SSE025TP - Coffre-fort Perel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSE025TP Perel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coffre-fort de sécurité, dimensions compactes, construction en acier renforcé. |
|---|---|
| Capacité | Volume adapté pour documents A4 et objets de valeur. |
| Type de verrouillage | Clé et/ou combinaison numérique. |
| Utilisation | Idéal pour la protection des biens personnels et des documents importants. |
| Installation | Peut être fixé au sol ou au mur pour une sécurité accrue. |
| Maintenance | Vérification régulière du mécanisme de verrouillage et nettoyage extérieur recommandé. |
| Sécurité | Résistant aux tentatives d'effraction, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Garantie constructeur, instructions d'utilisation incluses, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSE025TP Perel
Questions des utilisateurs sur SSE025TP Perel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSE025TP - Perel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSE025TP de la marque Perel.
MODE D'EMPLOI SSE025TP Perel
Aux résidents de l'Union europeenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que I'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil é lectrique ou électronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets; municipaux non sujets au tri selec if; une décheterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer les équipements usages à vous fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous you remercions de votre achat! Lire la presente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter voite revendeur.
2. Con signes de sécurité
| ! | Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. |
| J | Utiliser cet apparéil uniquement à l'intérieur. Protégéger de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau. Ne jamais placer d'objets replis de liquides au-dessus ou à proximité de l'appareil. |
| ! | Il n'y a aucune piece maintainable par l'utilisateur. Commander des pieces de rechange eventuelles chez votre revendeur. |
3. Dire ctives generales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
- Se familiariser avec le fonctionnement avant l'emploi.
- Toute modification est interdite pour des raisons de securte. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N'utiliser qu'a sa fonction prévue. Un usage im propre annule d'office la garantie. - La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et leur revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat.
Gardercette notice pour toutereference ulterieure.
4. Cara ctréristiques
- serrure électronique facile
- programmation avec 3 à 8 chiffres; personnalisés
- fourni avec clé de secours.
5. Inst allation du coffre-fort
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
Pour éviter les vols, fixer le coffre-fort au sol, au m ur ou dans une étagère. Voir illustration [A]. Utiliser les trous préperçés en bas et au dos du coffre-fort pour le positionnement des trous de percage. Fixer le coffre-fort avec les vis fournies. Installer dans une position horizontale.
6. Préparation du coffre-fort
6.1 Ouvri r le coffre-fort pour la première fois
Ouvrir la porte manuellement pour la première fois. Utiliser la clé de secours.
- Enlever le capuchon du trou de la serrure [2] sur le panneau frontal.
- Insérer la clé dans la serrure [2] et tourner dans le sens antihoraire.
- Tourner le bouton [1] dans le sens hora et ouvrir la porte.
6.2 Insertion des piles

Ne jamais perfomer les piles et ne pas les jeter au feu. Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la reglementa ion locale relative à la protection de I'environnement. Garder les piles hors de la portee des enfants.
- Œter le couvercle du compartment à piles [5] situé à l'intérieur de la porte.
- Placer 4 piles alcalines 1,5V type LR6 en respectant la polarité.
Remarque: Il est conseilé d'utiliser des piles; alcalines.
- Fermer le compartmente a piles.
Lorsque les piles sont installées correctement, tous les indicateurs sur le panneau frontal [3] s'allument et un bip sonore s'entend.
Important : Il pa saserver vos clés de secours dans le coffre-fort.
Remarque: Si les piles sont faibles, l'indicateur s'allume lorsque la porte du coffre e-fort s'ouvre. Remplacer immédiatement les piles.
7. La p rogrammation du code
Programmer le code d'utilisateur
- Avec la porte ouverte, appuyer sur le bouton rouge [4] situé à l'arrière de la porte.
L'indicateur NO et tous les chiffres sur le panneau frontal [3] s'allument et 2 bips sonores s'entendant.
- Saisir le code souhaité avec le dig code [3]. Le code peut être constitué de 3 à 8 chiffres. Appuyer sur # pour valider.
Lorsque le code est accepté, l'indicateur NO s'éteint, l'indicateur OK s'allume et 2 bips sonores s'entendant.
- Mémoriser le code, et vérifier que le code soitprogrammé correctement.
Remarque: En cas de saisie incorrede, l'indicateur NO s'allume et 3 bips sonores s'entendant. Régier les étapes ci-dessus pour reprogrammer le code.
Programmer le code maitre
-
Toucher le digicode [3] sur le panneau frontal pour faire allumer les chiffres. Le digicode est maintainant pret a l'usage.
