GTSO01 - Four Kitchenware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSO01 Kitchenware au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique avec plusieurs fonctions de cuisson |
|---|---|
| Capacité | Volume intérieur de 60 litres |
| Puissance | 2200 Watts |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 50 cm, Profondeur : 60 cm |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats, pâtisseries et rôtis |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur anti-adhésif |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte et protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir et mode d'emploi |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSO01 Kitchenware
Questions des utilisateurs sur GTSO01 Kitchenware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSO01 - Kitchenware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSO01 de la marque Kitchenware.
MODE D'EMPLOI GTSO01 Kitchenware
Sécurité 4
Etendue de la livraison et éléments de commande 8
Opérations de commande importantes et fonctions 11
Tonalités 11
Interruption du réglage 11
Interruption de la cuisson 11
Raccourcir/interrompre la cuisson 11
Fin de la cuisson 11
Mise en service 12
Déballage 12
Mise en place 12
Nettoyage 12
Branchement et reglage de l'heure 12
Chauffesansaliments 13
Utilisation du dispositif de sécurité pour les enfants 14
Pompage de I'eau continue dans les conduites 14
Accessoires et utilisation 14
Combinaison de base 15
Cuisson à la vapeur sur un niveau 15
Cuisson à la vapeur sur deux niveaux 16
Grillades et pâtisserie 16
Au sujet de la cuisson à la vapeur 17
Généralités 17
Avantages 17
Conseils d'utilisation 17
Utilisation 18
Preparatifs 18
Cuisson à la vapeur 19
Grillades 19
Cuisson à la vapeur et grill (fonction combinée) 19
Décongélation 20
Utilisation des programmes automatiques 20
Commande et selection des programmes 20
Cuisson à la vapeur 21
Grillades/Patisserie 21
Cuisson à la vapeur et grill (fonction combinée) 22
Sommaire
FR
Tableaux de cuisson à la vapeur 22
Décongélation 22
Vande 23
Poisson et fruits de mer 23
Riz 23
Légumes, fruits, oeufs 24
Tableau de cuisson Grill / Cuisson à la vapeur et grill 24
Poulet entier 25
Cuiisses de poulet 25
Ailes de poulet (Chicken Wings) 25
Cotelettes 25
Steak 25
Porc 26
Poisson 26
Pizza 26
Rechauffement d'une pizza 26
Petites saucisses 26
Gâteaux 27
Nettoyage 27
Boftier 27
Espace de ciisson 27
Accessoires 28
Divers 28
Problèmes et solutions 28
Dérangements généraux 28
Messages de dérangements sur le display 29
Caracteristiques techniques 30
Evacuation 30
Bon de garantie 31




Etendue de la livraison et éléments de commande
Four à vapeur

1 Poignée de la porte
2 Fermetre de la porte
3Vitre
4 Ouvertures d'échévement de la vapeur
5 Résistance de chauffe supérieure
6 Lampe
7 Display (voir page 9)
8 Reservoir d'eau
9 Eléments de commande (voir page 9)
10 Ouvertures d'aération (face inférieure de l'appareil)
11 Résistance de chauffe inférieure
12 Conduite d'eau
13 Plaque chauffante
14 Cavité récapératrice
15 Joint de porte
Eléments de commande

1

Selection des fonctions cuisson à la vapeur, fonction grill ou combi
2
。
C
Réglage de la température
3 Reglage
du temps de cuisson
4 Reglage

de l'heure
5
.
Augmentation de la température/dutempo des cuisson/de l'heure
6
一
Diminution de la températe/du temps de cuisson/de l'heure
7 Selection
du programme de cuisson
8

Démarrage, raccourcissement et achèvement de la préparation
Display


Accessoires


1Grille
2 Plaque d'egoutage
3 Poignée pour plaque d'égoutage et de cuisson
4 Plaque de cuisson
5Grille de dépose

