F 105 R - Chauffage Jøtul - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F 105 R Jøtul au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Jøtul F 105 R - page 51
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Poêle à bois
Puissance nominale 5 kW
Rendement 80%
Dimensions (L x P x H) 600 x 400 x 900 mm
Poids 120 kg
Capacité de chargement 30 cm de bûches
Matériau Fonte
Système de combustion Double combustion
Émissions de CO 0,1%
Normes EN 13240
Installation À poser sur un sol non combustible
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée
Sécurité Grille de protection et système de verrouillage de la porte
Garantie 5 ans sur la fonte

FOIRE AUX QUESTIONS - F 105 R Jøtul

Comment allumer le Jøtul F 105 R ?
Pour allumer le Jøtul F 105 R, ouvrez la porte du foyer, placez du papier et des petites bûches de bois à l'intérieur, puis allumez le papier. Fermez la porte une fois que le feu est bien établi.
Quelle taille de bûches puis-je utiliser avec le Jøtul F 105 R ?
Le Jøtul F 105 R est conçu pour des bûches d'une longueur maximale de 30 cm.
Comment nettoyer le verre de la porte du poêle ?
Utilisez un nettoyant pour vitre résistant à la chaleur et un chiffon doux. Assurez-vous que le poêle est froid avant de procéder au nettoyage.
Que faire si le poêle fume à l'intérieur ?
Vérifiez que le conduit de cheminée est dégagé et que le tirage est suffisant. Assurez-vous également que le feu est bien alimenté en air.
Comment régler la température du Jøtul F 105 R ?
Le poêle est équipé d'un régulateur d'air. En ajustant ce régulateur, vous pouvez contrôler l'intensité du feu et donc la température.
Puis-je utiliser du bois humide dans le Jøtul F 105 R ?
Il est recommandé d'utiliser du bois sec et bien séché pour un meilleur rendement et moins de fumée.
Quelle est la puissance nominale du Jøtul F 105 R ?
La puissance nominale du Jøtul F 105 R est d'environ 5 kW.
Comment puis-je améliorer l'efficacité de mon Jøtul F 105 R ?
Assurez-vous d'utiliser du bois sec, nettoyez régulièrement le conduit de cheminée et vérifiez que le poêle est correctement installé pour un bon tirage.
Quels types de combustibles peuvent être utilisés avec le Jøtul F 105 R ?
Le Jøtul F 105 R est conçu pour brûler du bois. N'utilisez pas de combustibles non recommandés, tels que le charbon ou les déchets.
Quelle est la garantie du Jøtul F 105 R ?
La garantie standard pour le Jøtul F 105 R est de 5 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur F 105 R Jøtul

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F 105 R - Jøtul et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F 105 R de la marque Jøtul.

MODE D'EMPLOI F 105 R Jøtul

1.0 Données techniques 51
2.0 Relations avec les autorités 51
3.0 Sécurité 52
4.0 Installation 61
5.0 Utilisation au quotidien 69
6.0 Maintenance 70
7.0 Entretien 71
8.0 Equipements disponibles en option ....73
9.0 Recyclage 73
10.0 Garantie 74

Jøtul F 105 R - 1

Tous nos produits sont livrés avec une étiquette représentant le numéro de série et l'année. Reportez ce numéro à l'endetroit indiqué dans les instructions d'installation.

N'oubliez pas de le mentionner à chaque fois que vous contactez votre revendeur ou Jotul.

Serial no.

1.0 Relations avec les autorités

  • L'installation d'un poèle est soumise aux lois et réglementations nationales en vigueur. Toutes les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et europeennes, doivent être respectées lors de l'installation du produit.
  • L'installation ne pourra être mise en service qu'après contrôle par un inspecteur habilité suivant les réglementations du pays.
  • Avant d'insteller un nouveau poèle, adressé-vous aux autorités locales compétentes suivant les réglementations du pays.

2.0 Données techniques

Matériau : Fonte
Finition: Peinture / email
Sortie du conduit de raccordement : Dessus, arriere
Conduit deraccordement: 0130mm
section transversale
Raccordement prise d'air extérieur: 0 80 mm
Poids de l'appareil :
Chambre de combustion
- avepiedscourts: 94 kg
- avepieds longs: 97 kg
- avec socle : 107 kg
Dessus en pierre ollaire: 14,5 kg
Options Cendrier,

ollaire, raccord d'air
extérieur 80
mm, Cendrier pour
pieds (Jotul
F 105 LL et SL),
poignée du endrier,
plaque de convection

Dimensions de l'appareil, distances : Voir Fig. 1

Données techniques conformes à la norme EN 13240 :

Puisssance nominale : 4,5 kW

Débit massique des fumées : 4,2 g/s

Tirage de cheminée, EN 13240 :

Tirage commande :

Rendement :

Émissions de CO (13 % O₂):

Émissions de CO (13% O2):

NOx à 13% O₂:

COV à 13 % O2

Consommation d'air:

Émissions de particules NS 3059 :
Température de cheminée, EN 13240 : 231 °C
Température de sortie des fumées :
Poussieres:
31 ^ C
277^ C

4.5 kW

4,2 g/s

12Pa

14-16 Pa

83% à 5.2 kW

0.09%

1101 mg/Nm³

99 mg Nm³

76 mg/Nm³

3,4 litre / sec ou 12,2

m3n

2,7 g/kg
<7 mg/Nm³ à 13%O₂

Combustible :

Longueur maximale des buches :

Consummation hora :

Quantité de bois d'allumage max. :

Quantité de bois d'allumage nominal :

Fonctionnement :

Par fonctionnement intermittent, on entend une utilisation normale du poèle dans laquelle on ajoute du bois lorsqu'il ne reste plus que des braises.

