U1 309.005 - Lave-vaisselle CaterChef - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U1 309.005 CaterChef au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CaterChef U1 309.005 - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle professionnel CaterChef U1 309.005
Capacité Capacité de lavage de 12 paniers par heure
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Consommation d'eau Environ 2,5 litres par cycle
Type de lavage Lavage à haute pression avec plusieurs cycles de lavage
Température de lavage Température de lavage jusqu'à 85°C
Utilisation Idéal pour les restaurants, cafés et établissements de restauration
Entretien Nettoyage régulier des filtres et des bras de lavage recommandé
Maintenance Service technique recommandé tous les 6 mois
Sécurité Protection contre les surchauffes et les courts-circuits
Informations générales Garantie de 2 ans sur les pièces et la main d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - U1 309.005 CaterChef

Le lave-vaisselle CaterChef U1 309.005 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée et que le programme sélectionné est valide.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il un bruit anormal ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le filtre ou les bras d'aspersion. Vérifiez et nettoyez ces parties si nécessaire.
Le lave-vaisselle ne lave pas correctement, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que les bras d'aspersion ne sont pas obstrués et que le détergent est utilisé correctement. Assurez-vous également que l'eau chaude atteint la température requise.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle CaterChef U1 309.005 ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le à l'eau tiède pour éliminer les résidus alimentaires, puis remettez-le en place.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse-t-il des traces sur la vaisselle ?
Des traces peuvent résulter d'un excès de détergent ou d'un rinçage insuffisant. Essayez de réduire la quantité de détergent et vérifiez que le cycle de rinçage est adéquat.
Comment résoudre un problème de vidange dans le lave-vaisselle ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que la pompe de vidange fonctionne correctement.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Comment puis-je réduire l'odeur dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et les bras d'aspersion. Vous pouvez également placer un mélange de vinaigre et de bicarbonate de soude dans le lave-vaisselle et faire fonctionner un cycle à vide.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre d'entrée n'est pas bouché.

Questions des utilisateurs sur U1 309.005 CaterChef

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U1 309.005 - CaterChef et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U1 309.005 de la marque CaterChef.

MODE D'EMPLOI U1 309.005 CaterChef

Des techniques de production sophistiquées ont été utilisées pour fabriquer votre nouveau lave-vaisselle, le CaterChef U-1. Chaque machine CaterChef qui quitte notre usine fait l’objet de contrôles approfondis pour vous garantir un fonctionnement optimal. Lisez scrupuleusement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser la machine. Pour votre propre sécurité et pour une plus longue durée de vie, vous êtes priés d’utiliser l’appareil selon les instructions de ce mode d’emploi. Vous obtiendrez de cette façon les meilleurs résultats avec l’U-1. Ce mode d’emploi sert de fi l conducteur pour l’installation, le maniement et l’entretien. Gardez ce mode d’emploi à portée de main jusqu’à ce que vous soyez familiarisés avec l’appareil et le ranger ensuite dans un endroit sec et à l’abri. Veillez à ce que toutes les personnes qui manipulent et entretiennent cet appareil sachent où se trouve le mode d’emploi, afi n de pouvoir vite le consulter le cas échéant. Si vous avez égaré le mode d’emploi ou si celui-ci est devenu illisible, vous pouvez commander un exemplaire à votre distributeur.

2. Assistance technique

Contactez votre service après-vente ou votre distributeur au cas où vous auriez besoin d’assistance technique.

L’importateur/fabricant se réserve le droit de modifi er le mode d’emploi et tous les matériaux concernés en vue d’améliorer la qualité de nos produits. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des erreurs et des dommages physiques résultant de travaux d’entretien erronés non mentionnés dans ce mode d’emploi, des travaux qui n’auraient pas été effectués par un installateur et encore moins à cause d’une mauvaise manipulation ou de la non-observation des instructions de ce mode d’emploi. Par ailleurs, nous vous renvoyons à la garantie et aux conseils en matière de sécurité contenus dans ce mode d’emploi. N’e faire fonctionner le lave-vaisselle qu’un fois après avoir lu et compris tous les chapitres de ce mode d’emploi. En cas de doute, prenez contact avec votre distributeur. Précaution: La machine ne fonctionne que lorsque la chaudière a atteinte la bonne température et au moment où le réservoir de lavage est rempli completement. Avec la version pompe d’évacuation (*309.005), le réservoir de lavage commence à se remplir dès que la chaudière a atteint la température de 60 degrés.- 31 -- 31 - FRANÇAIS