Operations de commande importantes et fonctions
FR
Tonalités
- Chaque pression de touche est acquittée par une tonalité.
Aucune autre tonalité se fait entendre lorsque vous maintenez une touche enforcée, p. ex. pour régler la température.
Une tonalité se fait également entendre à la fin d'une cuisson, en cas d'interruptions et de messages de dérangements de l'appareil.
Interruption du réglage
Appuyez sur la touche /jusqu'acce que l'heure soit a nouveau affichee sur le display.
Interruption de la cuisson
- La cuisson est interrompue lorsque vous ouvrez la porte. Des tonalités se font entendre et le temps de cuisson restant clignote sur le display.
2.Fermez la porte pour poursuivre la cuisson.
Raccourcir/interrompre la cuisson
- Appuyez 1x sur la touche / pour raccourcir le temps de cuisson à 3 minutes.
- Appuyez encore une fois sur la touche pour interrompre la cuisson.
Fin de la cuisson
Des tonalités se font à nouveau entendre à la fin de la cuisson et „End“ est affiché sur le display.
Ouvrez la porte de l'appareil ou appuyez sur une touche quelconque pour arreter les tonalités.

Remarque
Le four à vapeur dispose d'une fonction d'interruption automatique lors des réglages. Si vous souhaitez entra un temps ou une température, le temps qui s'écoule entre deux actionnements de touches ne doit pas dépasser 20 secondes. Dans le cas contraire, l'opération est interrompue, l'heure régée est à nouveau affichée sur le display et vous doivent reeffectuer les réglages.


Remarque
- Lorsque l'heure ne clignote plus sur le display, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce qu'elle clignote à nouveau. Procedez ensuite comme décrit.
-
L'heure doit de nouveau être régée si la prise de l'appareil a été débranche.
-
Avec la touche + ou -, réglez l'heure correcte. Si vous maintainez les touches enforcées, le temps affché défile plus rapidement.
3.Appuyez sur pour a reter l'opération.
Chauffe sans aliments
La première chauffe doit se faire sans alimentes pour les raisons suivantes :
Toutes les conduites sont rincees pour eliminer les eventuels residus de production.
Etant donné que le point d'ébullition dépend de la pression de l'air à l'emplacement prévu pour l'appareil (hauteur au-dessus du niveau de la mer), l'appareil retient" le point d'ébullition lors de cette opération. Si l'emplacement de l'appareil devait changer considérablement plus tard du point de vue de la hauteur au-dessus du niveau de la mer (> 100 metres), l'opération doit alors être répetée.
Tenez compte de ce qui suit :
A la première utilisation, un léger dégagement de fumée peut se produit mais cette fumée disparait rapidement. Assurez une aération suffisante, p. ex. en ouvrant une fenêtre.
Le temps de chauffe est raccourci si vous versez de l'eau chaude dans le réservoir a eau.
En cas de manque d'eau, des tonalités se font à nouveau entendre et l'affichage du réservoir d'eau clignote. Vous devez compléter le niveau d'eau, voir aussi page 29.

- Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.
2.Retirez le couvercle et replissez le réservoir. Respectez le repere MAX qui se trouve sur le cote du réservoir. Ne le replissez pas de trop!
3.Remettez le couvercle en place sur le réservoir d'eau. - Poussez le réservoir d'eau avec précaution jusqu'à la butée dans l'appareil.
-
Appuyez sur la touche ^ C
-
Avec la touche +, réglez la température de 100^^u .
- Appuyez sur la touche pour lancer l'opération.


Le choix des autres accessoires dépend du mode de préparation et du produit alimentaire respectif. Nous vous indiquons ci-après quelques possibilités de combiner et d'utiliser les accessoires.
Combaison de base

La grille de dépose et
plaque d'égouttage
doivent toujours seront en place afin que le produit de condensation (huile, eau, etc.) puisse être recupéré.
Ne placez aucun aliment directement sur la grille de dépose.
La combinaison de base peut elle même etreutilisée p.ex.pour la patisserie.
Cuisson à la vapeur sur un niveau

