SFC 2 - Nettoyeur à vapeur TEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFC 2 TEAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur TEAM SFC 2 |
|---|---|
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Temps de chauffe | 5 minutes |
| Pression de vapeur | 4 bars |
| Accessoires inclus | Brosse, buse jet, embout pour tissus |
| Utilisation | Nettoyage des surfaces dures, textiles, et désinfection |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFC 2 TEAM
Questions des utilisateurs sur SFC 2 TEAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFC 2 - TEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFC 2 de la marque TEAM.
MODE D'EMPLOI SFC 2 TEAM
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Branchez la fiche dans une prise de courant reliée à la terre. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*). Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit frais et sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. La vapeur ne doit pas être dirigée vers des équipements comportant des composants électriques, tels que l’intérieur des fours. Déroulez entièrement le cordon électrique avant de mettre l’appareil en marche. Débranchez toujours votre appareil après usage et lorsque vous ne l'utilisez pas. Attention comme l’indique le symbole présent sur l’appareil! Faites attention car vous pourriez vous brûler en touchant l’eau chaude, la vapeur ou les parties en métal situées à l’avant du produit. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil quand une ouverture est bloquée. N’utilisez pas l’appareil sans chiffon sur la tête de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil sur des escaliers. Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec du vinaigre, détartrant ou autre produit chimique. N’utilisez pas l’appareil quand il n’y a pas d’eau dans le réservoir. Lorsque l'appareil est en fonctionnement, la vapeur ne doit pas être dirigée vers des personnes, des animaux ou des plantes. LE RESERVOIR D'EAU NE DOIT JAMAIS ETRE OUVERT PENDANT L'UTILISATION. Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien. Veuillez éviter de toucher des parties en mouvement. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
A) Interrupteur vapeur B) Passe-fil de la poignée C) Poignée D) Bouton pour déplier/plier la poignée E) Témoin lumineux F) Poignée de transport G) Bouton de déverrouillage du réservoir H) Réservoir d’eau
J) Corps K) Tête L) Attache pour le chiffon M) Emplacement enrouleur de cordon à relâchement rapide N) Cordon d’alimentation O) Emplacement enrouleur de cordon inférieur P) Chiffon Q) Accessoire pour tapis
Cet appareil doit être mis à la terre. Utilisez uniquement une prise de courant munie d’une borne de terre quand vous branchez l’appareil. CARACTERISTIQUES: Cet appareil peut s’utiliser partout et est très maniable; de plus vous n’avez besoin que de le remplir d’eau. Cet appareil nettoie, dégraisse et désinfecte complètement sans produit chimique (environ 100°C). Attention! Ne jamais diriger le jet sur des personnes ou des animaux. Ce nettoyeur à vapeur est une façon de nettoyage moderne, efficace et beaucoup plus hygiénique que les méthodes conventionnelles. Le nettoyeur à vapeur atteint un haut degré de puissance purifiante, hygiénique et dégraissante en convertissant de l’eau en vapeur. Il utilise un chiffon pour sols 100% coton pour augmenter l’absorptivité. Quand le contact avec le sol est fait, la saleté et les crasses peuvent être éliminées en quelques secondes. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Vu que le nettoyeur à vapeur utilise le pouvoir actif de la vapeur sans utiliser du détergent ou du savon, il est très écologique. Le nettoyeur à vapeur ne nécessite pas obligatoirement d’utiliser de l’eau distillée, mais si vous habitez dans une région où l’eau est dure, utilisez de l’eau distillée ou filtrée pour une meilleure performance. Un détartrage régulier pourrait être nécessaire pour maintenir une performance optimale. Utilisé correctement, le nettoyeur à vapeur peut tuer les acariens et certaines bactéries comme la salmonelle et le E. coli. Pour désinfecter une surface spécifique, positionnez le nettoyeur à vapeur au-dessus de la surface pour un minimum de huit secondes. La température de la vapeur atteindra environ 100°C (212°F). Utilisez cette procédure pour désinfecter des sols près de: rebords dans la salle de bain, comptoirs de cuisine, dortoirs/pièce des animaux domestiques, etc.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Le nettoyeur à vapeur est conçu pour nettoyer soigneusement des surfaces de sol, comme le marbre, la céramique, la pierre, le linoléum, des sols en bois dur et du parquet.
1) Insérez la tête sur le corps du nettoyeur à vapeur.
2) Attachez la tête du nettoyeur à vapeur à l’aide des petites vis et serrez-les bien
(uniquement avant la première utilisation).
3) Appuyer fermement sur le bouton pour déplier/plier la poignée et déplier cette dernière.
4) Placez le chiffon sur la tête du nettoyeur à vapeur et fixez-le en le serrant autour de la tête
du nettoyeur à vapeur.
