Super 100.005 - Appareil à fondue, raclette et wok TTM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Super 100.005 TTM au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil à raclette |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Matériau du support | Metal |
| Réglage de l'inclinaison | Oui, réglable |
| Type de chauffage | Résistance électrique |
| Surface de chauffe | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation | Usage domestique |
| Sécurité | Thermostat de sécurité |
| Entretien | Facile à nettoyer |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Super 100.005 TTM
Questions des utilisateurs sur Super 100.005 TTM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Super 100.005 - TTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Super 100.005 de la marque TTM.
MODE D'EMPLOI Super 100.005 TTM
Gebrauchsanweisung Mode d'emploi • Instruction Manual

Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi • Instruction manual
Deutsch
Guten Tag 3
Montage/Aufbau4
Nos apparcels classiques... 18
Raclette easy 20
Accessoires pour la raclette... 21
Prescriptions de sécurité 22
Garantie/Warranty
35
Guten Tag

La raclette est une vieille recette paysanne du Valais faite à base de fromage grillé au feu de bois. Un vrai régal! Aujourd'hui, grâce aux appar兼ils TTM, la raclette traditionnelle est à la portée de tous, aisément et rapidement.
Prenez une ou deux demi-meules de fromage a raclette selon le nombre de convives. Placez la demi-meule sous la source de chaleur, jusqu'au moment où elle commence a fondre. Raclez cette masse fondue directement sur une assiette et servez-la accompagnée de pommes de terre, d'oignons et de cornichons. Assaisonner a votre appréciation avec du poivre moulu pour te atteindre des sommets ungée culinaires.
La raclette atte doit etre mangee chaude, sans attendre que tout le monde soit servi. Accompagne ce delicieux repas avec un vin blanc fin. Suivant une coutume ancestrale, il apparient au maître des lieux de préparer et de servir la raclette.
Bon appétit!

Montage


Fixer la tige filetee sur le plateau à l'aide d'un tournevis ou d'une piece de monnaie.

2 Visser le portefromage sur la tige filetee et le faire descendre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Nettoyage
Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Bien essuyer ensuite. Les parties métalliques ne doivent jamais etre trempees dans I'eau.

3 Emboiter le bras chauffant sur le triangle en aluminium du plateau.

Fixer le bras chauffant à l'aide de la molette, brancher ensuite le cordon électrique. Lors de la première'utilisation de l'appareil, une légère fumée peut se dégager. Cela est normal et sans danger.
De temps en temps, huier légèrement les parties métalliques noires avec de l'huile comestible.
Préparation de la radette


Si nécessaire, nettoyer la croute en la gratant légèrement (sans la couper!).

Poser le fromage sur le support.

5 Positionner le portefromage au centre sous le corps de chauffe au moyen de la petite vis moletée

6 Tourner le porte-fromage autour de la tige fi letée.

3
Serrer la meule de fromage.

4
Faire monter le fromage sous le corps de chauffe (à 2cm). Enclencher : interrupteur sur 1 ou brancher le cordon.

7
Incliner le fromage et racler dans l'assiette (cote lisse du couteau).
Tipp
Après 4-5 raclettes, une croûte grillée se forme sur les bords du fromage. Couper cette fine croûte (côté microdonté du couteau) et la servir avec une raclette (elle se nomme « raclette religieuse», car elle est divinement savoureuse!). Congeler le fromage restant ou l'utiliser pour des gratins, des tranches au fromage ou le manger froïd. Les grands morceaux se conservent au réfrigerateur jusqu'à 8 semaines, les plus petits 2 à 3 semaines.