La grille de dépose,
la plaque d'égoutage et
plaque de cuisson servent a cuire a la vapeur.
Si vous souhaitez cuire des alimentés de très petite taille, du riz par exemple, remplacez la plaque de cuisson par un écipient ou un plat résistant à la chaleur.
Cuisson à la vapeur sur deux niveaux

La grille de dépose,
la plaque d'égoutage,
la plaque de cuisson et
grille
servent à cuire à la vapeur sur deux niveaux.
Vous pouvez aussi utiliser cette composition d'accessoires pour la fonction combinée „Cuisson à la vapeur et grill“, voir page 19.
Tenez compte de ce qui suit :
Si vous cuisez vos aliments à la vapeur dans le niveau supérieur, placez les aliments dans un plat résistant à la chaleur sur la grille. Vous évitez ainsi que de laGRAisse p.ex.sécoule dans l'aliment qui cuit sur la plaque de cuisson.
- Nous recommendons de préparer le poisson et les autres alimentés qui dégagent une „odeur“ theirs. Dans le cas contraire, les autres alimentés risquent de prendre l'arôme et le goût de l'aliment fort en odeur.
Grillades et pâtisserie

La grille de dépose,
la plaque d'égoutage et
grille
servent à faire des grillades et des pâtisseries.
Si vous faites de la pâtisserie, faites attention à ce que le gâteau qui gonfle ne touche pas la résistance de chauffe du haut.
Au sujet de la cuisson à la vapeur
Généralités
La cuisson à la vapeur est une méthode de préparation qui existe depuis des scèces et qui trouve ses origines plus particulièrement dans la cuisine asiatique.
La différence est faite entre la cuisson à la vapeur sans pression et la cuisson à la vapeur sous pression. Cet apparéil est étudié pour une cuisson à la vapeur sans pression.
Avantages
La vapeur d'eau chaude assure la cuisson des aliments en douceur et cuit les aliments sur toutes leurs faces.
Les arômes et les vitamines des alimentés sont préservées, les alimentés ne se desschent pas et ne prennant pas l'eau.
Les couleurs des alimentes sont accentuees en partie par la vapeur d'eau.
Etant donne que le goût propre aux alimentes est aussi accentué, le sel et la matière grasse peuvent être dosés en beaucoup moins grandes quantités.
Les vitamines A et E solubles à l'eau sont extraites des fibres des légumes par la vapeur d'eau et peuvent ainsi dernie être absorbées par l'organisme.
La structure des cellules des alimentes vegétaux plus spécialement est desserrée et ramollie par la cuisson à la vapeur. Les substances nutritives peuvent ainsi être moins assimilées et les alimentés sont plus digestibles.
L'addition de graisse n'est généralement pas nécessaire lors de la cuisson à la vapeur.
Conseils d'utilisation
- Les temps de cuisson à la vapeur correspondant généralement aux temps de cuisson en autocueilur.
N'assaisonnez les mets qu'aupres leur cuisson car leur gout est davantage develloppe lors d'une cuisson à la vapeur que lorsqu'ils sont cuisinés de maniere conventionnelle.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité mais de la taille des alimentés. Plus les morceaux de légume sont gros par exemple, plus le temps de cuisson est long. Il est donc recommandé de couper les produits aparavant en petits morceaux. Les morceaux doivent de préférence être de taille identique. - Les légumes congeles n'ont pas besoin d'être décongelés avant d'être cuits à la vapeur. Les morceaux de plus grande taille devraient être coupés avant leur préparation.
Poisson et viande doivent être décongelés avant leur cuisson et coupés en morceaux.

