Z500.1 - Recepteur PHOENIX GOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z500.1 PHOENIX GOLD au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PHOENIX GOLD Z500.1 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHOENIX GOLD

Modèle : Z500.1

Catégorie : Recepteur

Type d'appareilAmplificateur audio
InstallationFacile, compacte pour installation rapide
Technologie des transistorsTransistors bipolaires à haute puissance
Niveau de bruitFaible niveau de bruit pour une intégration OEM
ProtectionProtection contre les courts-circuits et surchauffe
Surface de montageSurface de montage en technologie composite
Contrôle de qualitéContrôle de qualité et tests rigoureux
Température de fonctionnementHaute température de fonctionnement garantie
AffichageAffichage à distance (RMD) inclus
Contrôle de précisionContrôle de précision du gain et de la puissance
ConnectivitéEntrées et sorties audio standard
AlimentationAlimentation électronique robuste
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurArgent et noir
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Z500.1 PHOENIX GOLD

Comment installer le récepteur PHOENIX GOLD Z500.1 ?
Assurez-vous de couper l'alimentation avant l'installation. Connectez les câbles d'alimentation, de terre et de haut-parleurs en suivant les instructions du manuel. Fixez le récepteur dans un endroit bien ventilé.
Pourquoi le récepteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câblage d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la source d'alimentation fonctionne correctement.
Comment régler la qualité du son sur le PHOENIX GOLD Z500.1 ?
Utilisez les contrôles de tonalité sur le récepteur pour ajuster les basses et les aigus. Vous pouvez également ajuster le niveau de volume pour obtenir le son désiré.
Le récepteur ne reçoit pas de signal. Que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles d'antenne et assurez-vous qu'ils sont correctement fixés. Testez la source audio pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.
Comment réinitialiser le PHOENIX GOLD Z500.1 ?
Pour réinitialiser le récepteur, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait restaurer les paramètres d'usine.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils ne sont pas en court-circuit. Diminuez le volume si nécessaire et ajustez les réglages de tonalité.
Comment connecter un dispositif Bluetooth au PHOENIX GOLD Z500.1 ?
Mettez le récepteur en mode Bluetooth et recherchez-le sur votre dispositif. Une fois trouvé, sélectionnez-le pour établir la connexion.
Le récepteur chauffe trop, est-ce normal ?
Un certain échauffement est normal lors de l'utilisation, mais si le récepteur devient excessivement chaud, vérifiez la ventilation et assurez-vous qu'il n'est pas obstrué.
Où trouver le manuel d'utilisation du PHOENIX GOLD Z500.1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de PHOENIX GOLD dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z500.1 - PHOENIX GOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z500.1 de la marque PHOENIX GOLD.

MODE D'EMPLOI Z500.1 PHOENIX GOLD

  • Petit format pour faciliter l’installation
  • Filtres croisés passe-haut et passe-bas
  • Audiophile Transistors de Bipolaire
  • Le Niveau Supérieur entre pour l’intégration de fabricant d’origine facile
  • Alimentation électrique robuste non réglementée
  • Technologie de composant monté en surface
  • Terminaux d’alimentation et de haut-parleurs à insertion directe
  • Vérication du contrôle de la qualité de la précision audio
  • Couvercle de plexiglas résistant aux températures élevées
  • Niveau de contrôle de passe-bas inclus (Z500.1)

Contrôle le point de ltre passe-bas pour les sorties du haut-parleur.

AMPLIFICATION DES BASSES

Amplication des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz.

COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DES BASSES

Ce port sert à connecter la télécommande de niveau. Cela permet un ajustement du volume allant jusqu’à 20 dB. Ce n’est pas une amplication des basses mais permet de contrôler le niveau du signal du ltre passe-bas. SENS NIVEAU Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande variété d’unités principales.

FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF SUBSONIQUE

Contrôle le point de ltre passe-haut pour les sorties du haut-parleur an d’éliminer les fréquences extrêmement basses. SORTIE Fournit un signal pleine gamme pour un amplicateur supplémentaire. Il n’y a pas de perte de signal en cas d’utilisation de cette sortie. 12V+ Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.

Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l d’amorçage sortant de l’unité principale ou de l’allumage. MASSE Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule. ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD) Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack. SORTIES HAUT-PARLEUR Sert à relier l’amplicateur aux haut-parleurs. Z500.1 l’impédance minimale est de 2 ohm. Z500.1 Monoblock Power Amplifier SPEAKER

Puissance de Sortie 75 x 4 @ 4 ohms Stereo 125 x 4 @ 2 ohms Stereo 250 x 2 @ 4 ohms Bridged Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8 Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H 318mm L x 213mm W x 53mm H Puissance de Sortie 300 x 1 @ 4 ohms 500 x 1 @ 2 ohms Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8 Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H 318mm L x 213mm W x 53mm H Puissance de Sortie 75 x 4 @ 4 ohms Stereo 125 x 4 @ 2 ohms Stereo 250 x 2 @ 4 ohms Bridged Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8 Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H 318mm L x 213mm W x 53mm HManuel de l’amplicateur © 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com ENTRÉE Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes. FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et PASSE-HAUT Contrôle les points de ltre pour les sorties du haut-parleur. SORTIE Fournit un signal pleine gamme pour un amplicateur supplémentaire. Il n’y a pas de perte de signal en cas d’utilisation de cette sortie.

AMPLIFICATION DES BASSES

Amplication des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz. NIVEAU Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande variété d’unités principales. CONFIG FLAT : Croisé est éteint. HP : L’haute passe croisée est sur. LP : Le niveau bas passe croisé est sur. Z250.2 2 Channel Power Amplifier +12V Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.

Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l d’amorçage sortant de l’unité principale ou de l’allumage. MASSE Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule. ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD) Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack. SORTIES ENCEINTES Utilisé pour connecter l’amplicateur aux enceintes. Z250.2 impédance minimale est de 4 ohms ponté ou stéréo 2 ohms.

Z250.2 Z250.2Manuel de l’amplicateur © 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com Z500.4 4 Channel Power Amplifier ENTRÉE Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes. FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et PASSE-HAUT Contrôle les points de ltre pour les sorties du haut-parleur. NIVEAU Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande variété d’unités principales. CONFIG FLAT : Croisé est éteint. HP : L’haute passe croisée est sur. LP : Le niveau bas passe croisé est sur. +12V Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.

Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l d’amorçage sortant de l’unité principale ou de l’allumage. MASSE Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule. ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD) Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack. SORTIES ENCEINTES Utilisé pour connecter l’amplicateur aux enceintes. Z500.4 impédance minimale est de 4 ohms ponté ou stéréo 2 ohms.

1. Installez tous les fusibles du système.

2. Réglez les commandes de sensibilité de l’entrée de l’amplicateur sur leurs

positions minimales (entièrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).

3. Réglez tous les interrupteurs de routage du signal de l’amplicateur en

fonction de la conception de votre système.

4. Apportez des ajustements préliminaires à la fréquence du ltre passif,

80 Hz est généralement un bon point de départ pour le passe-haut et le passe-bas. Il peut être nécessaire d’aner le réglage de la fréquence du ltre passif par la suite pour obtenir une qualité sonore globalement meilleure.

5. Si vous utilisez une télécommande de niveau Remote, réglez-la au

maximum (entièrement dans le sens des aiguilles d’une montre).

6. Mettez l’unité principale en marche avec le volume réglé au minimum.

7. Contrôlez visuellement que l’amplicateur s’est mis sous tension en

vériant que le LED d’alimentation.

8. Vériez l’état de tous les autres composants pour vous assurer qu’ils sont

9. Mettez les commandes de volume, la balance et l’équilibreur de l’unité

principale en position centrale (à plat). Mettez à l’arrêt toute sonie ou toute autre fonction de traitement du signal.

10. Réglez la commande du volume de l’unité principale pour obtenir une

sortie sans distorsion maximale (sur la plupart des unités principales, cela sera à environ 7/8 du volume maximum). Utilisez un enregistrement dynamique très clair.

11. Augmentez la commande de niveau jusqu’à ce que les haut-parleurs

atteignent une sortie maximale sans distorsion.

12. Répétez les réglages de la niveau pour tous les autres amplicateurs.

13. Réduisez le volume de l’unité principale à un niveau confortable.

14. Écoutez les diérentes sélections musicales pour vérier la balance globale

du système. Comparez l’avant à l’arrière, les basses moyennes à la plage moyenne, etc. Si un jeu de haut-parleurs est réglé sur un volume trop élevé par rapport à un autre, son niveau doit alors être abaissé pour qu’il se fonde correctement avec les autres haut-parleurs. L’idée de base consiste à référencer tous les haut-parleurs sur le réglage du jeu le plus faible. Remarque : Pour les caissons d’extrêmes graves contrôlés par une commande de niveau remote, conservez le réglage de la niveau 11 ou 12. Utilisez la remote pour fondre les caissons d’extrêmes-graves dans le reste du système. Le volume correct du caisson d’extrêmes-graves changera en fonction des bruits de la route et des diérences d’enregistrement.