Bois exclusivement
33 cm
1,51 kg/h
2,0 kg
1,1 kg
Intermittent

FRANCAIS

3.0 Sécurité

Remarque: A n d'assurer un niveau de rendement et de sécurité optimal, l'installation d'un poèle Jotul doit être connue à un installateur qualifié (voir www.jotul.com pour la liste complète de nos revendeurs).

Toute modification de l'appareil par le distributeur, l'installateur ou l'utiliseur fi nal, risque de comprometre le bon fonctionnement de I'appareil et de ses éléments de sécurité. Ceci s'applique également à l'installation d'accessoires ou d'équipements en option qui ne sont pas fournis par Jotul. Ce risque peut par ailleurs survenir dans le cas ou des pieces ou éléments essentiels pour le bon fonctionnement et la sécurité du poèle, ont ete desassemblés ou retirés.

Dans tous ces cas, le fabricant ne pourrait être tenu responsable pour le produit et le droit de recours à la garantie sera rendu nul et sans effet.

Remarque: Certaines parties du poèle, notamment les faces extérieures, deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Il convient de faire preuve de prudence!

3.1 Mesures de prévention anti-incendie

Toute utilisation du poèle comporte un certain degré de risques. C'est pourquoit, il est indispensable de tousjours respecter les consignes de sécurité suivantes :

  • Les distances minimales à respecter en utilisant le poèle dessortent de la figure 1. La distance avec les matériaux inflammables spécifiée s'applique à ce poèle.
  • Le poèle doit être installé avec un conduit de raccordement normalisé CE.
  • La distance minimum entre les tuyaux et les matéiaux combustibles doit aussi être respectée
    Assurez-vous que les meubles et autres matériaux infi ammables ne sont pas trop rapprochés du poèle. Pas de matériaux infi ammables dans un rayon de 900 mm du poèle.
  • Laissez le feu s'eteindre de lui-même. Ne tentez jamais d'éteindre le feu avec de l'eau.
  • Le poèle devient très chaud lorsqu'il est allumé et peut provoquer des brûlures à la personne qui le touche.
  • Attendeze que le poèle soit froid pour-retirer les cendres. Les cendres pouvant encore contenir des braises, il convient de les recueillir dans un receptacle inéfi ammable.
  • Il convient dépandre les cendres à l'extérieur ou de les vider dans un endroit ne représentantaucun risque d'incendie.

En cas de feu de cheminée:

  • Fermer l'ensemble des trappes et des entrées d'air.
  • Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée.
  • Vérifi er toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave.
  • Contacter le service de sécurité incendie.
  • Suite à un feu de cheminée, le poèle et la cheminée doivent être contrôlés par un spécialiste avant toute nouvelle utilisation afin de s'assurer que l'installation est opérationnelle.

Cheminée en acier

Si vous utilisez une cheminée en acier au-dessus du poële, montez un tubage non isolé qui sera encastré d'environ 10 mm dans la grille supérieure. Assurez-vous que le joint est correctement en place entre le conduit de fumée et la sortie d'évacuation de fumée. Positionné ensuite la cheminée metallique conformément aux instructions d'installation du fournisseur.

3.2 Le sol

Sol

Assurez-vous que le sol convient pour un poèle. Se reporter à la section « 2.0 Données techniques » pour la spécification du poids.

Il est recommandé d'enlever les revêtements situés sous le poèle, si ceux-ci ne sont pas solidaires du sol (parquets flottants).

Jotul F 105 SL (pieds courts)

Le poèle Jotul F 105 SL avec pieds courts peut uniquement être installé sur des sols où aussi bien la surface que la construction en soi sont en matériaux non combustibles. Cela s'applique également si le produit repose sur une plaque de sol. La surface non combustible doit partager un prolongement d'au moins 500~mm devant le poèle.

Remarque: Nous déconseillons d'installer le poèle sur un plancher chauffant (à eau ou électrique).

Exigences relatives à la protection des sols en bois

La fonction d'une plaque de sol est de protéger le sol et les matériaux infi ammables contre d'eventuelles braises.

Le F 105 sur pieds doit être installé sur une plaque de sol dessous et devant suivant la règlementation nationale.

Note! Rien ne doit être rangé sous le F 105, risque d'incendie.

Les évventuels revêtements de sol combustibles, tels que le linoléum, la moquette, etc., doivent être retirés de la surface couverte par la plaque de sol.

Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle

La plaque frontale doit être conforme aux lois et réglementations nationales en vigueur.

Veuillez contacter les autorités locales compétentes pour connaître les restrictions d'usage et les exigences liées à l'installation.

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 1
Fig 1

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 2

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 3
Jotur F 105 R Distance minimale par rapport à un mur inflammable
Fig. 1 b

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 4

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 5

Mur inflammable
900200-P00
Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 6
Amenée d'air frais
** Distance par rapport à un mur inflammable avec conduit semi-isole / tuyau avec bouclier thermique.

