Multiback Topclass 3 in 1 - Machine à pain BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multiback Topclass 3 in 1 BEEM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 1,5 kg, puissance de 600 W, 15 programmes de cuisson, fonction sans gluten, minuterie jusqu'à 15 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD, possibilité de personnaliser les recettes, accessoires inclus : pétrin, moule à pain. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce aux pièces amovibles, entretien régulier recommandé pour le pétrin et le moule. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Multiback Topclass 3 in 1 BEEM
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multiback Topclass 3 in 1 - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multiback Topclass 3 in 1 de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Multiback Topclass 3 in 1 BEEM
- Preheating - - - - - - - - - - Kneading 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 3 min 5 min - 5 min Resting 5 min 5 min 5 min - - 5 min - - - - Kneading 20 min 20 min 20 min 15 min 10 min 20 min 11 min 10 min - 15 min Rising 39 min 39 min 39 min 12 min - 60 min - - - - Kneading 10 s 10 s 10 s - - - - - - - Rising 26 min 26 min 26 min - - - - - - - Kneading 5 s 5 s 5 s - - - - - - - Rising 52 min 52 min 52 min - 60 min - - - - - Baking 50 min 55 min 60 min 48 min 55 min - - 70 min 60 -90 min 75 min Programme duration (h:min) 3:17 3:22 3:27 1:20 2:10 1:30 00:14 1:25 1:00-1:30 1:35 Keeping warm 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h - - - 1 h 22 min Ingredients dispenser opens automati- cally (h:min) 2:57 3:02 3:07 1:10 2:05 1:10 - - - - Max. programme sequence delay (h:min) 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 - 15:00 Preheating of the bread maker Resting the dough Baking the dough Kneading the dough Dough rising Holding the nished product42 Multi-back Topclass 3 in 1 EN BEEM - Elements of Lifestyle43 FR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Cher client, Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions relatives à la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme ainsi qu’au nettoyage et à l’entretien contenues dans la présente notice d’utilisation. Ouvrez les pages dépliantes qui se trou- vent au début et à la n de la notice d’uti- lisation pour pouvoir consulter les illustra- tions pendant la lecture de celle-ci. Conservez la présente notice d’utilisation pour toute utilisation ultérieure et remettez-la avec l’appareil à son proprié- taire suivant. Remarques générales Droits d’auteur Le présent document est soumis à la protection sur les droits d’auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d’illustrations, même à l’état modié, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant. Indications relatives à la protection de l’environnement Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Eliminez les maté- riaux d’emballage non nécessités confor- mément aux directives locales en vigueur. A l’intérieur de l’Union européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères normales. Remettez l’appareil aux centres de collecte communaux pour l’élimination. Garantie Outre l’obligation de garantie légale, BEEM accorde une garantie fabricant étendue sur certains produits. Si elle est octroyée, vous trouverez les informations correspondantes soit sur l’emballage du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Internet de BEEM Sur notre site Internet www.beem.de, vous trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d’utilisation en différentes langues. Remarques générales p. 43
- Consignes de sécurité p. 45
- Description de l’appareil p. 47
- Mise en service p. 48
- Utilisation et fonctionnement p. 50
- Rangement p. 55
- Nettoyage et entretien p. 55
- Dépannage p. 56
- Pièces de rechange et autres accessoires p. 57