15. Réglez les fréquences du ltre passif pour atteindre la meilleure adéquation

possible pour chaque ensemble de haut-parleurs.

16. Ajustez les commandes d’égalisation des basses sur l’amplicateur, l’unité

principale ou le processeur en aval si nécessaire pour augmenter la sortie. Remarque : Utilisez ces commandes avec modération. Chaque amplication de 3 dB nécessite le double de la puissance à 45 Hz. Si votre système de caisson d’extrêmes graves nécessite beaucoup d’amplication pour donner un bon son, il y a peut-être un problème. Recherchez tout signe de haut-parleur de graves déphasé, une fuite au niveau du boîtier du caisson d’extrêmes graves ou une taille de boîtier incorrecte.

17. Une fois tous les niveaux réglés correctement, le système atteindra une

sortie globale maximale sans distorsion au volume réglé à l’étape 10. Pas de courant: Vériez le voltage de l’amplicateur avec un voltmètre, B+ et R (avec l’unité principale en marche) le voltage doit être entre 11,5V et 14,5V lorsque le conducteur de masse de l’ampli est utilisé. Vériez le fusible de l’ampli et de la pile. Utilisez un mètre pour vérier la connexion d’un bout du fusible à l’autre, les bris n’étant pas toujours visibles. Si le fusible est grillé, vériez le cordon d’alimentation et aussi l’amplicateur pour un court-circuit. Si le court-circuit est dans l’amplicateur, voir votre distributeur Phoenix Gold. S’il n’y a pas de court-circuit, remplacez le fusible. Du courant mais pas de son: Allumez l’amplicateur et vériez tous les câbles de signaux d’entrée et de sortie et toutes les connexions électriques. Vériez les haut-parleurs avec un voltmètre pour un court-circuit ou en les connectant à une autre source audio. Après vous être assuré que tout est correct, allumez de nouveau l’amplicateur. Puissance sans le son et le VOYANT DEL PROTECT allumé: Le voyant rouge PROTECT s’allume lorsque l’amplicateur s’arrête pour la protection thermique ou contre les surtensions. Une haute température de fonctionnement interne de l’amplicateur va déclencher l’arrêt thermique : après un refroidissement d’environ 5°C, l’amplicateur redémarre. Un court-circuit du haut-parleur ou le fonctionnement avec une impédance exceptionnellement faible déclencheront l’arrêt : redémarrer le terminal R de l’amplicateur pour restaurer l’opération. Vérier les court-circuits ou les dommages des haut-parleurs ou des systèmes de répartiteurs si des arrêts se produisent. Pas de son d’un côté: Vériez le contrôle de balance dans l’unité principale. Vériez les connexions du haut-parleur Vériez la connexion du signal d’entrée. Très faible débit: Vériez le contrôle du gradateur de l’unité principale ou le niveau de sensibilité d’entrée de l’amplicateur. Arrêts fréquents de l’amplicateur avec récupération automatique: Cela indique l’arrêt thermique chronique de l’amplicateur en raison du fonctionnement à haute température intérieure constante. Une haute température de fonctionnement peut être provoquée par une insusance de la ventilation : voir la section POSITION / MONTAGE de ce manuel pour des conseils sur l’emplacement de l’amplicateur. Une haute température de fonctionnement résulte également du fonctionnement de l’amplicateur sous une impédance anormalement basse au niveau de la charge des haut-parleurs: Phoenix Gold recommande des impédances de charge minimale de 2 ohms stéréo ou 4 ohms pont. Vériez aussi les haut-parleurs qui peuvent être endommagés ou les systèmes passifs de répartiteurs. Enn, l’arrêt thermique chronique peut résulter aussi du fonctionnement normal de l’amplicateur à une haute puissance de sortie, ce qui peut être résolu en assurant un refroidissement supplémentaire de l’amplicateur, l’installation d’un amplicateur de puissance supérieure ou en réduisant le niveau de sortie de l’amplicateur. “Motor Boating” – l’indicateur de courant s’éteint de façon répétée lorsque le système audio est allumé: Vériez la connexion de l’ampli à la pile. Vériez le voltage de la pile. Si le voltage est bas, rechargez la pile ou remplacez-la. Vériez toutes les connexions de masse. Système de réglage Dépannage© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com Amplier Owner’s ManualPhoenix Gold A Division of AAMP of America™ 13190 56th Court Clearwater, Florida 33760 P: 888-228-5560 info@phoenixgold.com www.phoenixgold.com © 2012 AAMP of Florida, Inc Designed and Engineered in the USA