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 7
Jotul F 105 R Distance minimale par rapport au mur en materiaiu combustible protégé par un pare-feu
Fig. 1 c
External

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 8

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 9

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 10
Intégre

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 11

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 12
* Amenée d'air frais
900200-P00

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 13

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 14
Jotul F 105 Distance minimale par rapport à un mur inflammable
Fig. 1 e
Med standard konveksjonsplate

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 15

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 16

Mur inflammable
Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 17
Amenée d'air frais
** Distance par rapport à un mur inflammable avec conduit semi-isole / tuyau avec bouclier thermique.

900181-P01

Jøtul F 105 R - Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible devant le poèle - 18
Fig. 1 f

FRANCAIS

3.3 Les murs

Pour la distance aux murs et aux cloisons infammables, reportez-vous à la figure 1 b.

Distance minimale par rapport au mur en matérieliau combustible protégé par un pare-feu, Fig 1 c.

Le poète peut être utilisé avec un conduit de fumée non isolé, à condition que les distances entre le poète et les murs/cloisons inflammables soient conformes à la figure 1b.

Remarque: Placez le produit de telle maniere qu'il soit possible de nettoyer le poèle, le tuyau de raccordement et le passage de la cheminée.

Remarque: Assurez-vous que les meubles et autres articles menagers ne soient pas trop pres et risquent d'être séchéés par le poèle.

Amenée d'air frais

Dans une maison bien isolée, l'air utilise pour la combustion doit être renouvelé. Ceci est particulièrement important dans une maison avec ventilation mécanique. Plusieurs méthodes sont possibles. Le plus important est de faire arriver l'air dans la piece où le poèle est installé. Le clapet de mur extérieur doit être place le plus pres possible du poèle et doit pouvoir se fermer lorsque le poèle n'est pas utilisé.

Il convient de se conformer à la réglementation locale et nationale duBATIMENT concernantla prise d'airextérieur.

Système de combustion fermé

Il convient d'utiliser le système de combustion fermé du poële dans les habitations de construction réçente, étanches à l'air. L'air extérieur de combustion est raccordé par l'intémediateur d'un tuyau d'aération via le mur ou le sol.

Arrivée d'air

Le volume d'air de combustion des produits Jotul est d'environ 20 à 40 m³/h. L'arrivée d'air frais peut être raccordée directement au poèle Jotul F 105 par :

la base
- par un tuyau fi exible depuis l'extérieur ou la cheminée (seulement si celle-ci dispose d'une conduite propre pour l'air frais) et vers le raccord d'air frais de l'appareil.

Jøtul F 105 R - Arrivée d'air - 1
Fig. 2A, par un mur
Fig. 2B, par le sol et la plaque de sol

Jøtul F 105 R - Arrivée d'air - 2

Jøtul F 105 R - Arrivée d'air - 3
Fig. 2C, par le sol et la cave

Jøtul F 105 R - Arrivée d'air - 4
Fig. 2D, indirectement par un mur

4.0 Installation

Remarque: Assurez-vous que l'appareil est en bon etat avant de proceder à l'installation.

Remarque : L'appareil est lourd ! Prévoyez de l'aide pour le montage et la mise en place.

Remarque: Ne rien placer sur le couvercle du poèle, car cela pourrait causeer des dommages permanents à la peinture/ l'émail.

Faites en sorte que l'appareil ne puisse pas se renverser.

Remarque : Lisez attentivement le guide d'installation et d'utilisation avant d'installer le poèle !

4.1 Avant l'installation - Jcotul F 105 avec pieds

Jøtul F 105 R - Avant l'installation - Jcotul F 105 avec pieds - 1
Fig. 3

  1. Retirez les deux vis de transport (A) qui maintainnent le poèle sur la palette en bois.
  2. Laissez le poèle en place sur la palette de transport.
  3. Sortez les gants, le sac de vis, le connecteur d'air extérieur et l'adaptateur se trouvant dans le poèle.
  4. Vérifiez que le registre de commande (B) se déplace facilement.

Jøtul F 105 R - Avant l'installation - Jcotul F 105 avec pieds - 2
Fig. 4

  1. Retirer le poèle de la palette.
  2. Mettre en place le poèle et régler sa position horizontale en serrant/desserrant les 4 vis de réglage en hauteur, à l'aide d'une clé plate. Effectuer un marquage sur le mur s'il est prévu d'avoir une sortie arrrière pour le conduit de fumée et une aménée d'air frais extérieur. Remarque: Prendre en compte la hauteur de la plaque de sol.

Plaque d'homologation

Jøtul F 105 R - Plaque d'homologation - 1
Fig. 5

  1. Retirer la plaque d'homologation (A) du cendrier et la fixer à l'aide de l'écrou (B), comme indiqué. L'écrou doit être uniquement serré avec les doigts. Remarque: Ne pas couper le fil utilisé pour la fixation de la plaque.

FRANCAIS

4.2 Avant l'installation - Jcotul F 105 avec pieds courts

Le Jotul F 105 SL (avec pieds courts) ne peut etre instalé que sur des sols dont la surface et la structure sont composées de matériaux non infi ammables. Cela s'applique également si le produit repose sur une plaque de sol.