5) Poussez le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau vers le haut et enlever le réservoir
d’eau. Dévissez le bouchon du réservoir d’eau, remplissez-le d’eau du robinet, revissez le bouchon et remettez le réservoir d’eau dans l’appareil. REMARQUE: N’utilisez pas l’appareil sans chiffon pour le sol.
6) Tournez l’emplacement enrouleur de cordon à relâchement rapide dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de dérouler complètement le cordon d’alimentation. Pendez le cordon sur le passe-fil de la poignée pour un usage plus facile quand vous déplacez l’appareil et nettoyez, et branchez la fiche dans une prise de courant reliée à la terre.
7) Le témoin lumineux s’allumera quand le nettoyeur à vapeur est branché.
REMARQUE: Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil de puissance élevée sur le même circuit électrique.
8) En tenant la tête de l’appareil à plat sur le sol, enlevez-le de sa position parking en
9) Passez lentement sur la surface à nettoyer en appuyant sur la gâchette pour émettre de
la vapeur. Nous vous recommandons de balayer ou d’aspirer le sol avant d’utiliser le nettoyeur à vapeur. ATTENTION: POUR ASSAINIR UNE PARTIE DE VOTRE SOL, TENEZ L’APPAREIL AU-DESSUS DE CETTE PARTIE POUR UN MINIMUM DE 8 SECONDES, MAIS PAS PLUS LONGTEMPS QUE 15 SECONDES. LAISSER L’APPAREIL DANS UNE POSITION STATIONNAIRE POUR UNE PERIODE PLUS LONGUE QUE RECOMMANDEE POURRAIT CAUSER LA FORMATION D’UN RESIDU PALE. CE RESIDU PEUT ETRE ENLEVE EN UTILISANT UN DETARTRANT OU QUELQUES GOUTTES DE VINAIGRE (VOIR PARAGRAPHE “DETECTION D’ERREUR”).
10) Quand le nettoyeur à vapeur n’émet plus de vapeur, après environ 15 minutes
d’utilisation, débranchez l’appareil, enlevez le réservoir d’eau, remplissez-le de nouveau, remettez-le dans l’appareil et continuez à nettoyer.
11) Quand le nettoyage est fini, débranchez l’appareil, videz le réservoir d’eau, laissez refroidir
l’appareil pendant quelques minutes et enlevez soigneusement le chiffon de la tête de l’appareil; enroulez le cordon d’alimentation autour de l’emplacement enrouleur de cordon et rangez l’appareil debout dans un endroit sec. ATTENTION: LE CHIFFON POURRAIT ETRE TRES CHAUD SI VOUS L’ENLEVEZ IMMEDIATEMENT APRES L’USAGE.
12) Le chiffon peut être lavé à l’eau chaude ou dans une machine à laver.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE L’ACCESSOIRE POUR TAPIS Veuillez vous assurer que le chiffon en microfibres est bien attaché comme décrit ci-dessus. Veuillez placer l’accessoire pour tapis sur le sol dans une position verticale, avec la surface plate triangulaire vers le bas. Placer la tête du nettoyeur à vapeur sur l’accessoire pour tapis comme illustré.
L’accessoire pour tapis est alors prêt à être utilisé. IMPORTANT Pour des raisons de sécurité comme la prévention de brûlures, l’accessoire pour tapis est conçu pour ne pas être fixé à la tête du nettoyeur à vapeur sans le chiffon. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 L’accessoire pour tapis est conçu pour une utilisation sur des surfaces douces avec tapis uniquement. Il n’est pas conçu pour une utilisation sur des surfaces de sol dures, et il peut endommager votre sol s’il est utilisé sur des surfaces de sol dures.
1) Les chiffons peuvent être nettoyés à l’eau chaude ou dans une machine à laver. Des
chiffons de rechange peuvent être commandés auprès du service après-vente.
2) Frottez le nettoyeur à vapeur avec un chiffon doux.
Le nettoyeur à vapeur ne peut être utilisé qu’avec ses chiffons de sol et son filtre spécialement conçus (des chiffons et des filtres de rechange sont disponibles auprès du service après-vente). DETECTION D’ERREUR: ATTENTION: DEBRANCHEZ L’APPAREIL APRES LA DETECTION D’ERREUR! PROBLEME SOLUTION Le témoin lumineux ne s’allume pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise de courant. Assurez-vous que le disjoncteur principal est intact et activé. Essayez de laisser fonctionner l’appareil sur une autre prise de courant (pas située sur le même circuit). Pas de vapeur. Assurez-vous que le réservoir d’eau a le niveau d’eau correct, et que le réservoir est positionné correctement dans l’appareil. Du résidu pâle est resté sur le sol.
Le nettoyeur à vapeur est resté à la même place trop longtemps. Le résidu peut être enlevé à l’aide de vinaigre blanc d’usage domestique ou d’un détartrant.
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Notice Facile