- Données techniques Table des matières44 Multi-back Topclass 3 in 1 FR BEEM - Elements of Lifestyle AVERTISSEMENT En cas d’utilisation non conforme et/ou autre, l’appareil peut présenter des dangers. L’appareil doit uniquement être ► utilisé de manière conforme. Respecter les procédures décrites ► dans la présente notice d’utilisation. Toutes réclamations pour cause de dom- mages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues. Seul l’utilisateur en assume les risques. Limitations de la responsabilité Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou dommages consécutifs en cas de : non-respect de la notice d’utilisation ; ■ utilisation non-conforme ; ■ manipulation non-conforme ou incor- ■ recte ; réparations effectuées de manière ■ inappropriée ; modications non-autorisées ■ utilisation de pièces et pièces de re- ■ change autres que celles du fabricant ; utilisation d’accessoires ou de pièces ■ complémentaires inappropriées. Déclaration de conformité Par la présente, la société BEEM déclare que l’appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres des directives 2006/95/CE, 2009/125/CE et 2004/108/CE. Symboles utilisés DANGER Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles. Pour éviter ce risque, veuillez res- ► pecter les instructions indiquées ici. AVERTISSEMENT Est utilisé pour une situation potentielle- ment dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. Pour éviter ce risque, veuillez res- ► pecter les instructions indiquées ici. ATTENTION Est utilisé pour une situation potentielle- ment dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des domma- ges matériels. Pour éviter ce risque, veuillez res- ► pecter les instructions indiquées ici. INDICATION Une indication désigne les informa- ► tions supplémentaires facilitant le maniement de l’appareil. Utilisation conforme Cet appareil est principalement prévu pour une utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour la cuisson de différentes sortes de pain, de gâteaux et du riz, et pour la réalisation de pâtes, nouilles et contures. Toute autre utilisa- tion ou toute utilisation dépassant ce ca- dre est consi-dérée comme non conforme.45 fR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Consignes de sécurité Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le ■ contrôler pour vérier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Cet appareil n’est pas destiné à être ■ utilisé par des personnes (y compris enfants) ayant des capacités physi- ques, sensorielles ou mentales limi- tées, trop peu d’expérience et/ou de savoir, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne respon- sable de leur sécurité ou reçoivent des instructions de cette dernière sur le mode d’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants an ■ d’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Rangez l’appareil et les accessoires ■ hors de portée des enfants. Pendant le fonctionnement de l’appa- ■ reil, ne le laissez pas sans surveillance. Ne faites réparer l’appareil que par ■ un vendeur spécialisé agréé ou par le service Après-vente de l’usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le rem- placement d’un câble de raccordement endommagé. Des réparations non- conformes peuvent causer des risques considérables pour l’utilisateur. De plus, la garantie perd toute validité. Pendant la période de garantie, toute ■ réparation de l’appareil doit unique- ment être effectuée par un service après-vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages immédiats et les dysfonctionnements consécutifs en résultant. Les composants défectueux doivent ■ uniquement être remplacés par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces. N’utilisez que des accessoires du ■ fabricant ou ceux expressément recommandés par celui-ci. Autrement, la garantie pert son effet. N’utilisez pas cet appareil avec une ■ minuterie externe ou un système de télétransmission séparé. DANGER Risque lié au courant électrique N’utilisez pas l’appareil lorsque le ► câble d’alimentation ou la che sont endommagés. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de ► l’appareil. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modi- ez le montage électrique et mécani- que, il y a risque d’électrocution. Ne plongez jamais l’appareil ou la ► che réseau dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Débranchez la che réseau de la ► prise, avant de mettre en place et – d’enlever le moule à cuisson et le crochet mélangeur/malaxeur, lorsque vous n’utilisez pas l’appa- – reil, lorsqu’une perturbation se produit – pendant le fonctionnement, avant de nettoyer l’appareil. – Assurez-vous que l’appareil soit par- ► faitement sec avant de l’utiliser. Risque d’étouffement ! Les matériaux d’emballage ne ► doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d’étouffement.46 Multi-back Topclass 3 in 1 fR BEEM - Elements of Lifestyle AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! N’ouvrez pas l'appareil pendant son ► fonctionnement. Ne touchez pas les parties se trou- ► vant à l’intérieur de l’appareil lorsque celui-ci est en service. Utilisez des maniques pour sortir le ► moule à cuisson de l’appareil. Laissez