Remarque: La zone non inflammable doit s'endetre d'au moins 500 mm à l'avant du poèle.

Remarque : Nous déconseillons d'installer le chauffage au sol (à eau ou électrique) dans cette zone.

Jøtul F 105 R - Avant l'installation - Jcotul F 105 avec pieds courts - 1
Fig. 6

  1. Retirer les deux vis de transport (A) qui maintainnent le poèle sur la palette en bois.
  2. Laisser le poèle en place sur la palette de transport.
  3. Sortez les gants, le sac de vis, le connecteur d'air extérieur et l'adaptateurrangés dans le poèle.
  4. Vérifiez que le registre de commande (B) se déplace facilement.

Jøtul F 105 R - Avant l'installation - Jcotul F 105 avec pieds courts - 2
Fig. 7

  1. Retirer le poèle de la palette.
  2. Mettre en place le poèle et régler sa position horizontale en serrant/desserrant les 4 vis de réglage en hauteur, à l'aide d'une clé plate. Effectuer un marquage sur le mur s'il est prévu d'avoir une sortie arrrière pour le conduit de fumée et une aménée d'air frais extérieur. Remarque: Prendre en compte la hauteur de la plaque de sol.

Plaque d'homologation

Jøtul F 105 R - Plaque d'homologation - 1
Fig. 8

  1. Retirer la plaque d'homologation (A) du dendrier et la fixer à l'aide de l'écrou (B), comme indiqué. L'écrou doit être uniquement serré avec les doigts. Remarque: Ne pas couper le fil utilisé pour la fixation de la plaque.

4.3 Préparats pour Jcotul F 105 avec socle

Jøtul F 105 R - Préparats pour Jcotul F 105 avec socle - 1
Fig. 9

  1. Sortez les gants, le sac de vis, le connecteur d'air extérieur et l'adaptateurrangés danslepoèle.
    1. Desserrez la vis placee au milieu de la face arriere de la plaque laterale.
  2. Retirez la plaque laterale (C).
  3. Retirez la vis de transport (D) qui maintain le poèle sur la palette en bois.
  4. Vérifiez que le registre de commande (A) se déplace facilement.
  5. Dégagez le poèle de la palette et leMETRE en place (voir fig.1).

Jøtul F 105 R - Préparats pour Jcotul F 105 avec socle - 2
Fig. 10

  1. Retirer le poèle de la palette.
  2. Mettre en place le poèle et ajuster sa position horizontale avec les 4 vis de réglage en hauteur. Utilisez la clé six pans qui se trouve dans le sachet de vis. Effectuer un marquage sur le mur s'il est prévu d'avoir une sortie arrrière pour le conduit de fumée et une amende d'air frais extérieur. Remarque: Prendre en compte la hauteur de la plaque de sol.

Plaque d'homologation

Jøtul F 105 R - Plaque d'homologation - 1
Fig. 11

  1. Retirer la plaque d'homologation (A) du cendrier et la fixer à l'aide de l'écrou (B), comme indiqué. L'écrou doit être uniquement serré avec les doigts. Remarque: Ne pas couper le fil utilisé pour la fixation de la plaque.

FRANCAIS

Amenée d'air frais à travers le sol

Fig. 12
Jøtul F 105 R - Amenée d'air frais à travers le sol - 1
1. Fixez l'adaptateur (A) sur le fond du poèle au moyen des vis fournies (B) (Pré-monté sur Jotul F 105 B).

Fig. 13
Jøtul F 105 R - Amenée d'air frais à travers le sol - 2
2. Fixez le raccord d'air extérieur (A) à l'adaptateur en insérant les deux vis (B) dans le rail et en serrant les écrous (C).

Amenée d'air frais à travers une sortie arrrière

Fig. 14
Jøtul F 105 R - Amenée d'air frais à travers une sortie arrrière - 1
1. Fixez l'adaptateur (A) dans le poèle au moyen des deux vis fournies (B) (Pré-monté sur Jotul F 105 B).

Fig. 15
Jøtul F 105 R - Amenée d'air frais à travers une sortie arrrière - 2
2. Fixez le raccord d'air extérieur (A) à l'adaptateur en insérant les deux vis (B) dans le rail et en serrant les écrous (C).

Raccordement de l'air extérieur à travers le socle

À travers une sortie par l'arrière

Fig. 16
Jøtul F 105 R - Raccordement de l'air extérieur à travers le socle - 1
3. Pour la fi xation du tube d'amenee d'air frais 80 (equipement optionnel - article n° 51047509), consultez le manuel (article n° 10047508.) fourni avec le kit d'air extérieur. Fixer le tuyau au connecteur de l'air extérieur à l'aide d'un collier de serrage. L'isolant du tuyau d'arrivée d'air extérieur se termine a env. 100 mm au-dessous du le poèle.

Travers le sol

Fig. 17
Jøtul F 105 R - Travers le sol - 1
4. Pour la fi xation du tube d'amenee d'air frais 80 (equipement optionnel - article n^ 51047509), consultez le manuel (article n^ 10047508.) fourni avec le kit d'air extérieur. Fixer le tuyau au connecteur de l'air extérieur à l'aide d'un collier de serrage. L'isolant du tuyau d'arrivée d'air extérieur se termine a env. 100mm au-dessous du le poèle.

