Fred PL044MMT - Moulin à café Lelit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fred PL044MMT Lelit au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de moulin | Moulin à café à meules coniques |
| Matériau des meules | Acier inoxydable |
| Réglage de la mouture | Réglage micrométrique avec 30 niveaux |
| Capacité du réservoir à grains | 250 g |
| Capacité du réservoir à café moulu | 100 g |
| Puissance | 150 W |
| Dimensions | 20 x 12 x 30 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les amateurs de café, permet de moudre pour espresso et autres méthodes |
| Entretien | Facile à nettoyer, meules amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Design compact et élégant, idéal pour un usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fred PL044MMT Lelit
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fred PL044MMT - Lelit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fred PL044MMT de la marque Lelit.
MODE D'EMPLOI Fred PL044MMT Lelit
möchten, drücken Sie die Taste (4). Nach 5 Sekunden wird das Lämpchen blinken, um Ihnen die Zeitdauer zu zeigen: ein Blinken für jede Sekunde und zwei schnelle Blinken für jede halbe Sekunde. Einstellung der einzigen Dose und/oder der doppelten Dose von gemahlenen Kaffee: Falls Sie das Mahlen für 1 Tasse (7 gr) programmiert haben und Sie möchten eine Mahldose für 2 Tassen (14 gr) haben, warten Sie bis das Mahlen geendet ist und dann drücken Sie nochmals mit dem Siebträger gegen die Auslösetaste (4). Speicherung der Zeitdauer: Wenn Sie, während des Mahlen, die Taste (4) nicht mehr drücken, (wegen Fehler oder um den Kaffee im Siebträger zu regulieren) wird das Gerät die fehlende Zeit für 3 Sek. speichern. Das Lämpchen (7) blinkt, um die inkomplette Dose zu zeigen. Wenn Sie die Taste in 3 Sek. wieder drücken, wird das Gerät die Dose enden; andererseits, wenn Sie die Taste nach 3 Sek. drücken, wird das Gerät die vom Anfang an eingestellte Dose mahlen. Zurückstellung der Fabrikeinstellungen: Mit der ausgeschalteten Kaffeemühle, drücken Sie gleichzeitig die Tasten (3) und (4). Mit diesen gedruckt, schalten Sie die Kaffeemühle mit dem Schalter (6) ein. Das Lämpchen (7) blinkt schnell, um das Reset zu bestätigen. Die Tasten (3) und (4) loslassen, die Kaffeemühle mit dem Schalter (6) ausschalten und dann wieder einschalten. Die werkseitig eingestellten Dosen sind 6 Sekunden für eine Dose und 10 Sekunden für zwei Dosen. Grundlegende Handhabung und Vorsichtsmaßnahmen: - der richtige Mahlgrad ist wichtig, um einen cremigen Espresso zu erhalten, der notwenige Mahlgrad ändert sich durch unterschiedliche Bohnentypen oder auch durch die Frische der Bohnen - Es empfiehlt sich nach längerer Nutzung, das konische Mahlwerk auszutauschen - Zum Austausch des Mahlwerks oder für andere Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service- Center Lelit. TECHNISCHE DATEN: Stromversorgung:220-230V 50/60Hz Fassungsvermögen Bohnenbehälter:250 g Leistung:150 W Maximales kontinuierliches Mahlen: 20 Sekunde ON –60 Sekunde OFF Gewicht:3 kgFrançais AVERTISSEMENTS GENERALES Le présent manuel est une partie intégrante et essentielle du produit. Lisez attentivement les instructions qu’il contient car elles donnent des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et l’entretien. Conservez soigneusement ces instructions pour les consulter ultérieurement. - Conservez tous les emballages (sacs en plastique, mousse de polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. - Ces instructions mettent en garde contre l’usage impropre. - Cet appareil est projeté seulement pour moudre café en grains. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des ap- plications semblables, telles que : cuisine du personnel dans les com- merces, les bureaux et les autres espaces de travail ; fermes ; par les clients dans les hôtels, les motels et les autres types de logements ; bed & breakfast et équivalents. Cet appareil n’est pas indiqué pour le fonctionnement continu de type professionnel. - Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. - Ne jamais installer l’appareil dans une zone où on pourrait utiliser le jet d’eau. - L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance seulement sous la surveillance d’un tiers ou en suivant les indications sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et en toute conscience des dangers potentiels. - L’appareil doit être installé dans un endroit où il peut être utilisé seulement par des personnes informées et qui en ont la connaissance, en particulier pour ce qui concerne les normes de sûreté et d’hygiène. - Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de manipulation de l’un des composants de l’appareil. - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Toute utilisation autre que celle indiquée précédemment est inappropriée et peut être source de danger ; le producteur décline toute responsabilité en cas de dommages résultants d’une mauvaise utilisation de l’appareil. - Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas d’utilisation de pièces de rechange et/ou d’accessoires qui ne sont pas originaux. - Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de réparations ef- fectuées ailleurs que dans les centres service après-vente autorisés. - L’appareil ne peut pas être laissé sans surveillance et utilisé à l’extérieur. - Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, gel). - Ne pas nettoyer avec des jets d’eau, ni plonger l’appareil dans l’eau. Dans tous les cas énoncés précédemment, la garantie n’est pas valable.Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ESSENTIELLES
