Buggy twenty4 B - Jouet radiocommandé XciteRC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Buggy twenty4 B XciteRC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Buggy radiocommandé XciteRC twenty4 B, échelle 1:10, moteur électrique, transmission 4WD. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 380 mm, Largeur : 250 mm, Hauteur : 130 mm. |
| Poids | Environ 1,5 kg. |
| Vitesse maximale | Jusqu'à 30 km/h. |
| Alimentation | Batterie LiPo 7.4V, capacité 1500 mAh. |
| Temps de charge | Environ 2 heures. |
| Utilisation | Convient pour une utilisation en extérieur sur terrains variés. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions électriques et l'état des pneus. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les instructions de réparation. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas exposer à l'eau. |
| Informations générales | Recommandé pour les utilisateurs de 14 ans et plus, télécommande à 2,4 GHz. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Buggy twenty4 B XciteRC
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Buggy twenty4 B - XciteRC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Buggy twenty4 B de la marque XciteRC.
MODE D'EMPLOI Buggy twenty4 B XciteRC
- Sommaire Mentions légales Cette notice d’emploi est une publication de la XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstr. 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.de Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite. Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice d’emploi. NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFICATION! Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRCc.de © Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG Sommaire Utilisation destinée p. 29
- Contenu de la livraison p. 29
- Accessoires indispensables p. 29
- Légende des symboles de danger p. 29
- Consignes de sécurité p. 29
- Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs p. 31
- La télécommande p. 32
- Télécommande (emetteur) p. 32
- BINDING p. 33
- Inserer les batteries p. 33
- Mise en service p. 34
- Après l’utilisation p. 35
- Entretien p. 36
- Problèmes pouvant survenir p. 36
- Réparations, pieces détachées p. 37
- Charactéristiques techniques p. 38
- Consignes pour la protection de l‘environnement p. 38
- Informations relatives à la loi de recyclage des piles p. 38
- Declaration de conformité twenty4 series p. 5429
Utilisation destinée Nous vous remercions pour votre véhicule de Twenty4 série de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche. Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés. Utilisation destinée Le Twenty4 est un véhicule Offroad entièrement monté, avec moteur et variateur. La radiocommande en
2.4 GHz est également fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modèle que sur des plans d’eau adaptés,
suffisamment grands et sans obstacles. Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la mani- pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode d‘emploi et ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce per- sonne si vous décidez de prêter ou vendre le Twenty4. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité. Contenu de la livraison Véhicule RTR, pré-assemblé Emetteur Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange Accessoires indispensables 3 piles ou accumulateurs format AA pour l‘émetteur 4 accumulateurs format AA pour l‘émetteur Outils Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur! L’inobser-
vation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications sont éga- lement utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes! ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de ces indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toute sorte ou d’accidents. Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal. Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du produit. Consignes de sécurité Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas. Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous30 twenty4 series
Consignes de sécurité couvre pour l’utilisation de cet appareil.
Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
- Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
- La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début, faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les réactions de la boite de commande.
DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
conduire le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. – Danger d’accident et de blessure !
DANGER: la commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être in-
fluencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Ne faites conduire votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes- Danger d’accident et de blessure !
- Ne faites pas conduire votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes haute tension.
- L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins, places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.
DANGER: ne naviguez que sur des plans d’eau dans lesquels il n’y a pas de baigneurs, ni d’ani-
maux - Risque de blessures!
DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des roues. – Danger de blessure !
- Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps l’appareil. A NOTER: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
- Ne faites jamais conduire votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement diminuée.
- Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu- mulateurs.
- Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du Twenty4, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci (chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !
ATTENTION: Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
- Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro- niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais conduire le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide et ne le faites pas traverser les flaques ou la neige.
DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumula-
- Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces de carrosserie) perdent de la flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
- Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agré-31 twenty4 series
Consignes de sécurité ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
- Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement détruits.
- Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir
retiré les accumulateurs. Danger d’incendie !
- Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
- Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pendant l’usage.
DANGER: Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après l’usage et
aussi avant chaque changement de l’accumulateur. La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels. Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
- Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux domestiques !
- N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant de qualité similaire.
DANGER : n’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!
DANGER : respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
- Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
DANGER : N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation
au contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. – Danger de brûlure ou
- Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
- Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est autorisée. Le proces- sus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la surveillance perma- nente d’un adulte. – Danger de brûlure!
- Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.
PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle gé- nérale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop basse, sera endommagé. La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou déchargement.32 twenty4 series
La télécommande La télécommande Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier course.
- Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur ON-OFF doit être sur la position O.
- Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de l’émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l’empla-cement réservé. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité! • Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. – Basculer l’interrupteur ON/OFF en position I. • Les deux témoins sont allumés. ATTENTION: si le témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modèle. – Danger d’écrasement! Il faut immédiatement changer les piles de l’émetteur ou charger les accumulateurs.• Faites toujours attention au témoin rouge et au signal d’alarme durant chaque utilisation. S’ils se déclenchent, il faut immédiatement faire atterrir l’avion et changer les piles ou recharger les accumulateurs. Télécommande (emetteur) A. Volant pour la direction à droite ou gaugeB. Levier de gaz: Contrôle la vitesse et la direction du courseC. Logement accus1. Trim de direction : ajuste le déplacement en ligne droite2. Commutateur Servoreverse pour direction3. POWER-LED montre la tension de la pile4. L‘interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l‘émetteur5. Réglage de la course de direction6. Trim de gaz (ne peuvent pas être ajusté)7. Commutateur Servoreverse pour le gaz8. Témion LED « BIND » 9. Interrupteur « BIND » (Pair) NOTE: le réglage du trim TH.TRIM et les commutateurs servo reverse pour la direction ST.REV et gaz TH.REV ne doit pas être obstrué. Vérifier la position correcte avant chaque sortie: le trim de gaz à la position centrale (marque montre vers le haut), Servo reverse pour direction: interrupteur en position R, servo reverse gaz: aussi en position N.