4.4 Cheminées et conduits

  • Le poèle peut être branché à une cheminée et à un conduit approuvés pour les poèles à combustible solide, avec les températures de fumées spécifiées dans la section «2.0 Données techniques».
  • La section minimale de la cheminée doit correspondre à celle du conduit. Pour calculer la section ajustée de la cheminée, voir la section «2.0 Données techniques».
  • Plusieurs poèles à combustible solide peuvent être raccordés à la même cheminée si la section de la cheminée et la réglementation le permettent.
    Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément aux D.T.U. 24.1 ; ainsi qu'aux instructions d'installation du fournisseur de la cheminée.
  • Proceder à un montage d'essai du poèle avant de percer un trou dans la cheminée. Voir fig. 1 pour les cotes.
  • Raccordement arrêté : veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers le haut.
    Utiliser un coude de conduit doté d'une trappe ou un te ou siphon affin de permettre les opérations de ramonage suivant reglement.
  • Veiller à ce que les raccordements soient couples à n d'empêcher toute fi ssure lors de l'installation.
  • Tirage recommende; Voir également les sections « 2.0 Données techniques», En cas de tirage trop important, utiliser un clapet ou un moderator de tirage.

Plusieurs poèles à combustible solide peuvent être raccordés au même système de cheminée,ès l'instant ou la section est correcte.Remarque:Consultez les regles et reglements applicables pour savoir ce qui est permitted.

Utilisation dans des conditions météorologiques différentes

L'influence du vent sur la cheminée peut fortement influencer la manière dont le poèle réagit par rapport aux changements de vent et il peut donc être nécessaire d'ajuster l'arrivée d'air à n'd'être un bonncombustion.

FRANCAIS

4.5 Montage d'un conduit de fumée avec sortie par le haut

Le produit est livre avec un conduit d'évacuation de la fumée prévu pour une sortie par le haut.

Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par le haut - 1
Fig. 18

  1. Empancher le conduit de fumée (A) à travers la plaque supérieure, puis le placer dans la sortie de fumée par le haut.
  2. Etanchéi er à l'aide d'un joint (B).

4.6 Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière

Le produit est livré avec un conduit d'évacuation de la fumée prévu pour une sortie par le haut. Si vous souhaitez une évacuation par l'arrière, procédez comme suit :

Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière - 1
Fig. 19

  1. Retirez le délecteur en le soulevant par le bord arrrière, puis le tournier pour le sortir du poèle. Dévisser les deux vis (A).

Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière - 2
Fig. 20

  1. Placez le produit dans une position correcte. Voir la fig. 1
  2. Retirez le défié lecteur de fumée (A).

Fig. 21
Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière - 3
3. Desserrez les vis (A) et retirez la sortie des fumées (B) de la sortie par le haut.

Fig. 23
Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière - 4
5. Fixez la sortie des fumées (A) à la sortie à l'arrière avec les deux vis (C) depuis l'intérieur du poèle.
6. Fixez le couvercle (B) à la sortie par le haut avec les deux vis (D) depuis l'intérieur du poèle.
7. Retirez le defiecteur supérieur (fig. 24).
8. Positionnez le defiecteur (fig. 23).

Fig. 22
Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière - 5
4. Desserrez les vis (B) et enlevez le couvercle (A) de la sortie arrête de l'intérieur du poèle.

Fig. 24
Jøtul F 105 R - Montage d'un conduit de fumée avec sortie par l'arrière - 6
9. Placer le joint d'étanchéité (B) sur le bord du conduit de fumée (A).

FRANCAIS

Fig. 25
Jøtul F 105 R - FRANCAIS - 1
10. Insérer le conduit de fumée dans la sortie arrrière.
Remarque : Il est important que les joints/conduits de fumée soient parfaitement etanches. Les fuites d'air peuvent nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

Produit sans plaque de convection

Remarque: Si la plaque de convection n'est pas utilisée, le produit aura différentes conditions d'installation (voir fig. 1).

Fig. 26
Jøtul F 105 R - Produit sans plaque de convection - 1
1. Si vous n'utilise pas la plaque de convection dans le poèle, retirez les quatre vis (A) en place. Utilisez la clé six pans qui se trouve dans le sachet de vis.

4.7 Test de fonctionnement

Inspectez toujours les poignées de commande une fois l'appareil monté. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement.

Jøtul F 105 R - Test de fonctionnement - 1
Fig. 27

Le poèle Jotul F 105 comporte les commandes suivantes:

Registre d'air (A)

Déplace vers la gauche : Minimum

Placé au milieu : Maximum

Poussé à fond à droite : Pour l'allumage

Poignée de porte (B)

Ouvrir en tirant sur la poignée.

Hauteur empilable (C) pour le bois (les trous ne doivent pas etre depassees).

5.0 Utilisation au quotidien

Odeurs perceptibles lors de la première utilisation du poèle

Lors de la première utilisation, le poèle peut émettre un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables. Ceci se produit seulement lorsque la peinture est neue. Ce gaz n'est pas toxique, mais il est recommendé de bien aérer la pierce. Maintenir un tirage élevé dans le poèle jusqu'à qu'aucun gaz, fumée ou odeur ne puisse être détecté.