refroidir l’appareil avant tout ► nettoyage. Risque issu des composants en mouve- ment ! Ne mettez pas les mains dans le ► moule de cuisson lorsque l’appareil fonctionne. ATTENTION Débranchez toujours la ligne de ► raccordement en tirant sur la surface de préhension de la che et non sur le câble électrique lui-même. Nettoyez l'appareil et les accessoires ► comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien. Pour nettoyer l’espace du four, les ► moules et crochets malaxeurs, n’utili- sez jamais des objets tranchants ni des détergents abrasifs an de ne pas détruire le revêtement anti- adhérent. N’utilisez jamais le câble d’alimen- ► tation pour porter, lever ou déplacer l’appareil. Conditions requises sur le lieu de montage An que l’appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu de montage doit remplir les conditions préalables sui- vantes : Placez l’appareil sur une surface de ■ travail sèche, plane et résistante à la chaleur. Ne placez pas l’appareil dans un envi- ■ ronnement très chaud, humide, mouillé ou à proximité de matières inamma- bles. Choisissez le lieu de montage de ma- ■ nière à ce que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces très chaudes de l’appareil. La prise utilisée doit être facile d’accès ■ pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence. Branchement électrique An que l’appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respec- ter les consignes suivantes lors du bran- chement électrique : Avant de brancher l’appareil, com- ■ parez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque si- gnalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu’aucun dommage ne se produise sur l’appareil, ces données doivent être identiques. En cas de doute, consultez votre vendeur d’appareils électriques. Assurez-vous que le câble de branche- ■ ment ne soit pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.47 fR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Il est interdit de tendre le câble de ■ branchement, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes. Posez le câble de branchement de ■ manière à ce que personne ne risque de trébucher dessus. La sécurité électrique de l’appareil est ■ uniquement garantie lorsque celui- ci est branché à un conducteur de protection installé conformément aux directives. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un électricien. Le fabri- cant décline toute responsabilité des dommages entraînés par l’absence ou le non-branchement d’un conducteur de protection. Description de l’appareil (voir les illustrations sur la page dépliante gauche) Panneau de commande et afchage1 Couvercle2 Regard3 Distributeur d’ingrédients4 Moule à pain5 Crochet malaxeur6 Moule à gâteau7 Crochet mélangeur8 Cuillère de dosage9 Gobelet doseur10 Notice d’utilisation (sans illustration)11 Panneau de commande et af- chage (1a/1b) INDICATION Appuyez plusieurs fois sur les ► touches décrites par la suite pour tester les possibilités de réglage. A chaque actionnement de touche, un signal sonore retentit. Observer l’af- chage, il change à chaque pression de touche. Chaque combinaison de program- ► me, de degré de brunissement et de poids est afchée automatiquement avec le temps de cuisson approprié. ■ : Cette touche vous permet de sélectionner un des onze programmes paramétrés. Le programme réglé est af- ché à l’écran sous Menu (Programme de cuisson 1 - 11). ■ : Cette touche vous permet de régler le poids du pain ni. Vous pouvez choisir parmi trois tailles différentes : = 540 g, = 680 g ou = 900 g. A l’écran, un trait au dessous du poids réglé indique votre choix. ■ : Cette touche vous permet de choisir entre trois degrés de brunissement dans les programmes de cuisssons 1 - 4 : = clair, = moyen, = foncé. En outre, vous avez la possibilité de raccourcir le temps de cuisson dans les programmes 1, 2 ou 3 en utilisant le réglage . A l’écran, un trait au-des- sus du degré de brunissement réglé indi- que votre choix. ■ : Appuyez sur cette touche pour dé- marrer le programme réglé. Pour arrêter l’opération, vous devez maintenir la touche appuyée pendant environ deux secondes.48 Multi-back Topclass 3 in 1 fR BEEM - Elements of Lifestyle p. 57
A l’aide de ces touches, vous pouvez augmenter ou réduire le temps réglé sur la minuterie de l’appareil par intervalles de 10 minutes. Veuillez noter que le temps réglé indique le moment où la cuisson est terminée. Un réglage maximum de 15 heures est possible. Exemple : La minuterie à l’écran afche 6:30. C’est-à-dire que le processus de cuisson sera terminé dans 6 heures et 30 minutes. Si vous démarrez la pro- grammation en appuyant sur la touche -, la minuterie (chronomètre) fonctionne à rebours. Votre pain sera terminé en 6 heures et 30 minutes. En outre, ces touches vous permettent de régler le temps de cuisson pour le menu