Cuisson à la vapeur

ATTENTION
Après avoir grillé des alimentés ou après une combinaison cuisson à la vapeur et grill, laissez l'appareil refroidir pendant env. 10 minutes avant de le remetre en marche pour une cuisson à la vapeur.
| Plage de tempéra-ture : | entre 55 °C et 100 °C, régable en pas de 5 °C |
| Temps régable : entre 5 et 60 minutes | |
- Appuyez 1x sur la touche (ou sur la touche ^
- Reglez la température souhaitee avec les touches ^+ et-
3.Appuyez sur la touche - Reglez le temps de préparation avec les touches + et -
5.Appuyez sur poucancer l'opération.
Grillades
| Plage de tempéra-ture : | entre 120 °C et 200 °C, réglable en pas de 20 °C |
| Temps réglable : entre 5 et 60 minutes | |
- Appuyez 2x sur la touche (ou successivement sur les touches °C et °
- Reglez la température souhaitee avec les touches ^+ et -
3.Appuyez sur la touche - Reglez le temps de préparation avec les touches + et - .
5.Appuyez sur pour lancer l'opération.
Cuisson à la vapeur et grill (fonction combinée)
| Plage de tempéra-ture : | entre 120 °C et 200 °C, réglable en pas de 20 °C |
| Temps réglable : entre 5 et 60 minutes | |
- Appuyez 3x sur la touche (ou successivement sur les touches °C et 2).
- Reglez la température souhaitee avec les touches ^+ et -
3.Appuyez sur la touche - Reglez le temps de préparation avec les touches + et —.
5.Appuyez sur pour lancer l'opération.
Décongélation
| Plage de tempéra-ture : | entre 55 °C et 100 °C, régiable en pas de 5 °C |
| Temps régiable : | entre 5 et 60 minutes |
1.Appuyez sur la touche.
2. Reglez la durée de décongélation souhaïée avec les touches + et - .
3. Appuyez sur la touche ^ C
4. Reglez la température de décongélation avec les touches + et - .

Remarque
Si la température de décongélation dépasse 65^ , les symboles sont plus affichés sur le display.
5.Appuyez sur pour l'opération.
Utilisation des programmes automatiques
Commande et selection des programmes
Cet apparéil dispose au total de 18 programmes pour la cuisson à la vapeur et les grillades. Le programme sélectionné est affché sous la forme d'une abréviation sur le display, p ex... "A-7".

Remarque
Voussoupiezcollerl'autocollantfourniaveclessymboldesprogrammes sur la portede l'appareil.
| STEAM | GRILL | STEAM+GRILL | |
| A-1 | A-5 | B-1 | C-1 |
| A-2 | A-6 | B-2 | C-2 |
| A-3 | A-7 | B-3 | C-3 |
| A-4 | A-8 | B-4 | C-4 |
Chaque programme a une température et un temps de cuisson préreglés. Le temps de cuisson doit eventuèlement être adapté aux alimentés à cuire (en fonction de leur taille), la température d'un programme ne pouvant pas être modifiée.
Voutrouvrez un aperçu des programmes sur les prochains pages.