Étant donné que l’appareil est un appareil électrique, le risque de choc électrique ne peut pas être exclu. Il faut donc respecter scrupuleusement les remarques de sécurité suivantes. - Avant la mise sous tension, assurez-vous que la valeur de la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur l’étiquette appliquée sur la carrosserie de l’appareil et que l’installation électrique est dotée d’une mise à terre. - Ne pas altérer l’appareil. En cas de problème, s’adresser au technicien autorisé ou au centre service après-vente autorisé le plus voisin. - Ne jamais toucher l’appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillés. - Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées. - S’assurer que la prise de courant utilisée reste librement accessible, pour permettre de débrancher la fiche électrique si nécessaire. - Pour débrancher la fiche électrique tirer directement sur celle-ci. Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation car il pourrait être endommagé. - Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant. - Si l’appareil est défectueux, ne pas tenter de le réparer. Éteindre l’appareil, débrancher la fiche électrique de la prise et s’adresser au service d’assistance technique. - En cas de dommages à la fiche électrique ou au câble d’alimentation, les faire remplacer exclusivement par le centre service après-vente. - Ne pas utiliser adaptateurs, prises multiples ou rallonges. Si leur utili- sation est indispensable, choisir uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en prenant soin de ne pas dépasser la valeur maximale de débit de courant indiquée sur l’adaptateur simple, sur les rallonges ainsi que la puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple. - Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas surveillé et avant de le monter, démonter et nettoyer. - Pour réduire le risque de blessure, éviter que le câble d’alimentation pende librement de la table et ne pas le laisser en proximité de surfaces chaudes, angles ou objets tranchants.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Tension : 220/230 V 50/60 Hz Puissance : 150 W Poids : 3 kg ; Capacité : 250 gr Durée fonctionnement continu : 20 sec ON – 60 sec OFFFrançais COMPOSANTS:
1. Trémie café en grains
5. Support pour le porte-filtre
2. Bouton pour la régulation de la mouture
6. Interrupteur ON/OFF
3. Interrupteur programmation
7. Indicateur lumineux : moulin branché/programmation
4. Interrupteur distribution café
8. Prise pour câble d’alimentation
MODE D’EMPLOI : Ôtez le moulin de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage (y compris les sachets en plastique). Positionnez la machine sur une surface stable et plane, afin de lui garantir la meilleure stabilité. Avant la mise en route de la machine assurez-vous que : La valeur de la tension de réseau corresponde au voltage indiqué sur l’étiquette présente sur le fond de l’appareil ; Le câble d’alimentation en dotation avec la machine soit inséré dans la prise (8) de l’appareil, que la fiche du câble soit insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur (6) soit branché. L’indicateur lumineux bleu confirme l’allumage de l’appareil ; Qu’il y ait des grains de café dans la trémie (1). Mise en route : Avant de brancher le moulin serrez la trémie en utilisant son couvercle. Appuyez sur le bouton (4) avec le porte-filtre pour commencer la mouture et obtenir le café moulu frais directement dans le porte-filtre. Relâchez l’interrupteur et vérifiez le degré de mouture du café obtenu et la quantité. Pendant cette phase l’indicateur lumineux (7) reste allumé. Régulation micrométrique de la mouture : Tournez le bouton (2) de régulation afin de modifier la granulométrie du café moulu. La régulation micrométrique n’a besoin d’aucun blocage. Réglez la mouture avec le moteur allumé s’il y a de café dans les meules, et avec le moteur éteint s’il n’y a pas de café. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite) pour obtenir une mouture plus fine, dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour obtenir une mouture plus grosse. Régulation de la dose/portion du café moulu : 1. L’appareil a une carte électronique programmable, à travers laquelle il est possible régler le temps de mouture pour une dose. La durée de la mouture peut varier de 2 à 20 secondes. Afin de calibrer la dose, il faut entrer dans la modalité de programmation en tenant appuyé l’interrupteur (3) pour au moins 2 secondes.
2. Dès que le voyant lumineux (7) s’éteint, relâchez l’interrupteur (3), la carte électronique peut être programmée.
3. Si vous voulez augmenter la durée de la mouture il faut appuyer sur l’interrupteur (3) avec intermittence, à chaque
geste correspond la moitié d’une seconde donc la durée est augmentée de la moitié d’une seconde et le temps est visualisé à travers le voyant lumineux (7) qui clignote.
4. Si vous voulez diminuer la durée de la mouture, après être entrés dans la programmation, vous devez appuyer
CONTINUELLEMENT sur l’interrupteur (3) : vous noterez qu’après deux secondes la valeur du temps visualisé diminue de moitié de seconde à la fois et l’opération est visualisée toujours à travers le clignotement du voyant lumineux (7).
5. Pour abandonner la modalité de programmation il faut attendre 5 secondes ou, si vous voulez moudre le café tout de
AVERTISSEMENT POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENE 200/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombée négatives pou l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
Gemme Italian Producers srl Déclare que le produit suivant: PL044MMT à laquelle se réfère cette déclaration, suivit les prescriptions des directives spécifiques: IEC 60335-2-14:2006(ed.5)+A1:2008+A2:2012+IEC 60335-1:2010(ed.5) EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 - EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014+EN61000-3-3:2013 NB: La présente déclaration perd sa validité si la machine est modifiée sans notre expresse autorisation.
Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays où il a été vendu; informations plus spécifiques peuvent être fournies par le revendeur ou par l'importateur dans le pays où le produit a été acheté; le revendeur ou l'importateur est complètement responsable de ce produit. L'importateur est complètement responsable même pour l'accomplissement des lois en vigueur dans le pays où l'importateur distribue le produit, y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation. Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l'application de la Directive EC 44/99/CE.
Notice Facile