7. Raccordement électricité et arrivée/évacuation eau ............................................................ 35/36

  • 8. Géneralités bandeau de commande p. 37
  • 9. Réglages du bandeau de commande p. 37
  • /38 10. Préparation après l’installation et le nettoyage p. 38
  • 11. Lavage de la vaisselle et nettoyage p. 39
  • 12. Entretien p. 40
  • 13. Détection de pannes p. 41
  • 14. Postface & Garantie, etc p. 42
  • Annexes: Schéma électrique - 32 -- 32 - FRANÇAIS p. 43

3. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Pour garantir un bon fonctionnement, l’acheteur doit faire spécialement attention à ce qui suit: Sécurité

1. Un installateur compétent doit fournir des explications sur l’appareil avant de procéder à l’installation.

2. Le personnel de service doit continuellement être formé pour utiliser correctement et en toute sécurité la

3. Ne pas utiliser ni entreposer de substances infl ammables à proximité de l’appareil.

4. Ne brancher la machine qu’avec une prise de terre conforme aux prescriptions et dotée d’une puissance

suffi sante. Une fois la machine installée à l’endroit choisi, la prise mâle doit être insérée dans la prise de terre sans rallonge.

5. Veiller à ce que le CaterChef soit bien mis à la masse pour éviter un choc électrique. Le câble de branchement de

l’appareil ne peut être retiré de la prise que par la fi che mâle, jamais par le câble.

6. Le CaterChef doit être raccordé à un groupe ayant assez de fusibles. L’alimentation en électricité doit répondre

aux exigences normales de charge. Si vous devez changer le câble de branchement, veuillez faire appel à un installateur agréé.

7. Ne jamais mettre vos mains dans la machine juste après l’avoir utilisée et ne pas ouvrir la porte au cours de

l’utilisation. Vous pourriez vous brûler les mains à l’eau chaude ou à la vapeur chaude, etc.

8. Pour éviter des accidents, ne pas mettre la machine trop près d’un mur ni sur une table qui n’aurait pas été

conçue pour cela, seulement sur un support d’origine (en option).

9. Pour votre propre sécurité, ne pas démonter des pièces détachées de la machine qui ne sont pas conçues

10. Les dispositifs de sécurité (porte) et l’installation électrique doivent être régulièrement contrôlés.

11. Couper le courant et l’arrivée d’eau si vous constatez que la machine est endommagée.

12. Couper le courant et l’arrivée d’eau avant de procéder à des réparations sur la machine.

13. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un installateur agréé.

Utilisation de la machine

1. La machine ne peut être utilisée que pour le lavage de couverts, de vaisselle et d’articles de cuisine courants.

Nous n’accepterons pas de responsabilité si des dommages sont encourus du fait d’une utilisation pour d’autres objets pour lesquels la machine n’a pas été conçue.

2. N’utiliser que des pièces d’origine. Nous ne serons pas tenus responsables si des dommages apparaissent des

suites de l’utilisation de pièces qui ne seraient pas d’origine.

3. La machine ne doit être installée et réparée que par un installateur agréé.

4. Contrôler avant l’utilisation que les tuyaux d’arrivée et d’écoulement de l’eau sont correctement raccordés.

Prendre les mesures nécessaires au cas où il y aurait une fuite d’eau ou si des tuyaux étaient mal fi xés.

5. Ne pas mettre d’objets trop lourds, d’appareils de chauffage ou d’objets susceptibles de couler sur le lave-

6. Ne pas utiliser de solvants infl ammables ou toxiques comme détergents.

7. Faire changer à temps par l’installateur les câbles de branchement ou interrupteurs usés ou toutes pièces

endommagées ou usées. Ne pas utiliser la machine si celle-ci est en mauvais état.

8. Ne pas démarrer la machine s’il est question de pièces mal fi xées ou endommagées.

9. Laisser la porte (entr)ouverte si l’appareil n’est pas utilisé pour un certain temps. Couper le courant et l’arrivée

d’eau après utilisation.

