_image
Fig.6 Fenêtre verticale Trousse de glissière pour fenêtre Minimum : 72.0cm (2.36pi). Maximum : 207.0 cm (6.79 pi).
text_image
Fig.7 fenêtre horizontale Trousse de glissière pour fenêtre Minimum : 72.0cm (2.36pi). Maximum : 207.0 cm (6.79 pi).
text_image
Fig.8 Vis Trousse de glissière de fenêtreINSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE
- Coupez le joint d'étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au rebord de la fenêtre. fig. 9
- Fixez la trousse de glissière pour fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur de la trousse de glissière pour fenêtre en fonction de la largeur de la fenêtre; raccourcissez la trousse réglable pour fenêtre si la largeur de la fenêtre est inférieure à 28.3 pouces. Ouvrez le châssis de fenêtre et posez la trousse de glissière pour fenêtre sur le rebord de la fenêtre. fig. 10.
- Coupez le joint d'étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au dessus de la fenêtre. Tel qu'illustré dans la fig. 11.
- Fermez bien le châssis de fenêtre.
- Coupez le joint d'étanchéité en mousse à la longueur appropriée et scellez l'espace ouvert entre le châssis supérieur et le châssis extérieur de la fenêtre. Tel qu'illustré dans la fig. 12.

text_image
Joint d'étanchéité en mousse A (adhésif) Fig.9
text_image
Trousse pour fenêtre Joint d'étanchéité en mousse B 28.34"~ 81.5" Rebord de fenêtre Fig.10
text_image
Trousse pour fenêtre Joint d'étanchéité en mousse B Rebord de fenêtre Fig.11
text_image
Joint d'étanchéité en mousse Fig.12INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE
- Coupez le joint d'étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au cadre de la fenêtre. Voir fig. 13.
- Fixez la trousse de glissière pour fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur de la trousse de glissière pour fenêtre en fonction de la hauteur de la fenêtre; raccourcissez la trousse réglable pour fenêtre si la hauteur de la fenêtre est inférieure à 28.3 pouces. Ouvrez le châssis de fenêtre et posez la trousse de glissière pour fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Voir fig. 14.
- Coupez le joint d'étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au dessus de la fenêtre. Tel qu'illustré dans la fig. 15.
- Fermez bien la fenêtre coulissante.
- Coupez le joint d'étanchéité en mousse à la longueur appropriée et scellez l'espace ouvert entre le châssis supérieur et le châssis extérieur de la fenêtre. Tel qu'illustré dans la fig. 16.

text_image
Joint d'étanchéité en mousse A (adhésif) Fig.13
text_image
Panneau de la fenêtre 28.34"~ 81.5" Fig.14
text_image
Joint d'étanchéité en mousse Fig.15
text_image
Joint d'étanchéité en mousse Fig.16INSTALLATION DU TUYAU D'ÉVACUATION :
Le tuyau d'évacuation et l'adaptateur doivent être installés ou enlevés, selon le mode d'utilisation.
| Modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE (thermopompe) ou AUTO | Installer |
| Mode VENTILATEUR, DÉSHUMIDIFICATION ou CHAUFFAGE | Enlever |
- Installez l'adaptateur d'évacuation pour fenêtre B dans le tuyau d'évacuation, tel qu'illustré dans la fig. 17 ou la fig. 18. Reportez-vous aux pages précédentes pour l'installation de la trousse pour fenêtre.
- Insérez le tuyau d'évacuation dans l'ouverture de sortie de l'air, dans la direction de la flèche (voir fig. 19).
- La conduite peut être légèrement comprimée ou étirée selon les besoins de l'installation, mais il est préférable d'en réduire la longueur au minimum.
IMPORTANT
NE PAS TROP PLIER LA CONDUITE. (Voir fig. 21)

Fig.17

Fig.18
Fig.19

- En mode déshumidification, enlevez le bouchon de drainage A de l'arrière de l'appareil et installez le raccord de drain (raccord femelle universel 5/8 po) sur un tuyau de ? po (acheté localement / pas inclus). Pour les modèles sans raccord de drain, fixez directement le tuyau à l'orifice. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus du drain qui se trouve dans le plancher de votre sous-sol. Veuillez consulter les Fig.22a, b et Fig.23.
- Lorsque le niveau du plateau inférieur atteint une valeur prédéterminée, l'appareil émet 8 bips et l'afficheur indique « P1 ». Le processus de refroidissement ou de déshumidification s'arrête automatiquement. Toutefois, le moteur du ventilateur continue de fonctionner (c'est normal). Déplacez soigneusement l'appareil jusqu'à un lieu de drainage, enlevez le bouchon de drainage inférieur et laissez l'eau se vider (fig. 24). Remettez l'appareil en marche, jusqu'à ce que le symbole P1 disparaisse. Si l'erreur se reproduit, appelez l'atelier de réparation.
REMARQUE : Lors du fonctionnement ou du drainage de l'eau, protégez toujours les tapis et les planchers des renversements d'eau possibles.
Fig.22a