Cuisson à la vapeur et grill (fonction combinée)
| Affichage | Mode de préparation Pré réglages Exemple | |
| C-1...... | Cuisson à la vapeur non-male et grillade | 25 mn. / 200 °C |
| C-2...... | 35 mn. / 180 °C | |
| C-3...... | 15 mn. / 160 °C Petites saucisses | |
| C-4...... | 30 mn. / 140 °C Gâteaux | |
| C-5...... | Réchauffement rapide de légumes et de fruits | 18 mn. / 120 °C Légumes frais et fruits |
Tableaux de cuisson à la vapeur
Vous trouvrez de nombreux exemples dans les tableaux suivants. Veuillez tenir compte des points suivants lors de la cuisson à la vapeur :
Toutes les indications de temps sont des valeurs directrices. Le temps de préparation réel dépend entre autres de la taille et de la fraîcheur des aliments.
Les alimentes placés dans le haut de l'espace de cuisson ciusent plus vite que leurs places dans le bas.
Avant l'expiration du temps indiqué, veuillez contrôler si l'aliment est déjà cuit.
Vous éviterez ainsi une cuisson excessive.
Toutes les indications de temps de cuisson qui figurent dans les tableaux sont en minutes.
Décongélation
| Aliment Temp. °C | Quantité/Préparation Temps | deuisson | Remarques | |
| Poulet entier 1000g | 60 | Congelé à - 18°CPosé sur une asSiètte | 25 | Toujours besoin ur uneasse tem-pérature pour la décongélation. |
| Cuisses de poulet1000 g | 60 35 | |||
| Vande de porc700 g | 60 20 | |||
| Crevettes 700 g 55 | 20 | |||
| Poisson 700 g 25 | ||||
Viande
| Aliment Temp. °C | Quantité/Préparation Temps | de cuisson | Remarques | |
| Cotelettes 100 | Morceaux de 600 gCongelées / 600 g | 18-2530-40 | Les morceaux de plus grande taille peuvent être directement placés sur la plaque de cuisson. | |
| Viande hachée 90 | 400 g 10-15 | |||
| Emincé de viande de porc | 100 | Fraîches 500 gCongelé / 500 g | 15-2530-40 | |
| Cuiisses de poulet | 100 | Fraîches 700 gCongelées 700 g | 30-3535-45 | |
| Canard/Poulet en morceaux | 100 | Frais 1000 gCongelés / 1000 g | 25-3040-50 | |
| Viande de boeuf en morceaux | 100 | Fraîches 500 gCongelées 500 g | 15-2525-40 | |
Poisson et fruits de mer
| Aliment Temp. °C | Quantité/Préparation Temps | deuisson | Remarques | |
| Crevettes 90 | Fraîches 500 gCongelées 500 g | 12-1620-25 | N'utilisez que des produits frais.Coupez les cre-véttes en mor-ceaux de 2 à3 cm de longueur.Les crevéttes peuvent ensuite être plus facilement décorti-quiées. | |
| Carpe en mor-ceaux | 85 | Frais 1000 gCongelés / 1000 g | 22-2840-45 | |
| Truite en mor-ceaux | 100 | Frais 1000 gFraîches 300 g | 18-2513-15 | |
Riz
| Aliment Temp. °C | Quantité/Préparation Temps de cuisson | Remarques |
| Riz 100 g 100 | 150 ml d'eau dans un plat en verre | |
| Riz 200 g 100 | 250 ml d'eau dans un plat en verre | |
| Riz 300 g 100 | 400 ml d'eau dans un plat en verre |
FR
| Aliment Temp. °C | Quantité/Préparation Temps de | cuisson | Remarques |
| Chou fleur 100 | En bouquets 300 gEn petits morceaux 300g | 18-2220-25 | |
| Petits.POIS 100 300 | g 15-20 | ||
| Potirons, coupésen dés | 100 | Fraîches 500 gCongelées 500 g | 15-2025-30 |
| Pommes de terre 100 | 100 | Fraîches 300 gCongelées 300 g | 15-2025-30 |
| Epinards 100 | Fraîches 500 gCongelées 500 g | 1525 | |
| Championons 100 | Coupés 300 gPetits + congelés 300 g | 13-1820 | |
| Pommes, poires,pêches | 90 | Epluchées,1-3 morceaux | 10-15 |
| Oeufs frais à tem-pérature ambiente | 100 | Utiliser un plat ou unassiette | 10 (mollets)12 (moyens)14 (durs) |
Tableau de cuisson Grill / Cuisson à la vapeur et grill
Vous trouvrez de nombreux exemples dans les tableaux suivants. Veuillez tenir compte des points suivants lors de la cuisson à la vapeur :
Toutes les indications de temps sont des valeurs directrices. Le temps de préparation réel dépend entre autres de la taille et de la fraîcheur des alimentés.
Les alimentes placés dans le haut de l'espace de cuisson ciésent plus vite que leurs place s dans le bas.
Avant l'expiration du temps indiqué, veuillez contrôle si l'aliment est déjà cuit.
Vous éviterez ainsi une cuisson excessive.
Toutes les indications de temps de cuisson qui figurent dans les tableaux sont en minutes.
Poulet entier
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 200 °C 1100 g 45-55 | Retourner | après la | moitié du temps de cuisson | Temp. initialeenv. 20 °C |
| Combi 180 °C 1150 g 39-49 |
FR
CuisSES de poulet
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 200 °C 600 g 35-43 | Retourner | après la | moitié du temps de cuisson | 300 g par cuisse Temp. initiale env. 5 °C |
| Combi 200 °C 600 g 38-46 |
Ailes de poulet (Chicken Wings)
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 180 °C 400 g 28-36 | Retourner | après la | moitié du temps de cuisson | 6 ailes Temp. initiale env. 5 °C |
| Combi 180 °C 400 g 33-40 |
Cotelettes
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 180 °C 400 g | 24-30 | Retourner après la moitié du temps de cuisson | Temp. initialeenv. 5 °C | |
| Combi 180 °C 400 g |
Steak
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 200 °C 300 g | 18-24 | Retourner après la moitié du temps de cuisson | Epaisseur de viande 0,5 cm, Temp. initiale env. 5 °C | |
| Combi 200 °C 320 g |