Conseils de chauffage

Remarque: Il est recommando d'entrez les buches qui ont ete stockees a l'exteur ou dans une piece froide 24 heures avant de les bruler afi n de les amener atempoature ambiente.

Il existe différentes manières de chauffer le poèle, mais soyez toujours attentif à ce que vous y mettez. Voir le chapitre intitulé « La qualité du bois ». Important! Une alimentation en air insuffi sante entraine une mauvaise combustion, des émissions élevées et un faible niveau d'effi cacité.

La qualité du bois

Par bois de qualité, nous entendons les essences les plus courantes telles que boureau, épicéa et pin ou hêtre, chène, érable. Suivant les pays.

Lesbuchesdoiventsechera nque leur teneur en eau ne dépasse pas 20%

Pour cela, il convient de couper le bois à la fin de l'hiver. Fendez-les et empilez-les pour permettre à l'air de bien circuler. Recouvre les piles afin de protéger les buches doivent secherpendant 24 mois. Entrez les buches dans la maison au début de l'autonne en vue de leur utilisation pendant l'hiver qui suit.

Soyez particulièrement attentif à ne jamais brûler les matériaux suivants dans le poèle :

  • Les déchets menagers, les sacs en plastique, etc.
    Le bois peint ou impregne (trés toxique).
    Le bois contreplaqué
    Le bois qui est resté dans l'eau
  • Les chutes de menuiserie dont le bois est trop sec.
    Le bois de récapération de chantier

Ceux-ci risquent d'endommager l'appareil et ce sont aussi des polluants.

Remarque : N'employez jamais de l'essence, de la parafisi ne, de l'alcool (methylique) ou tout liquide similaire pour allumer le feu. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement et d'endommager l'appareil.

Bois d'allumage (bois fendu menu) :

Longueur: max. 33 cm

Diametre: 2 à 4 cm

Quantité nécessaire à l'allumage : 6 à 8 moceaux

Bois (bois fendu) :

Longueur recommende: 20 à 33 cm

Diametre : Environ 8 cm

Ajouter du bois toutes les : 45 - 50 minutes environ

Taille du feu : 1,1kg (puissance nominale)

Quantité nécessaire à l'allumage : x2

Quantité de bois d'allumage max.: 2,0 kg

La puissance de chauffage nominale s'obtient lorsque le registre d'air est ouvert à environ 30% (Fig. 32). La puissance de chauffage maximum s'obtient lorsque le registre d'air est ouvert à environ 50% .

FRANCAIS

Premier allumage

Ouvrir le registre d'air frais et le registre d'allumage en tirant les poignées (fig. 27) à fond. Si nécessaire, maintainir la portégénément ouverte.

Jøtul F 105 R - Premier allumage - 1
Fig. 28

  • Dispossez deux bùches au fond du poële et empilez le bois d'allumage en strates croisées successives.
    Pour fi nir, placez une buche de taille moyenne au somme de la pile de bois.
  • Placez 2 ou 3 briquettes sous la plus haute strate de bois d'allumage puis allumez le feu. Remarque: La hauteur maximale de la pile de bois ne doit pas dépasser la ligne de troughsizontale. Ne pas recouvrir les trouss.
    Si le flux d'air est normal, vous pourrez fermer la porte et le feu continuera a bruler de lui-même.
  • Vous pouvez régler la vitesse de combustion pour obtenir le degré de chauffage souhaité en ajustant le registre d'air frais (fig. 32).
  • Verifié ez que la postcombustion (combustion secondaire) démarre. On le voit aux fi ammes jaunes, dansantes, devant les troussous le défi ecteur.

Ajouter du bois

Alimentez le poèle régulierement mais n'ajoutez que de petites quantités de combustible à la fois. Si la combustion est trop vivie, la contrainte thermique dans la cheminée risque de devenir excessive. Faites preuve de moderation. Évitez les feuiers couvants car ils sont les plus polluants. Le feu est parfait lorsque le bois brûle bien et que la fumée qui sort de la cheminée est pratiquement invisible. Remarque : Il est important de maintainir la portefermée pendant la combustion.

5.1 Risque de surchauffe

Ne surchauffez jamais le poèle

La surchauffe est provoquee par un excès de combustible et/ou d'air qui donne lieu à un dégagement de chaleur trop important. Lorsque le poèle devient incandescent par endroits, c'est un signe incontable de surchauffe. Si le cas se produit, réduisez immédiatement l'apport d'air frais. En cas de surchauffe, la garantie ne pourrait pas être assurée.

Si vous pensez que la cheminée tire mal (tirage excessif ou insufi sant), contactez un spécialiste. Pour plus de détails, reportez-vous à «4.0 Installation » (Cheminée et conduit d'évacuation).

5.2 Decendrage

Le poèle Jotul F 105 est équipé d'un cendrier qui permet de vider facilement les cendres.

  • Attendeze que le poèle soit froid pour-retirer les cendres.
  • Racielez les cendres au-dessus de la grille au fond du poèle pour qu'elles tombent dans le cendrier. Portez un gant ou une protection similaire pour vous protégger la main. Saisissez la poignée du cendrier et sortez les cendres.
  • Avant de referrer la porte, assurez-vous que le cendrier a eté introduit jusqu'au fond.