Nos apparéils classiques…
| Party | Party Caro | Raclette | ||
| Fromage 1/4 rond 1/4 carré | % carré | |||
| Puisance | 600W | 600W | 600W | |
| Interrupteur on-off | non | oui | non | |
| Bras pivotant | oui | non | oui | |
| Super | Evolène modèle « Top range » | ||
| Fromage | 2 x 1/2 rond et carré | 2 x 1/2 rond et carré | |
| Puisance | 1000W | 2 x 1000W | |
| Interrupteur on-off | oui | 2 x (1 par chauffage) | |
| Bras pivotant | oui | 2 x (1 par fromage) | |
| Ambiance | POP | Zinal modèle « Top range » | DS 2000 |
| ½ carré et rond | ½ carré et rond | ½ carré et rond | 2 x 1/2 rond et carré |
| 1000W | 1000W | 1000W | 1000W |
| oui | non | oui | oui |
| non | oui | oui | non |
| Trio | Appareils à gaz | ||
| Easy-Gaz | Brio-Gaz | Balthasar | |
| 3 x 1/2 rond | ½ rond et carré | 2 x 1/2 rond et carré | ½ rond et carré |
| 2 x 1000 W | 1.9 – 2.5 kW | 2.6 – 3.4 kW | 2.6 – 3.4 kW |
| 2 x (1 par chauffage) | non | non | non |
| non | non | oui | oui |
Raclette easy (sans gaz ni électricité)
| Twiny Cheese rouge | Twiny Cheese noir | Twiny Cheese inox | ||
| Chauffage | 6 bougies | 6 bougies | 6 bougies | |
| Numéro d'article | 100.024 | 100.025 | 100.029 | |
| Pico | Racly | Raclette à deux | ||
| Chauffage | 3 bougies | 1 brûleur à pâte | 2 brûleurs à pâte | |
| Numéro d'article | 100.033 | 100.021 | 100.026 | |
Accessoires pour la raclette…
| Profi | Chef | Support inox | Poinée porte-fromage |
| Couteau à raclette | Avec revêtement anti-adhésif | Support long pour fromage carré | Protection chaleur en caoutchouc |
| 800.001 | 800.071 | 102.1032 | 102.065 |
| Porte-fromage 1/2 meule (rond et carré) | Porte-fromage pour 2 x 1/2 meule (rond et carré) | Fourchettes Brienz | |
| Avec revêtement anti-adhérant | Avec revêtement anti-adhérant | 4 fourchettes à 3 piques | Pour maintainir au chaud des patates |
| 101.052.1 | 101.101.1 | 800.070 | 800.068 |
Prescriptions de sécurité
| L'appareil ne doit jamais entre en contact avec de l'eau ou avec tout autre liquide: Danger de court-circuit! | |
| ! | Ne posez l'appareil que sur une surface plane et stable. Distance minimale entre l'appareil et une paroi : 30 cm. |
| Ne jamais utiliser l'appareil sans fromage • Ne jamais utiliser l'appareil à proximate de matériaux inflammables • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil • En cas d'interruption dans la préparation de la raclette, l'appareil doit être débranché • Sans fromage, veiller à éloigner la molette du dispositif de serrerge de la source du rayonnement • Ne jamaisposer l'appareil sur un support légèrement inflammable (nappes en papier, etc.) • La tige filletée et la partie supérieure du corps de chauffe deviennent chaudes • Ne jamais se saisir de l'appareil en le prenatal sous le corps de chauffe • Ne pas se saisir de l'appareil, une fois débranché, avant 20 minutes • Le plateau et la partie située au-dessous de l'appareil chauffent fortement sans la présence d'un fromage : ne pas y poser du matériel inflammable. | |
| Recyclage : Le cable doit être séparé de l'appareil. Observer les prescriptions en vigueur. |
Hello
D: Wir leisten für diesen Gerät eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktion- oder Materialfehler zurückzuführen sind, jedoch nicht für Selfstverschulden. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist diese Seite mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers.
F: Nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente. Pendant toute la période de garantie, nous répondons de toutes les pieces de l'appareil qui pourrait se reveler défectueuses à la suite d'un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégats causés par une mauvaise manipulation de l'appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez nous renvoyer l'appareil accompagné de cette page. La garantie n'est valable que si elle est munie de la date de vente et du cachet du vendeur.
E: We provide a warranty of 24 months for this appliance. During this period, we are liable for all defects that can be attributed to construction and material defects but are not due to the fault of the claimant. Please send this page to us with the machine for warranty work to be performed. The warranty is only valid with the date and stamp of the seller.
Verkaufsdatum, date de vente, date of purchase:
Notice Facile