Porc
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 200 °C 300 g 21-27 | Retourner après la moitié du temps de cuisson | Epaisseur de viande 0,5 cm, Temp. initiale env. 5 °C | ||
| Combi 200 °C 300 g 24-30 |
Poisson
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 160 °C 350 g 24-30 | Temp. initialeenv. 20 °C |
Pizza
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 160 °C 400 g 13-17 Tournier de 180° | après la moitié du temps de cuisson | Temp. initialeenv. 5 °C | ||
| Combi 160 °C 400 g 12-15 | ||||
Réchauffement d'une pizza
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 120 °C 300 g 13-16 | Temp. initialeenv. 5 °C | |||
| Combi 120 °C 300 g 10-13 |
Petites saucisses
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 180 °C 300 g 13-17 Retourner après la | moitié du temps de cuisson | 6 saucisses Temp. initiale env. 5 °C | ||
| Combi 180 °C 300 g 15-20 |
Gâteaux
| Mode de préparation/Temp. | Quan-tité | Temps de cuis-son | Pendant la cuisson | Remarques |
| Grill 140 °C 500 g 45-55 | ||||
| Combi 140 °C 500 g 42-52 |
Nettoyage

DANGER
- Débranchez le connecteur de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
- L'appareil reste chaud longtemps après son utilisation. Ne le touche pas et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Risque de brûlures!

ATTENTION
N'utilisez enaucun cas des nettoyants puissants ou des produits recuérer risquant d'abimer les surfaces. Ces produits peuvent rayer les surfaces. Les sprays pour fours ne convennent également pas.
Boitier
- Nettoyer l'extérieur du four avec un chiffon doux légèrement humide.
- La vitre de la porte de l'appareil peut etre nettoyee a l'extérieur comme a l'intérieur avec un peu de produit a vitres.
- Utilisez un produit spécial pour acier fin en vente dans le commerce pour l'entretien du boîtier en acier fin. Tenez compte des indications du fabricant.
Espace de cuisson
Nettoyez notamment l'espace de cuisson après chaque utilisation pour éviter des salissures grossières et collées.
- Nettoyez l'espace de cuisson avec un chiffon doux légèrement imbibé. Servez-vous évientuellement d'un peu de produit à laver la vaisseille.
- Eliminez les traces de calcaire de la plaque chauffante avec un peu du vinaigre versé sur la plaque chauffante. Àpres avoir laissé agir le vinaigre pendant quelsques minutes, essuyez la plaque avec un chiffon humide.
- Evacuez l'humidité qui se trouve dans l'enceinte. Essuyez aussi le joint de la porte, la cavité récapératrice et le tiroir du réservoir d'eau pour les sécher.
- Laissez ensuite encore la porte de l'appareil ouverte afin que l'espace de cuisson puisse secher complètement.