Après le branchement de l’appareil à l’alimentation secteur, le réglage de base suivant (1b) s’afche à l’écran : Les phases individuelles des programmes de cuisson sont indiquées à gauche et à droite de l’écran. Après avoir actionné la touche , un triangle sur le côté gauche ou droit du bord de l’écran vous indique à quelle phase se trouve le programme de cuisson. Minuterie (lorsque la temporisation du démarrage est active) Préchauffage de l’appareil de cuisson automatique. Malaxage de la pâte Repos de la pâte Gonement de la pâte Cuisson de la pâte Maintien à chaud du produit ni Fin du programme Mise en service Déballage Retirez l’appareil, tous les accessoires et la notice d’utilisation du carton. Avant la première utilisation, retirez de l’appareil et des accessoires tous les matériaux d’emballage et lms de protection. INDICATION Ne retirez ni la plaque signalétique ni ► d’éventuels avertissements. Si possible, conservez l’emballage ► original pendant la période de garantie de l’appareil an de pouvoir l’emballer de manière conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pendant le transport en- traînent l’extinction du droit de garantie.49 fR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Contrôler l’étendue de la livraison Vériez l’intégralité du contenu et l’absence de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endom- magée à votre fournisseur. Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil et les accessoires comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien. Mise en place et retrait du moule et du crochet mélangeur/malaxeur INDICATION Dans cette notice d’utilisation, le ► terme « Moules » désigne aussi bien le moule à pain que celui à gâteau. Pour faciliter la lecture, nous avons renoncé à mentionner les deux mou- les à la fois. Ce n’est que lorsqu’il s'agit d’un moule spécique que celui-ci a été désigné spéciquement. Mise en place du crochet malaxeur/ mélangeur (gure A1) Placez le crochet malaxeur/mélangeur sur la broche qui se trouve au centre du fond du moule. Le crochet et la broche ont des méplats, ils ne vont en- semble que si ces zones sont superposées. La broche est maintenue sur la face inférieure du moule par un écrou à oreilles. Retrait du crochet mélangeur/malaxeur (gures A2 et A3) Maintenez avec une main l’écrou à oreilles sur le côté inférieur du moule et le crochet malaxeur/mélangeur avec l’autre. Retirez le crochet malaxeur/mélan- geur de la broche en effectuant un léger mouvement de rotation tout en faisant tourner l’écrou à oreilles dans l’autre sens. INDICATION Vous pouvez retirer le crochet ma- ► laxeur/mélangeur après la dernière opération de malaxage du program- me de cuisson choisi, an que celui-ci ne laisse aucun trou dans le pain. Pour ce faire, saupoudrez vos mains de farine et soulevez la pâte pour sortir par le haut le crochet malaxeur/ mélangeur du moule. Mettre en place le moule de cuisson (gures B1 - B3) Enchez tout d’abord le crochet malaxeur/mélangeur sur la broche du moule. Insérez le moule dans l’appareil en le tournant légèrement. Tournez le moule dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il encrante. Retirer le moule de cuisson (gures C1 - C3) Ouvrez le couvercle de l’appareil. Tournez le moule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Sortez le moule de l’appareil par le haut.50 Multi-back Topclass 3 in 1 FR BEEM - Elements of Lifestyle Utilisation et fonctionnement Principe d’utilisation de l’appareil INDICATION Vous trouverez des suggestions de ► cuisson dans le livre de recettes ci-joint. Retirez le moule de cuisson de l’appareil et enchez éventuellement le crochet malaxeur ou mélangeur sur la broche au fond du moule (voir le chapitre Mise en place et retrait du crochet malaxeur/mélangeur). Versez les ingrédients de cuisson aux proportions mesurées dans le moule. Suivez les indications de préparation contenues dans le livre de recettes ou les indications gurant sur l’emballage de la préparation pour pain choisie. INDICATION Pour le dosage des ingrédients, vous ► pouvez utiliser le gobelet doseur et la cuillère de dosage compris dans la livraison. Pour les liquides, mettez le gobelet doseur sur une surface plane et contrôlez le