6.0 Maintenance

6.1 Nettoyage de la vitre

Le poèle est équipé d'un système d'entrée d'air par le haut. L'air est aspiré au-dessus du poèle et circule le long de la vitre.

L'accumulation de suie sur la vitre est toutefois inévitable, la quantité de dépôts dépendant du taux d'humidité du combustible, des conditions de tirage et du réglage de l'entrée d'air supérieure. Une grande partie de cette suie est normalement consumée lorsque l'entrée d'air est ouverte à son maximum et en présence d'un feu vif dans le poële.

Un bon conseil! Pour les opérations courantes de nettoyage, humidifi er un essuie-tout ou du papier journal a I'eau chaude et l'imprégner de quelques cendres prélevées dans la chambre de combustion. Frotter la vitre avec ce papier puis rincer à I'eau claire et essuyer. Pour un nettoyage optimal, il est recommendé d'utiliser un nettoyant à vitres. Ne jamais projeter le produit directement sur la vitre : il risque de déterminer les fi xations de la vitre et le joint, ce qui peut entraîner la cassure de la vitre.

6.2 Nettoyage et élimination de la suie

Pendant l'utilisation, de la suite peut se déposer sur les surfaces internes du poèle. La suite est un bon isolant. Elle réduit donc le rendement thermique du poèle. Utiliser une Brosse métallique pour retarder tout dépôt de suie dans le produit sauf sur les plaques en vermiculite.

Laisser brûler vivement ài n d'éviter tout dépôt de goudron et d'eau dans le poële. Un nettoyage annuel de l'intérieur du poële est requis pour optimier le rendement du produit. Cette opération peut être réalisée lors du ramonage des conduits et de la cheminée.

6.3 Ramonage des conduits d'évacuation vers la cheminée

Le ramonage des conduits doit s'effectuer à partir de la trappe de ramonage ou depuis l'intérieur du produit suivant le réglementations locales.

Commencez par retirer les défi cateurs inférieur et supérieur.

6.4 Inspection du poèle

Jotul recommande que I'utiliseur controle personnellement et soigneusement le poèle suite à une opération de ramonage/ nettoyage. Vérifier l'absence de fissures sur toutes les surfaces visibles. Vérifier également l'etat et la bonne installation de tous les joints. Tout joint montrant des signes d'usure, de

déformation ou de durée doit être remplace. Un apparéil ne doit jamais fonctionner avec un composant défaillant.

Nettoyer soigneusement les gorges de joint, appliquer de la colle céramique (disponible auprès des distributeurs Jotul), puis insérer correctement le joint sans tirer dessus. La colle sèche rapidement.

6.5 Entretien de la surface externe

La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d'utilisation. Avant d'appliquer une nouvelle couche de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.

Nettoyer les produits émailés à l'aide d'un chiffon sec uniquement. Ne pas utiliser de savon ni d'eau. Eliminer les tâches à l'aide d'un nettoyant liquide (non agressif).

7.0 Entretien

Avertissement ! Toute modifi cation non autorisé du produit est interdite ! Utilisez uniquement des pieces détachées d'origine !

7.1 Entretien/remplacement de pieces du poèle

Remarque : Utilisez les outils avec precaution ! Les plaques de vermiculite sont fragiles et pouraient etre endommagees si elles etaient manipulées sans precaution.

Jøtul F 105 R - Entretien/remplacement de pieces du poèle - 1
Fig. 29

  1. Déflecteur inférieur: Saisir le bord avant du déflecteur (A) de haut en bas et le tournier pour l'extraire du poèle.
  2. Déflecteur supérieur : Saisir le bord avant du déflecteur de fumée (B) de haut en bas et le tourner pour l'extraire du poèle.
  3. Soulevez la grille à cendres (D) dans la fente du milieu à l'avant puis soulevez et dégagez le cendrier du poèle.
  4. Retirez les trois vis de fixation de la plaque de doublage arrrière (C). Soulevez l'un des cotés et le tourner pour l'extraire du poèle.

7.2 Remplacement de la vitre et des joints de la porte

Fig. 30
Jøtul F 105 R - Remplacement de la vitre et des joints de la porte - 1
1. Retirez le déflecteur (A) en le soulevant par le bord arrêté, puis le tourner pour le sortir du poële.

FRANCAIS

Fig. 31
Jøtul F 105 R - FRANCAIS - 1
1. Devissez les écrous (A) et décrochez la porte. Posez-la soigneusement sur la boîte en carton.

Fig. 32
Jøtul F 105 R - FRANCAIS - 2
1. Retirer le joint (A) place sur le côte interieur de la porte, nettoyer la rainure du joint et coller un joint neuf.

Jøtul F 105 R - FRANCAIS - 3
Fig. 33

  1. Si un joint de vitre ou une vitre doit etre remplacés, retirer d'abord la poignee de porte.
  2. Dévisser le mantien de vitre (B) maintainu à l'aide de 4 vis (A). Remarque: La vitre n'est pas tenue dans la porte. Veiller à ne pas échapper la vitre lorsque le support de vitre est desserré.

Jøtul F 105 R - FRANCAIS - 4
Fig. 34

  1. Retirer la vitre (A) delicatement. Retirer les joints (B) et nettoyer les rainures des joints.
  2. Coller de nouveaux joints.