10. Pour un bon fonctionnement, nettoyer régulièrement le réservoir d’eau et le panier-fi ltre, au moins une fois par

jour et entre plusieurs utilisations en cas d’usage intensif. Économies et protection Une bonne approche dans le domaine de l’eau, de l’électricité et des détergents a un effet bénéfi que sur l’environnement et réduit les coûts. Évitez autant que possible les paniers pas assez pleins et nettoyez à temps le microfi ltre. 1. Enlever les restes d’aliments de la vaisselle et la pré rincer au jet avant de la mettre dans la machine ; bien ranger la vaisselle.

2. Sélectionner la quantité de détergent nécessaire en fonction de la quantité de vaisselle et de sa saleté et suivre

les indications du fabricant de détergents.

3. Faire installer un appareil adoucisseur d’eau.- 33 -- 33 -

FRANÇAIS Consignes de sécurité générales:

1. Une utilisation incorrecte de la machine peut être dangereuse.

2. La machine ne peut être manipulée que par des personnes formées et qualifi ées. Celles-ci doivent avoir reçu des

consignes professionnelles en ce qui concerne le maniement et la sécurité de la machine et avoir lu et suivi les consignes de sécurité + les instructions pour l’utilisation.

3. La température de l’eau pour le lavage et le rinçage est élevée au moment de l’utilisation. Ne pas entrer en

contact avec elle. La vaisselle qui vient d’être lavée peut être très chaude. Pensez à votre sécurité et à celle de vos employés.

4. Une fois la machine en marche, les composants électriques sont sous tension. Assurez-vous donc de couper le

courant avant de nettoyer la machine. Ne pas utiliser de tuyau d’arrosage ou de pistolet haute pression pour nettoyer la machine.

5. Le chauffage de la cuve est encore élevé une fois le réservoir d’eau vidé (après avoir débranché le courant et

l’eau). Soyez encore plus vigilant lors du nettoyage.

6. N’ayez recours qu’à des détergents professionnels proposés par des fabricants agréés. Les détergents et produits

de rinçage professionnels peuvent être corrosifs et alcalins. Utilisez-les avec prudence.

4. Brève introduction au lave-vaisselle

Généralités Votre nouveau CaterChef est un lave-vaisselle semi-automatique étudié pour des paniers 50 x 50 cm. Ouvrez la porte pour y mettre ou enlever le panier. Après avoir fermé la porte, puis avoir appuyé sur le bouton de mise en marche, le cycle de lavage et de rinçage est automatiquement enclenché (réglage standard de 120 secondes). Ce dernier peut être modifi é par le biais du bandeau de commande. Si le niveau d’eau est trop bas, de l’eau est automatiquement remplie une fois la porte fermée. Dès que le niveau d’eau normal est atteint, un cycle de lavage et de rinçage s’enclenche automatiquement. La machine est notamment équipée d’un chauffage électrique pour cumulus de 3 kW (230 V) ou de 6 kW (400 V), d’un chauffage du réservoir d’eau, d’un clapet antiretour, d’un panier-fi ltre, d’une sécurité porte, d’un bouton de mise en marche du cycle et d’un bandeau de commande.- 34 -- 34 - FRANÇAIS

5. Données techniques essentielles

Données techniques Unité U-1 CaterChef Données de nettoyage Capacité max panier/heure 30 max. par cycle de 120 sec. Cycle de nettoyage Sec. 90/120/180 (120 standard) Température de nettoyage °C 60~65 Température de rinçage °C 82~90 Capacité de la cuve litre 28 Consommation d’eau litre/cycle 2,8 Raccordement eau Diamètre du tuyau d’arrivée d’eau cm 2,5 Pression de l’eau à l’arrivée kg/cm

2~5 Temp. de l’eau à l’arrivée °C 40 ~ 60 10 ~ 60 Diamètre du tuyau d’écoulement cm 2,4 Raccordement électricité Exigences de tension V/Hz/F 220/50/1 380/50/3 Chauffage de la cuve Kw 3 2,8 Cumulus/chauffage de rinçage Kw 3 6 Pompe Kw 0,4 Puissance totale raccordée Kw 3,4 6,4 Nombre total d’ampères néces- saires Amp. 16 3 x 16 Diamètre du câble mm