niveau de rem- plissage à hauteur de l’œil. Placez le moule dans l’appareil (voir le chapitre Mise en place et retrait du crochet malaxeur/mélangeur). Fermez le couvercle. Branchez la che réseau dans une prise. Avec la touche , sélectionnez le programme de cuisson qui convient. Avec la touche, réglez le poids du pain. Avec la touche , sélectionnez le degré de brunissement de la croûte du pain. Si vous voulez démarrer la cuisson de manière temporisée, appuyez sur les touches et pour régler la période de temps au bout de laquelle le pain doit être prêt. Appuyez sur la touche , pour dé- marrer le programme. INDICATION Dès que vous avez appuyé sur ► , toutes les autres fonctions de touches sont bloquées. L’appareil commence maintenant à pren- dre en charge le programme de cuisson sélectionné. Le triangle sur le bord droit ou gauche de l’écran vous indique la progres- sion du programme de cuisson. INDICATION Vous pouvez arrêter le déroulement ► d’un programme en appuyant sur la touche - pendant env. deux secondes.51 fR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Un signal sonore retentit après l’écoule- ment du temps de cuisson. La phase de conservation à température débute (seule- ment pour les menus 1-6, 10 et 11). INDICATION Vous pouvez aussi sortir le moule ► de l’appareil pendant la phase de conservation à température. Pour cela, quittez la séquence de pro- gramme en appuyant sur la touche - pendant env. deux secondes puis débranchez la che réseau de la prise. A la n du programme, l’écran afche la position initiale souhaitée. Utilisez des maniques pour sortir le moule de l’appareil. Laissez le pain ou le gâteau refroidir un peu avant de sortir le pro- duit cuit du moule. INDICATION Sortez le crochet malaxeur/mélan- ► geur du pain après la cuisson avant de couper celui-ci. Vous pouvez déjà retire le crochet ► malaxeur/mélangeur après la der- nière opération de malaxage du pro- gramme de cuisson sélectionné pour éviter qu’il ne laisse un trou dans le pain. Pour ce faire, saupoudrez vos mains de farine et soulevez la pâte pour sortir par le haut le crochet malaxeur/mélangeur du moule. Pour plus de conseils concernant un ► résultat de cuisson optimal, veuillez vous reporter au livre de recettes ci-joint Programmes de cuisson Avec la touche , vous pouvez choisir entre 11 programmes précongurés : Menu 1 - Basic Préparation de pain bis. Vous pouvez ajouter des ingrédients pour améliorer le goût du pain, p. ex. en ajoutant des graines de courge, du lard ou des oignons frits. C’est le programme le plus utilisé. Menu 2 - Pain blanc Pour la cuisson de pain blanc. La variante classique est le pain au froment, un pain léger avec une croûte croustillante. Menu 3 - Pain complet Les pains complets sont réalisés entre autres à base de céréales complètes égrugées ou moulues. Le programme commence par le préchauffage, c-à-d. que les ingrédients sont réchauffés avant le malaxage. INDICATION Pour raccourcir les menus 1, 2 ou 3, ► utilisez la touche pour sélec- tionner le réglage . Dans ce cas, l’eau ajoutée doit être tiède. Menu 4 – Pain sucré Les pains sucrés sont souvent fabriqués avec du lait et peuvent être afnés avec des ingrédients tels que des copeaux de chocolat, des raisins secs ou des noix.52 Multi-back Topclass 3 in 1 fR BEEM - Elements of Lifestyle Menu 8 - Pâte à nouilles En très peu de temps, la machine fabrique une pâte à nouilles homogène. Menu 9 - Conture Préparation de conture. Ce programme vous permet de réaliser des contures individuelles. Il vous suft de remplir la conture chaude dans les verres. Menu 10 - Cuisson sans pétrissage et cuisson du riz Ne sert qu’à la cuisson d’une pâte nie. La pâte n’est pas pétrie dans ce programme. Ce programme convient en outre à la cuisson du riz : remplissez le moule à pain d’une partie de riz et de presque 2 parties d’eau (p. ex. 1 tasse de riz et 1¾ de tasse d’eau). Le temps de cuisson peut être réglé à l’aide des touches et (1:10; 1:20; 1:30). Vous pouvez interrompre le programme à tout moment en appuyant sur la touche - pendant env. deux se- condes. Menu 11 – Gâteau Pour la réalisation de gâteau battu. A cet effet, utilisez le moule à gâteau avec le crochet malaxeur. INDICATION Les temps individuels indiqués pour ► chaque programme gurent au tableau en annexe. Dans notre livre de recettes, vous ► trouverez des recettes de pain, de nouilles, de pâtes et de contures. Lorsque vous fabriquez du pain ou ► de la pâtisserie avec des prépara- tions précuites, suivez les instruc- tions de cuisson sur