Maintien de titre

Jøtul F 105 R - Maintien de titre - 1
Fig. 35

  1. Retirer le joint usage (A) et nettoyer les rainures. Coller un nouveau joint.
  2. Remonter toutes les parties, une fois tous les joints usages ont ete remplacés.

8.0 Equipements disponibles en option

8.1 Raccordement prise d'air extérieur

Raccordement prise d'air extérieur, 80 mm - Ref. cat. 51047509.

8.3. Dessus en pierre ollaire

Ref.cat.51049066

8.4 Cendrier pour pieds

BP - Ref. cat. 51049065

8.5 Poignée du cendrier

BP - Ref. cat. 51049070

9.0 Recyclage

9.1 Recyclage de l'emballage

  • Voitre poèle est livre avec les emballages suivants :
  • Une palette en bois qui peut et être sciee et brulee dans le poele.
  • Des emballages en carton qui doivent être déposés dans une station de recyclage près de chez vous.
  • Des sacs en plastique qui doivent être déposés dans une station de recyclage près de chez vous.

9.2 Recyclage du poèle

Le poèle est composé :

  • d' éléments métalliques qui doivent être déposés dans une station de recyclage près de chez vous.
  • de verre qui doit être éliminé comme des déchets dangereux. Le verre dans le poèle ne doit pas être place dans un conteneur de séparation à la source standard.
  • de panneaux en vermiculite qui peuvent etre déposés dans des conteneurs de déchets classiques.

FRANCAIS

10.0 Conditions de garantie

1. Couverture de la garantie :

Jotul AS garantit que les pieces externes en fonte sont exemples de defaults de matérieliaux ou de fabrication au moment de l'achat. Vous pouvez etendre la garantie sur les pieces externes en fonte jusqu'à 25 ans à partir de la date de livraison, en enregistrant le produit sur jotul.com et en imprintant la carte d'extension de garantie dans les trois mois qui suivent l'achat. Nous vous recommendons de conserver cette carte de garantie avec votre reçu. Jotul AS garantit également que les pieces en acier sont exemples de defaults de matérieliaux ou de fabrication au moment de l'achat, pour une période de 5 ans à compter de la date de livraison.

La garantie s'applique à condition que le poèle ait été installé par un professionnel agréé, conformément aux lois et règlements en vigueur et en conformité avec les instructions d'installation et d'utilisation de Jotul. Les produits réparés et les articles de remplacement sont garantis pendant toute la période de garantie initiale.

2. La garantie ne couvre pas :

2.1. les consommables (plaques de doublage, grilles de foyer, défi ecteurs d'évacuation, joints, etc.), car ces éléments s'utilisant avec le temps lors d'une utilisation normale ;
2.2. les dommages résultat d'un entretien inapproprié, d'une surchauffe ou de l'utilisation d'un combustible inapproprié (par exemple, du bois ettant, du bois impregné, des résidues de coupe, du bois agglomeré) ou de bois trop humide ;
2.3. l'installation d'options visant à rectifiér le tirage, l'arrivée d'air ou d'autres circonstances qui échéppent au contrôle de Jôtul ;
2.4. les cas impliquant des alterations/modifi cations du produit sans l'autorisation de Jotul ou l'utilisation de pieces qui ne sont pas d'origine ;
2.5. les dommages causés lors du stockage chez un distributeur, lors du transport depuis les locaux du distributeur ou pendant l'installation ;
2.6. les produits vendus par des vendeurs non autorisés dans les régions où Jotul exploite un réseau de distribution sélectif ;
2.7. les coûts associés (par exemple, les coûts de transport, de main-d'oeuvre, de voyage) ou les dommages indirects.

Les problèmes liés aux poèles à granulés, au verre, à la pierre, au béton, à l'émail et à la peinture de finition (par exemple, écaillage, fissures, boursouflages ou décoloration et craquelures) sont soumis à la législation nationale régissant la vente de biens de consommation. Cette garantie est valable pour tous les achats effectuels sur le territoire de l'Espace économique européen. Toutes les demandes de garantie doivent être adressées à votre revendeur Jotul agréé dans un-delai raisonnable, qui ne doit pas dépasser 14 jours à compter de la date à laquelle le défaut ou le problème s'est manifesté. La liste des importateurs et des revendeurs est disponible sur notre site à l'adresse www.jotul.com.

Si Jotul n'est pas en mesure d'honorer ses obligations détaillées dans les conditions de la garantie ci-dessus, un produit de remplacement affi chant une capacité de chauffage équivalente sera fourni gratuitement.

Jotul se reserve le droit de refuser tout remplacement de pieces ou service dans le cas où la garantie n'est pas enregistrée en ligne. Cette garantie n'attecte en rien les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation. Les droits nationaux relatifs à toute réclamation s'appliquent à partir de la date d'achat et uniquement sur presentation d'une preuve d'achat ou du nombre de série de l'équipement.

Indices generale

Jotul vise sans dette à améliorer ses produits. C'est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifi cations, couleurs et équipements sans avis prétable.

Quality

Le système de contrôle de la qualité de Jotul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à la conception, à la fabrication et à la distribution de poèles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d'offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jotul depuis sa création en 1853.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Jøtul

Modèle : F 105 R

Catégorie : Chauffage