3 x 2,5 5 x 2,5 Courant nominal du fusible A 16 3 x 16 Autres Hauteur de lavage possible maximale mm 330 Niveau sonore DB < 70 Dimensions (L×l×H) mm 600×600×820

Déballage et installation Contrôler immédiatement la machine après l’avoir déballée pour tous dommages dus au transport. Si vous constatez des avaries sur la machine, conservez le matériel d’emballage et prenez directement contact avec le fournisseur. Avant l’installation, contrôlez si la tension du réseau correspond aux spécifi cations électriques indiquées sur la plaque du lave-vaisselle. Après avoir retiré l’emballage, prière d’enlever le mode d’emploi et les accessoires qui ne lui correspondent pas. Emplacement (installateur) Mettre la machine là où vous avez l’intention de l’utiliser. Mettre le lave-vaisselle au niveau souhaité à l’aide des pieds réglables. Avant de mettre la machine à son emplacement défi nitif, l’installateur doit contrôler que le raccordement électrique, le tuyau d’arrivée d’eau, le raccordement d’évacuation, les pompes de dosage externes (si fournies) sont correctement effectués. Vérifi ez aussi qu’il y ait assez de place pour ouvrir la porte et faire en sorte que la machine est dégagée et soit facilement accessible pour un nettoyage quotidien et l’entretien.- 35 -- 35 - FRANÇAIS

7. Raccordement électrique et eau

Raccordement évacuation de l’eau Raccord appareil de dosage Raccord tuyau arrivée d’eau Raccord câble (Img. 1) Raccordement électrique (entre autres installateur) Avertissement

1. Le raccordement électrique et la mise à la terre doivent répondre aux règlements électrotechniques locaux.

2. Avant de brancher la machine, assurez-vous que la tension et le fusible correspondent bien à ce qui est indiqué

3. Déconnecter le fusible (400 V) et mettre une pancarte à cet endroit où il est indiqué que vous êtes en train de

travailler sur le circuit électrique. Brancher correctement (400 V) les fi ls conducteurs de différentes couleurs au réseau électrique en suivant la description et selon le schéma électrique qui se trouve à l’intérieur du panneau de la machine. (Schéma électrique: voir page 43) Sélection du câble (400V) Utiliser la bonne sélection de fi ls conducteurs et d’interrupteur pour l’alimentation en courant. Consulter le tableau des données techniques essentielles pour le bon choix du câble de raccordement.- 36 -- 36 - FRANÇAIS Raccordement eau Avertissement

1. Les raccordements d’eau doivent satisfaire aux règlements et normes en matière de sécurité.

dan la mesure où une pression de l’eau trop faible infl uence les résultats de lavage. La température de l’eau d’arrivée ne doit pas dépasser 65°C, et la pression de l’eau ne doit pas dépasser 5 kg/cm

Connecter le conduit d’eau à l’arrivée d’eau (fi letage interne de 3/4”). Bien vous nettoyer les mains avant de brancher le conduit d’eau sur le robinet ou sur l’électrovanne. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour des dommages ni les coûts afférents résultant de la présence de particules étrangères (par ex. saletés, fer ou calcaire) dans le robinet ou dans l’électrovanne. Tirer prudemment sur le tuyau d’arrivée pour contrôler s’il est bien fi xé. Ouvrir le robinet et vérifi er s’il n’y a pas de fuite d’eau. Avant chaque utilisation, contrôler si le tuyau d’arrivée d’eau est bien fi xé et si l’arrivée est bien en position ouverte. Arrivée d’eau (Exigences pour l’arrivée d’eau) Température Pression (dynamique) °C °F K Pa kg/cm