-
Avec la porte ouverte, appuyer 2 fois sur 0, puis appuyer sur le bouton rouge [4] situé à l'arrière de la porte.
I'indicateur NO et tous les chiffres sur le panneau frontal s'allument et 3 bips sonores s'entendent.
-
Saisir le code maitre par defaut ("8888") et appuyer sur # pour valider. 2 bips sonores s'entendant.
-
Saisir le code maitre souhaite. Le code peut etre constitue de 3 a 8 chiffres. Appuyer sur # pour valider. 2 bips sonores s'entendant.
-
Saisir de nouveau le code maitre souhaite et appuyer sur # pour valider.
Lorsque le code est accepté, l'indicateur NO s'éteint, l'indicateur OK s'allume et 2 bips sonores s'entendant.
- Mémoriser le code, et vérifier que le code soit programmé correctement.
Remarque: En cas de saisie incorrete, l'indicateur NO s'allume et 3 bips sonores s'entendant. Régier les étapes ci-dessus pour reprogrammer le code.
8. Emploi
8.1 Ouver ture du coffre-fort
- Toucher le digicode [3] sur le panneau frontal pour faire allumer les chiffres. Le digicode est maintainant pret a l'usage.
- Saisir le code d'utilisateur ou code maitre et appuyer sur # pour valider.
Remarque: En cas d'une erreur, appuyer sur * (avant de presser sur #) pour annuler la saisie et puis introduire a nouveau le code, comme ncant par le premier chiffre.
Lorsque le code est reconnu, l'indicateur OK s'allume et un bip sonore s'entend.
- Tourner le bouton [1] dans le sens hora dans les 5 secondes et ouvrir la porte.
Remarques :
- En cas de saisie incorrecte, l'indicateur NO s'allume et 3 bips sonores s'entendant. La porte ne s'ouvre pas.
- En cas de saisie incorrecte 3 fois à la suite, patienter 20 secondes avant de réessayer.
- En cas d'une nouvelle saisie incorrecte 3 fois à la suite, patienter 5 minutes avant de réessayer. Un bip sonore continu s'entend. Pour arrêter le bip sonore, ouvrir la porte du coffre-fort avec la cléde secours [2] et appuyer sur le bouton rouge [4] situé à l'arrête de la porte.
8.2 Fermetre du coffre-fort
- Fermer la porte.
- Tourner le bouton [1] dans le sens antihoraire pour verrouiller la porte.
8.3 Utiliser les clés de secours
En cas d'urgence, utiliser la clé de secours pour ouvrir le coffre-fort sans saisir de code. Consulter « Ouvrir le coffre-fort pour la première fois »
Important: Ne pas conserver vos clés de secours dans le coffre-fort.
8.4 Activ/ desactiver la tonalité du digicode
A cheque fais qu'une touche du digicode est appuyee, un bip sonore s'entend.
Pour désactiver la tonalité du digicode, saisir le code * 633.
- Pour activer la tonalité du digicode, saisir le code * 66.
9. Spécifications techniques
| alimentation 4 x pile 1.5 V AA (incl.) | ||
| dimensions (H x L x P) | ||
| extérieures 250 x 350 x 250 mm | ||
| intérieures 240 x 340 x 230 mm | ||
| emballage 280 x 370 x 290 mm | ||
| poids | ||
| net 9.45 kg | ||
| brut | 10 | kg |
N'employer cet apparéil qu'avç des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résultat de l'utilisation de cet apparéil.
Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu.
Toutes les informations presentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D'AUTEUR
SA Velleman est I'ayant croit des droits d'auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, integrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procede ou sur tout support electronique que se soit est interdite sans l'accord préalable et de l'ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Intr oduccion
Garantie de service et de qualite Velleman
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondant à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettions régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'UE) :
- tout produit grand public est garanté 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective;
- si la plante est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avertent disproportionatennes, Velleman® s'autorise à remplaner leedit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complèt du prix d'achat lors d'un début dans un déali de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyonnant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, chic, chute, poussière, sable, impurete...) et provoque par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation eventuelle pour perte de revenus :
-
toute piece ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.e.x. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou replacables), ampôules, pièces en caoutchouc, courroles... (liste illimitée) ;
-
tout dommage qui的结果d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle. etc.:
-
out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une'utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
-
tout dommage à cause d'une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
-
tout dommage à l'appareil qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différente que cette pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice :
-
tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballe dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
-
toute réparation ou modification effectuee par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si I'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
-
toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
-
tuyau : il est conseilé de consulter la notice et de contrôle cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un apparéil returné jugé défecteurs qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur :
-
une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ;
-
toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
Notice Facile