l’emballage. Menu 5 - Programme de cuisson court Ce programme vous permet de raccour- cir le temps de cuisson du pain bis et du pain blanc. Ainsi, par exemple, un pain bis préparé en utilisant le menu 1 et les paramètres et dure 3 heures et 25 minutes, avec le menu 5, en revanche, seulement 1 heure et 20 minutes. On économise le temps entre les phases de repos de la pâte. Pour cette raison, il est recommandé de préchauffer les liquides nécessités pour ce menu. En cas d’utilisa- tion de liquides froids, la pâte ne lève pas correctement. Si le liquide est trop chaud, la levure ne peut pas agir. Menu 6 - Pain sans gluten. Pour la cuisson de pains et gâteaux sans gluten avec des farines ou préparations de farine sans gluten. Menu 7 - Pâte à pizza Pour le malaxage de pâte à pizza. Versez tous les ingrédients dans le moule de cuisson à pain et l’appareil produit une pâte à pizza lisse. Il ne vous reste plus qu’à la rouler, la garnir et la cuire.53 fR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Minuterie INDICATION La minuterie peut être utilisée pour ► tous les menus à l’exception du menu 10 (cuisson sans malaxage). On peut y modier le temps de cuisson à l’aide des touches et (1:10 ; 1:20 ; 1:30). Sélectionnez tout d’abord le menu souhaité (touche ), le poids du pain (touche ) ainsi que le degré de brunissement (touche ). Exemple : Vous avez sélectionné le paramètre suivant : Menu
degré de brunissement . L’afchage du temps indique 3:25. Réglez maintenant avec les touches et la temporisation de cuisson souhaitée. A chaque action- nement de touche, l’afchage change de 10 minutes. Vous pouvez régler un intervalle de temps maximum de 15 heures (y compris le temps de cuisson). Exemple : A chaque actionnement de touche , l’indication de temps change à l’écran : 3:25 – 3:30 – 3:40 – 3:50 – 4:00 etc. Si vous désirez que votre pain soit prêt en 6 heures, appuyez sur la touche - jusqu’à ce que l’écran afche 6:00. Démarrez la programmation en appuyant sur la touche . Le double point clignote à l’afchage et le temps réglé s’écoule sous forme de compte à rebours. Le programme de cuisson démarre automatiquement lorsque le début du temps de cuisson est atteint. Exemple : l’afchage du temps est sur 6:00, le double point clignote. Le programme de cuisson démarre automati- quement lorsque le réglage est arrivé à 3:25. Après l’écoulement du laps de temps réglé, le pain est terminé. Vous pou- vez alors le sortir du moule de cuis- son. Exemple : Après 6 heures, programme de cuisson compris, le pain est ni. L’afchage re- tourne à 00:00, la phase de conservation à température commence. Vous pouvez retirer le pain ou le laisser dans l’appareil pendant la phase de conservation à température. Après l’écoule- ment de celle-ci, l’écran re- tourne au paramètre initial : menu 1, poids du pain , degré de brunissement ,
Multi-back Topclass 3 in 1 fR BEEM - Elements of Lifestyle INDICATION En cas de temps chaud et lourd, le ► pain peut lever trop vite après un retardement de plus de deux heures. Pour éviter que la levure ne lève ► trop tôt, mettez la farine en dernier dans le moule, faites un petit puits et versez-y la levure. Ne réglez pas de temps de tem- ► porisation trop longs lorsque vous utilisez des denrées alimentaires facilement périssables (lait, œufs etc.). fonction de conservation à température La fonction de conservation à température évite par exemple que le pain ne prenne l’humidité. Après le déroulement des pro- grammes 1 - 6 puis 10 et 11, le produit ni est conservé à température pendant une durée dénie. L’écran afche « 0:00 » et un signal sonore retentit par intervalles. Si vous désirez retirer le pain ni pendant la phase de conservation à température, éteignez l’appareil en appuyant sur la tou- che - pendant env. deux secondes. INDICATION Pour vous renseigner sur ces durée ► de conservation à température, veuillez consulter le tableau avec les phases de programme individuelles gurant en annexe. Distributeur d’ingrédients Le distributeur d’ingrédients permet de verser des ingrédients secs tels que des graines de courge ou des raisins secs dans la pâte après la n du malaxage. La trappe au fond du distributeur s’ouvre automatiquement pour les programmes de cuisson 1-7. L’ouverture de la trappe est signalée par des bruits de claque- ment bien audibles et plusieurs signaux sonores. Le distributeur d’ingrédients ne s’ouvre pas aux programmes de cuisson
8 - 11 (pâte à nouilles, conture, cuisson