Avec chauffage cumulus électrique 3 KW (230 V) 40 ~ 60 104 ~ 140 196 ~ 490 2 ~ 5 Avec chauffage cumulus électrique 6 KW (400 V) 10 ~ 60 50 ~ 140 196 ~ 490 2 ~ 5 Vidange Brancher le tuyau d’écoulement d’eau à une évacuation correcte. Celle-ci doit être plus basse que l’ouverture d’évacuation de la machine pour un écoulement naturel. Sinon, la machine peut être surélevée, le cas échéant, en la plaçant sur le support en inox (en option) ou l’installateur devra placer une pompe d’évacuation (en option). Si les réglementations locales en vigueur dictent un séparateur à graisses celui-ci doit être installé par une entreprise agréée. Remarque: Tester après l’installation la pression de l’eau qui affl ue. Si la pression du courant est inférieure à 2 kg/cm

il faudra installer une pompe d’élévation de pression (fournie par des tiers). Si la force de propulsion est supérieure à 5 kg/cm

une vanne de réduction de pression devra être installée (fournie par des tiers). Tests Tuyau d’alimentation en eau Nettoyer le tuyau d’alimentation en eau avant de le raccorder. Nettoyer tous les fi ltres après la première utilisation. Raccordement d’eau et débit Contrôler si le tuyau d’alimentation est solidement fi xé. Il est possible que le tuyau se détache et se mette à fuir au moment du déplacement. Un débit de l’eau trop faible pourrait conduire à des pannes. Raccordement électrique Fixer tous les fi ls de l’armoire électrique (400 V). Contrôler si tous les fi ls sont bien fi xés. Effectuer un contrôle visuel de tous les composants électriques, par exemple les interrupteurs et le câble. Contrôler l’intérieur Veiller à ce qu’il n’y ait pas de pièces laissées à l’intérieur qui ne devraient pas s’y trouver (par exemple : morceaux de tissu, vis, écrous, outils, matériaux d’emballage, etc.).- 37 -- 37 - FRANÇAIS

8. Généralités bandeau de commande

1. Couper la tension du réseau 230 V/400 V avant l’installation, l’entretien ou le remplacement.

2. Ne faire effectuer l’installation, les réparations et l’entretien que par un installateur agréé.

Toujours faire bien attention quand vous travaillez à l’électricité ! Exigences minimales: a. Température ambiante de l’entreprise 0° ~ 40°C b. Humidité de l’air: 40 ~ 93% c. Antiparasitage: norme 801 de la CEI d. Tension: AC 400V/230V (+10%, -15%) 50 Hz ± 1 Hz e. Sortie relais: 230V/2A

9. Bandeau de commande des réglages

1. Touches de fonction

1. MARCHE “ ”: Appuyer sur ce bouton pour mettre la machine en marche.

2. SET: Appuyer dans le mode "MARCHE" sur SET pour actionner le réglage des paramètres.

(le mot de passe d’origine est 00) voir ci-après.

”: Appuyer sur cette touche pour sélectionner le cycle de lavage (90 secondes / 120 secondes / 180 secondes [standard 120 sec.]). Une fois le cycle choisi, le signal disparaîtra au bout de 5 secondes. Appuyer en mode SET sur cette touche pour augmenter la température. Plus vous appuierez, plus la température continuera d’augmenter.

”: Appuyer en mode SET sur cette touche pour réduire la température. Plus vous appuierez, plus la température baissera.

”: Si vous appuyez sur cette touche, la machine s’arrêtera.

2. Bandeau de commande

Il y a 4 affi chages LCD changeant sur le bandeau de commande. Les 2 LCD à gauche indiquent la température de rinçage et les 2 LCD à droite indiquent la température de lavage.- 38 -- 38 - FRANÇAIS Réglage des paramètres Après avoir mis la machine en marche, appuyer sur SET, saisir ensuite le mot de passe (voir ci-dessous) pour modifi er les réglages suivants:

1. P1 Température maximale de rinçage (90°), indiquée sur le LCD de la température de rinçage

2. P2 Contrôle de la température de rinçage (70-90°), indiquée sur le LCD de la température de rinçage

3. P3 Température de lavage (40-80°), indiquée sur le LCD de la température de lavage

4. P4 Température limite du rinçage (10-80°), indiquée sur le LCD de la température de rinçage

5. P5 Remplissage d’eau (0-40 s.), indiqué sur le LCD de la température de rinçage

6. P6 Temps de rinçage (8-15 s.), indiqué sur le LCD de la température de rinçage

Appuyer sur la touche Vers le haut “ ” ou Vers le bas “ ” pour modifi er les réglages quand le LCD clignote. Appuyer sur la touche Vers le haut “ ” pour sélectionner le cycle de lavage de 90 secondes / 120 secondes (standard) of 180 secondes. Ils apparaissent respectivement comme C1, C2 et C3 dans le LCD de la température de rinçage. Une fois le cycle choisi, l’indication disparaît au bout de 5 secondes. Régler le mot de passe:

1. Pd Saisir le mot de passe (le mot de passe standard est 00) qui apparaîtra sur le LCD de la température

2. PC Activer le mode de réglage, appuyer 2 secondes sur SET, saisir le mot de passe pour régler un nouveau mode

(00-99) et attendre quelques secondes. Signalisation Type Bandeau de commande Dérèglements LCD température de rinçage

Panne du détecteur de température du cumulus(T1)

Panne du détecteur de température du cumulus (T2) LCD température de lavage E Panne du détecteur de température du réservoir d’eau (T3) Signalisation Porte ouverte/fermée Pas d’affi chage Dérèglement porte ouverte ou détecteur de porte Pompe de vidange Ne cesse de clignoter Surcharge pompe de vidange

10. Préparation après installation et nettoyage

  • Mettre le panier-fi ltre et le microfi ltre au bon endroit. Bien fi xer le conduit de trop-plein. (img. 2)
  • Bien fermer la porte.
  • Appuyer une fois sur la touche ‘MARCHE’ pour démarrer la commande par ordinateur. Appuyer encore une fois sur la touche. La machine se remplira alors automatiquement, veiller à ce que l’arrivée d’eau soit ouverte.
  • Ouvrir la porte et vous assurer que la cuve est pleine d’eau une fois que le cycle de remplissage est terminé. Au cas où des pompes chimiques automatiques auraient été installées, suivre les instructions de leur fabricant.
  • Puis enclencher le cycle de lavage et de rinçage avec la touche MARCHE, celle-ci se mettra ensuite toujours en marche après que la porte ait été ouverte pour retirer le panier et le remplir, puis l’avoir refermée.
  • Commencer le lavage une fois que la cuve a atteint la bonne température (voir le bandeau de commande).- 39 -- 39 - FRANÇAIS Img. 2 Températures recommandées Lavage 60 ~ 65°C (140 ~ 149°F) Rinçage 82 ~ 90°C (180 ~ 194°F)

11. Lavage de la vaisselle

Lavage de la vaisselle

  • Enlever les restes d’aliments des assiettes et les pré rincer au jet.
  • Sélectionner un cycle de lavage de 90 s., 120 s. ou 180 s. (standard 120 s.) en fonction de la taille des assiettes et de la nature des salissures.
  • Ranger les assiettes dans un panier prévu à cet effet. Ne pas les coller les unes aux autres. L’eau doit pouvoir atteindre sans problème les deux côtés d’une assiette. Toujours mettre les assiettes sur leur côté dans une rangée dotée de supports pour assiettes. Les tasses, les verres et les plats doivent être mis à l’envers dans un panier universel ou, encore mieux, dans un panier à compartiments (img. 3). Les couverts et autres vaisselles de taille réduite peuvent être disposés en vrac au fond d’un panier à couverts à mailles fi nes ou dans des petits paniers spéciaux couverts.
  • Remplir le panier, ouvrir la porte et glisser le panier dans le CaterChef, puis refermer la porte. Les cycles de lavage et de rinçage commenceront dès que vous aurez appuyé sur le bouton Marche, le cycle de post rinçage démarrera automatiquement une fois le cycle de lavage terminé, à la suite de quoi le cycle total sera interrompu (signal).
  • Ouvrir la porte à la fi n des cycles de lavage et de rinçage et retirer le panier avec les assiettes propres. Glisser le panier suivant avec la vaisselle sale dans la machine, fermer la porte et appuyer sur le bouton Marche.
  • Au cas où vous souhaiteriez ajouter de la vaisselle après le démarrage du cycle de lavage : couper le courant (0) ou ouvrir la porte de 1 cm et attendre 10 secondes avant d’ouvrir complètement la porte. D’abord laisser les bras d’aspersion s’arrêter d’eux-mêmes pour éviter de vous arroser d’eau chaude. Puis appuyer sur Marche. Img. 3- 40 -- 40 - FRANÇAIS Nettoyage Il est recommandé de nettoyer la machine au moins une fois par jour et, en cas d’utilisation intensive, plusieurs fois par jour. Les étapes de nettoyage sont comme suit:

1. Couper le courant et l’arrivée d’eau.

2. Ouvrir la porte et retirer éventuellement le panier et les gros restes d’aliments fl ottants.

3. Laisser le réservoir d’eau se vider en enlevant le conduit de trop-plein.

4. Enlever et vider le panier-fi ltre, le microfi ltre et le clapet antiretour de la pompe de vidange et les nettoyer à fond.

5. Nettoyer à fond l’intérieur de la machine.

6. Replacer correctement le panier-fi ltre, le microfi ltre et le clapet antiretour de la pompe de vidange.

7. Laisser la porte ouverte pour que l’intérieur se sèche de lui-même (fi n du nettoyage).

8. Vérifi er si les bras de lavage et d’aspersion tournent facilement et ne sont pas bloqués.

9. Vérifi er si les gicleurs ne sont pas bloqués par du calcaire ou autres dépôts.

10. Bien entendu rebrancher l’appareil et revisser le tuyau d’arrivée d’eau avant de remettre en marche l’appareil.

Avertissement ! Débrancher le courant électrique avant chaque entretien! Bras de lavage et d’aspersion Les bras de lavage et d’aspersion supérieur et inférieur doivent pouvoir tourner librement et doivent continuer à tourner quelques secondes après leur avoir donné un tour de la main. Le courant doit être coupé pour contrôler les bras. Faire ensuite tourner les bras et éliminer les corps étrangers le cas échéant. Au cas où le panier-fi ltre, le microfi ltre et le clapet de retour de la pompe n’auraient pas été placés correctement, les bras de lavage et les gicleurs pourraient être bloqués par des corps étrangers (comme des restes d’aliments ou des petits os). Les bras de lavage peuvent facilement être enlevés pour être nettoyés. Pour retirer les bras de lavage et d’aspersion, il faut d’abord dévisser les écrous moletés (img. 4). Img. 4 Remarque: Pour pouvoir dévisser l’écrou moleté du bras de lavage et d’aspersion supérieur, il faut tenir ce dernier fermement. Faire attention à ne pas les laisser tomber. Les bras de lavage et d’aspersion supérieur et inférieur sont interchangeables.- 41 -- 41 - FRANÇAIS Entretien chauffage En raison de la puissance élevée et de la quantité de calcaire dans l’eau dans de nombreuses régions, des dépôts calcaires se forment facilement sur les éléments de chauffage, ce qui peut avoir une infl uence néfaste sur la conduc- tibilité thermique. Un nettoyage et un entretien réguliers sont donc indispensables, utilisez un adoucisseur d’eau! Éliminez les restes de calcaire au fond du réservoir. En cas de doute, prenez contact avec votre distributeur. Entretien des conduits d’eau Il faut éliminer régulièrement les impuretés dans le tuyau d’arrivée d’eau (petit fi ltre) pour faire en sorte que le débit d’eau reste constant. Service Si des réparations ou d’autres réglages s’avèrent nécessaires, prenez contact avec votre distributeur ou entreprise de service après-vente.

13. Détection de pannes

Grâce à cette section, vous pourrez peut-être éviter d’avoir recours à un service après-vente. Si une anomalie continue de se produire après avoir contrôlé toutes les causes possibles, prenez alors contact avec votre distributeur ou une entreprise de services agréée. Symptôme Causes possibles & suggestions de solution L’appareil ne fonctionne pas Contrôlez d’abord si le courant et l’arrivée d’eau sont en ordre! Ouvrir la porte puis la refermer, appuyez ensuite sur le bouton Marche, si cela ne fonctionne pas:

1. Fusible sauté ou disjoncteur activé dans le placard à compteurs.

2. Vérifi ez si le fusible interne a sauté. Couper le courant!

3. Vérifi er si les bras d’aspersion tournent, enlever les saletés, etc. régulièrement.

Long cycle de lavage

1. La température dans le cumulus et/ou le réservoir est trop basse. (Voir le bandeau de

2. Vérifi er le fi ltre dans le tuyau d’arrivée d’eau, le nettoyer éventuellement.

3. Trop de dépôts calcaires (consultez votre distributeur), utilisez un adoucisseur d’eau!

Les assiettes ne sont pas propres

1. Bien enlever les restes d’aliments avant de procéder au lavage, pré rincez au jet.

2. Pression de l’eau insuffi sante résultant d’une obstruction dans le clapet antiretour de la

pompe dans le réservoir. Couper le courant, vider le réservoir, contrôler, nettoyer le fi ltre, etc. et retirer les restes d’aliments.