| Dérangement Cause possible et solution | |
| Pendant l'utilisation, de la vapeur ou de l'eau s'échappe du joint de la porte. | - Le joint de la porte est endommagé. Eteignez immédiatement l'appareil et adresse-vous à un réparateur ou au service à l'adresse indiquée, voir page 31. |
| Des tonalités se font entendre à répétition pendant l'utilisation. | - L'affichage du réservoir d'eau clignote-t-il dans le display ? Contrôlez si le réservoir d'eau est complètement rentré. Si ou qui, contrôlez le niveau d'eau dans le réservoir d'eau et complètez le niveau au besoin. Remarque: Une petite quantité d'eau reste toujours dans le réservoir d'eau pour des rais-sons techniques. Ceci n'est pas un dérangement. |
FR
Messages de dérangements sur le display
| Affi-chage | Signification Remède possible | |
| E-1 La température dans l'espace de cuisson est trop élevé (supérieure à 250 °C). | - Eteignez l'appareil. Ouvrez la porte de l'appareil et laissez-le refroidir. | |
| E-2 La température dans l'espace de cuisson est trop BASSE (après 3 minutes, toujours en dessous de 40 °C). | - Eteignez l'appareil. Adresse-vous à un réparateur spécialisé ou au service indiqué, adress, voir page 31. | |
| E-3 La protection de la plaque chau-fante a été activée (température supérieure à 185 °C). | - Eteignez l'appareil. Ouvrez la porte de l'appareil et laissez-le refroidir. | |
| E-4 La protection de la plaque chau-fante a été activée (après 3 minutes, toujours en dessous de 40 °C). | - Eteignez l'appareil. Adresse-vous à un réparateur spécialisé ou au service indiqué, adress, voir page 31. | |
| E-5 | La protection de la plaque chau-fante a été activée | |
| E-6 | ||
| E-7 Mauvaise circulation dans l'espace de cuisson | ||
| E-8 Court-circuit dans l'espace de cuisson | ||
| E-9 Tonalités répétées - Voir tableau „Dérangements généraux". | ||
Caracteristiques techniques
Alimentation entension: 230V 50Hz
Classe de protection : I
Puisance:1650 Watt lors de la cuisson à la vapeur
1750 Watt lors de la fonction combi
1250 Watt lors des grillades
Lampe de l'espace de cuisson 20 W / 120 V / résistant jusqu'à 300 °C
Dimensions en cm.: 29,3 x 45,4 x 40,3 cm
Volume de l'espace de cuisson: 22 litres
Poids : 12,3 kg
Conditions environnantes: Température: 10^ à 40^ C
Humidité de l'air : jusqu'à max. 85 % (relative)
Evacuation

Evacuez l'emballage après avoir trié les différentes matières.
Si l'appareil ne peut plus etre utilise, veuillez vous renseigner apres de.
votrecommune sur les mesures necessaires a observer pour son evacuation.
L'appareil ne doit pas etre jeté à la poubelle.
Bon de garantie
FR
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage àTRAitter gratuitement toute reclamation relative a un probleme de materiel ou a un defaut de fabrication, en se reservant le croit d'opter a sa convenance entre une reparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recommendations de sécurité ou d'entre-tien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut etre prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions legales. Dans les pays ou les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces detachées, et/ou une reglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est always possible d'adresser les apparciels defectueux aux services après-vente a des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les eventuelles réparations seront effectuées à titre onereux.
| Nom et siège social de l'entreprise : | ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z, Postfach 150, CH-8423 Embrach-Embraport |
| Adresses des points de SAV : Globaltronics Service Center c/o Zeitlos Servicecenter Schwimmbadstr. 33 CH-5430 Wettingen | |
| Hotline : 00800 / 0934 8567 | lundi - vendredi - 8:00 - 18:00 heures |
| Courriel : info@zeitlos-vertrieb.de | |
| Désignation du fabricant/de l'importateur : | Globaltronics GmbH & Co. KG |
| Désignation du produit : Four à vapeur | |
| N° d'identification du fabricant/du produit : | GT-S0-01 / E41383 |
| N° d'article : 8114 | |
| Période de promotion : 02/2009 | |
| Explication de la défaillance constatée : | |
| Nom de l'acheteur : | |
| Code postal/Ville : | |
| Rue : | |
| Tél./courriel : | |
| Signature : | |
Forno a vapore
IT

IMPIEGO + GARANZIA
02/2009
GT-SO-01

C E
Indice
la grata d'appoggio,
Notice Facile