text_image
Enlever le bouchon de drainageFig.22b
Bouchon de drainage

- Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
- N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
- Ne lavez pas l'appareil directement sous le robinet ou à l'aide d'un tuyau: vous pourriez vous électrcuter ou causer un incendie.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou l'un de ses représentants de l'entretien.
FILTRE À AIR
Comme le filtre accumule et expulse de la poussière, il doit être nettoyé toutes les deux semaines pour assurer le fonctionnement de qualité supérieure du ventilateur.
RETRAIT DU FILTRE À AIR
Cet appareil dispose de deux filtres. Saisissez la languette du filtre du haut et le sortir dans la direction de la flèche comme indiqué sur la Fig. 25. Enlevez le filtre du bas en saisissant la languette du filtre et le sortir dans la direction de la flèche comme indiqué sur la Fig. 25.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
1) Nettoyez le filtre à air en l'immergeant dans l'eau tiède (environ 40°C - 104°F) contenant un détergent doux.
2) Rincez le filtre et séchez-le dans un endroit ombragé.
REPLACEMENT
Après le nettoyage, installez les filtres à air du haut et du bas. Réinsérez-les dans la direction de la flèche. (voir la Fig. 26) *Avant d'installer, les filtres doivent être secs.
REMARQUE : Les grilles supérieures (inférieures) et les filtres à air supérieurs (inférieurs) sont reliés et peuvent être séparés.
ENCEINTE DE L'APPAREIL
ENTREPOSAGE À LONG TERME
Pour nettoyer l'enceinte de l'appareil, servez-vous d'un chiffon non pelucheux trempé dans un détergent neutre. Finissez le nettoyage en essuyant l'appareil avec un chiffon propre et sec.
- Enlevez le bouchon en caoutchouc qui se trouve à l'arrière de l'appareil, puis raccordez un tuyau à l'orifice de drainage. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus du drain qui se trouve dans le plancher de votre sous-sol (voir page 30).
- Enlevez le bouchon de l'orifice de sortie inférieur : toute l'eau contenue dans le plateau inférieur se videra (voir page 30).
- Faites fonctionner l'appareil en mode VENTILATEUR pendant une demi-journée dans une pièce chaude pour sécher l'intérieur de l'appareil et empêcher la formation de moisissure.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le, enroulez le cordon et attachez-le au moyen du ruban adhésif. Retirez les piles de la télécommande.
- Nettoyez le filtre à air et remettez-le en place.

text_image
Fig.25 Filtre supérieur (retrait) Filtre inférieur (retrait)
text_image
Fig.26 Filtre supérieur (installation) Filtre inférieur (installation)Il peut arriver qu'un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d'appel de service. Consultez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l'appareil continue de mal fonctionner, appelez un atelier de réparation autorisé ou le numéro sans frais de Danby, au 1-800-263-2629, pour obtenir de l'assistance.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| L'appareil ne se met pas en marche après une pression sur le bouton Marche/Arrêt | • P1 apparaît dans l'afficheur. | • Drainez l'eau du plateau inférieur. |
| • La température de la pièce est inférieure à la température réglée. (mode refroidissement) | • Réglez la température à nouveau. | |
| Pas assez frais | • Les portes ou les fenêtres de la pièce ne sont pas fermées. | • Assurez-vous que toutes les portes et les fenêtres sont fermées. |
| • Il y a des sources de chauffage dans la pièce. | • Si possible, enlevez les sources de chaleur. | |
| • La conduite d'évacuation n'est pas raccordée ou est bloquée. | • Raccordez la conduite et assurez-vous qu'elle fonctionne correctement. | |
| • La température est réglée à une température trop élevée. | • Diminuez la température réglée. | |
| • Le filtre à air est bloqué par la poussière. | • Nettoyez le filtre à air. | |
| Bruits ou vibrations | • Le sol n'est pas horizontal ou assez plat. | • Si possible, posez l'appareil sur une surface plate et horizontale. |
| Gargouillis | • Ce son provient du mouvement du fluide frigorigène dans le climatiseur. | • C'est normal. |
| Coupure de l'alimentation en mode Chauffage | • La fonction de protection automatique contre la surchauffe. Lorsque la température à la sortie d'air dépasse 70 °C/158 °F, l'appareil arrête de fonctionner. | • Remettez-le en marche après qu'il aura refroidi. |
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois Pendant les premiers douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du service Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l'entretien à domicile Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosité de l'appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet). Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s'adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
1-800-263-2629
02/14
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
PORTABLE AIR CONDITIONER
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D'APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de pièce ou service:
- Type de produit
- Numéro de modèle
- Numéro de pièce
• Description de la pièce