sans malaxage, gâteau). INDICATION Pour savoir à quel moment le ► distributeur d’ingrédients s’ouvre pour chaque programme individuel, reportez-vous au tableau gurant en annexe. Evitez toute surcharge du distributeur, ■ sinon les ingrédients se coincent et ne tombent pas dans le moule de cuisson. Pour les quantités de remplissage, veuillez vous reporter aux indications contenues dans les recettes. Les ingrédients de petite taille risquent ■ de tomber par la grille de fond du dis- tributeur. Pour ces ingrédients, ouvrez brièvement le couvercle de la machine à cuisson automatique et versez les graines directement dans le moule lorsque le signal sonore d’ouverture du distributeur retentit. Procédez de la même manière pour les ■ ingrédients susceptibles de fondre ou de coller (chocolat, fromage, morceaux de fruit etc.). Nettoyez le distributeur après chaque ■ utilisation. Des encrassements peuvent, eux aussi, empêcher l’ouverture de la trappe de fond du distributeur.55 fR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle INDICATION L’appareil signale par des signaux ► sonores courts le moment d’ouver- ture de la trappe de fond du distribu- teur. A ce moment, ouvrez briève- ment le couvercle de la machine à cuisson automatique et versez les ingrédients directement dans le moule. Une fois la cuisson terminée, sortez le distributeur d’ingrédients de l’appareil en le tirant en haut, nettoyez-le, pous- sez la trappe de fond pour la refermer et remettez le distributeur dans l’ap- pareil. Retirer le distributeur d’ingrédients (- gure D1) Pour retirer le distributeur d’ingré- dients, tirez-le hors de l’appareil et vers le haut en forçant un peu. Mettre en place le distributeur d’ingré- dients (gures D2 - D3) Pour mettre en place le distributeur, commencez par fermer la trappe de fond en exerçant une faible pression jusqu’à ce qu’elle encrante. Enfoncez le distributeur d’ingrédients dans l’appareil jusqu’à ce qu’il encran- te de manière audible. Rangement Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien. Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l’abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil. Nettoyage et entretien Avant de commencer les travaux, obser- vez les consignes de sécurité du chapitre Sécurité ! Nettoyez l’appareil après chaque uti- lisation. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de démonter le couvercle de l’appareil. Mettez le couvercle en position verticale et retirez-le de l’appareil par le haut (gure E1). Nettoyez l’appareil et l’intérieur du boîtier avec un chiffon humide. Vous pouvez nettoyer les autres pièces détachées utilisées dans de l’eau à vaisselle chaude. Nous recom- mandons de ne pas nettoyer le moule à pain ou à gâteau ainsi que les ustensiles agitateurs au lave-vaisselle, les surfaces brillantes en aluminium risquent sinon de se colorer. Par ailleurs, le revêtement en céramique réagit de manière extrêmement sensible aux produits nettoyants à forte teneur en acides. Si les éléments sont lavés fréquemment en lave- vaisselle, ils perdent leur effet anti- adhérent. Laissez sécher l’appareil dénitive- ment pendant un certain temps. Après le nettoyage, remettez le cou- vercle en place (gure E2). Maintenez le couvercle en position verticale et enfoncez les taquets d’encrantement du couvercle dans les échancrures du boîtier (voir repères).56 Multi-back Topclass 3 in 1 fR BEEM - Elements of Lifestyle Dépannage Le tableau suivant aide à localiser les petites perturbations et à y remédier : Erreur Cause possible Remède L’écran afche E00. L’appareil est trop froid. Attendez jusqu’à ce que l’appareil soit arrivé à température ambiante. L’écran afche E01. L’appareil est encore trop chaud après la dernière cuisson. Attendez jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. L’écran afche EEE. Capteur de température ouvert. Appelez le service après-vente. L’écran afche HHH. Court-circuit dans le capteur de température. Appelez le service après-vente. INDICATION Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, ► veuillez vous adresser au service après-vente. En cas de problèmes concernant le résultat de cuisson, observez les indications ► contenues dans le livre de recettes ci-joint.57 FR Multi-back Topclass 3 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Pièces de rechange et autres accessoires Pos.* Référence Désignation 4 900 566 001 Distributeur d’ingrédients 5, 6 900 566 076 Moule à pain avec crochet malaxeur 7, 8 900 566 071 Moule à gateau avec crochet malaxeur 9, 10 900 566 016 Gobelet doseur et cuillère de dosage
Notice Facile