3. Températures de l’eau trop basses. Temps de chauffage insuffi sant après la mise en

marche: contrôler les températures concernées sur le bandeau de commande.

4. Dosage de détergent incorrect. Prenez contact avec votre fournisseur de détergents ou

5. Un détartrage pourrait être nécessaire, utilisez un adoucisseur d’eau!

6. Les paniers d’assiettes n’ont pas été correctement chargés.

Taches sur les couverts, les verres et les assiettes

1. Les paniers (spéciaux) n’ont pas été correctement chargés.

2. Température de l’eau de rinçage incorrecte (voir bandeau de commande).

3. Faible pression de l’eau à cause d’un blocage de la pompe (nettoyer régulièrement).

4. Dureté de l’eau excessive: utilisez un adoucisseur d’eau!

5. Détergent non adapté au type d’eau (fournisseur de lessives).

6. Produit de rinçage non adapté au type d’eau (fournisseur de lessives).

7. Mauvaise concentration du détergent et du produit de rinçage (fournisseur de lessives).

Pas de (ou lent) remplissage d’eau Des corps étrangers empêchent un bon fonctionnement de l’arrivée d’eau. Remarque: il faudra les contrôler après l’installation. Il est possible que des petits résidus de fer du conduit d’eau soient restés coincés dans le tuyau. Fermer l’arrivée d’eau. Dévisser le tuyau du robinet. Nettoyer le fi ltre et le remonter. Il est aussi possible qu’une trop faible pression de l’eau à l’arrivée d’eau soit la raison.- 42 -- 42 - FRANÇAIS

14. Postface & Garantie, etc.

Mesdames et Messieurs, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous donnons 12 mois de garantie à compter de la date d’achat (fournir une copie de la facture avec la date correcte), qui ne couvre que les défauts de matériel ou les problèmes de qualité des pièces détachées, à condition qu’elles aient été correctement utilisés et soient d’origine. Les cas suivants, entre autres, ne sont pas couverts par la garantie:

1. Dommages dus au transport, à une installation défectueuse ou à une mauvaise utilisation de l’appareil.

2. Composants endommagés en raison d’une tension du réseau ou d’une pression de l’arrivée d’eau qui ne

correspondent pas aux exigences des données techniques.

3. Dommages dus au démontage illicite de la machine, à l’adaptation ou au changement des éléments mécaniques

ou électrotechniques d’origine.

4. Dommages dus à une utilisation, un nettoyage ou un entretien incompétents.

5. Dommages dus à un incendie, des dégâts des eaux, un écroulement, etc. dans la plus large acceptation des

6. Pas de stricte observation des instructions de ce mode d’emploi au cours de l’utilisation.

7. Pièces usagées et altérables après une utilisation normale.

8. Une facture erronée ou l’absence d’une facture d’achat avec la bonne date.

Consignes générales de sécurité:

1. N’utiliser qu’une prise de terre conforme.

2. Au cas où le câble d’alimentation serait endommagé, celui-ci devra être changé par un employé compétent du

service après-vente pour éviter tout risque de choc électrique.

3. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) diminuées sur le plan

4. physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas les connaissances et l’expérience, à moins d’être guidées par un

expert ou selon les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.

5. Bien surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

6. Toujours débrancher la prise (230 V) ou couper le courant (400 V) avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien

7. Ne pas toucher de composants électriques, certainement pas avec des doigts mouillés.

8. Ne faire effectuer les réparations que par une entreprise agréée.- 43 -- 43 -

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CaterChef

Modèle : U1 309.005

Catégorie : Lave-vaisselle