Binding · Inserer les batteries BINDING Le récepteur 2.4 GHz du Twenty4 doit être initialisé et connecté une première fois avec l’émetteur, cette procédure est appelée le „binding“. Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de connection qu’avec votre émetteur et que le modèle n’aura pas d’interférences avec d’autres appareils. Cette procédure peut être renouvelée plusieurs fois. L’émetteur et le récepteur du Twenty4 sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller le mo- dèle. Si une nouvelle procédure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d’échange d’émetteur, veuillez alors suivre les instructions suivantes:
- Assurez-vous qu’aucun autre réseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans votre entourage.
- La distance entre votre émetteur et le Twenty4 ne doit pas excéder 1métre.
- Allumez la voiture, la LED rouge de l‘ensemble de réception clignote durant 5 secondes. Durant ces 5 secondes:
- Appuyer sur la touche Bind de l‘émetteur, la maintenir enfoncée en allumant l‘émetteur. Relâcher la tou- che Bind de l‘émetteur, la LED verte se met à clignoter.
- Au bout de 5 secondes environ, toutes les LEDs (de l‘émetteur et de la réception) restent allumées, main- tenant l‘émetteur est assigné à la voiture.
- Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure. Inserer les batteries Note: utiliser uniquement des batteries rechargeables pour le véhicule, pas de piles! Avec des piles le bon fonctionnement n’est pas garanti. ATTENTION: lisez attentivement les consignes de prudence et de sécurité.
DANGER : respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil. Danger de
brûlure et d’explosion! Les contacts du support de batterie dans le véhicule desserrer un peu dans le temps en changeant fréquem- ment. Se faire sentir par des bref abandons pendant la course. Transformez-les en contact avec un tournevis légèrement de sorte qu‘ils soient correctement retour aux cellules de la batterie!
Mise en service Mise en service Insérez l’accu dans le véhicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifiez toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modèle exactement et directement vos commandes? Ou il réagit retard ou saccadée? Si c’est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais véri- fier les piles de l’émetteur et la batterie d’entraînement et de recharger ou remplacer si nécessaire. Le temps de parcours de vos Twenty4 est fortement dépendante du substrat. En terrain mamelonné ou les hautes herbes, le temps de parcours est beaucoup plus faible, voici aussi moteur, variateur et l’accu plus chaud. Si la batterie est faible, le véhicule est le premier jamais plus lent jusqu’à ce qu’il s’arrête enfin com- plètement. Pour augmenter la durée de vie de la batterie d’entraînement, vous devriez cesser l’exploitation lorsque le véhicule commence à ralentir.
1. Allumez l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position I.
2. Allumez le véhicule. Note: Ne mise le levier de gaz pas directement après l’allumentation! Attendez
environ 5 secondes pour que le récepteur à connecter correctement l’émetteur.
Mise en service · Après l‘utilisation ATTENTION: Le modèle atteint un durée de parcours jusqu‘à d‘une heure avec des accus chargés pleinement. Pour ne pas surcharger le moteur , vous devriez insérer une pause à après 15 -30 minutes, afin que le moteur puisse refroidir Danger de brûlure!
4. Trim de direction: conduire lentement vers l’avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de
déplacement en ligne droite avec ST.TRIM.
5. Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du véhicule peut être ajusté. Donne plus de braquage
un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus étroitement. Pour, vous placez d‘abord tout à fait à gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact. Tournez maintenant lentement vers la droite, jusqu‘à ce que le braquage souhaité soit atteint. ATTENTION : Ne tournez pas puisque les renvois de direction pressent d’ailleurs contre les supports renvoi de direction, cela pouvez endommager le servo !
1. Mise hors circuit le véhicule.2. Mise hors circuit l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position O.
3. NOTE : mise hors circuit d’abord le véhicule, après l’émetteur.
DANGER: eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil
– Danger de brûlure et d’explosion!36 twenty4 series
Entretien · Problèmes pouvant survenir Entretien Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’en- tretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
- Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pin- ceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
- Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il suffit de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.
- Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
- Vérifiez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.
DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiate-
ment. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.
- Vérifiez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quel- conques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.
DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt.- Dan-
ger de brûlure! Problèmes pouvant survenir Problèmes Causes possibles Solutions Le moteur ne démarre pas Cordon moteur arraché, débrancher Accu de propulsion presque vide Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus- té faux Moteur défectueux Resouder le cordon, brancher le connecteur Charger l’accu de propulsion selon la notice Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gaz Remplacer le moteur Le moteur tourner court du mauvais côté Commutateur inverse gaz TH.REV ajusté faux (position R) Commutateur inverse servo dans la correct position N Le moteur n’a pas de rende- men Accu de propulsion presque vide Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus- té faux L’entraînement se fait difficilement La motorisation est bruyante Le moteur devient très chaud Charger l’accu de propulsion selon la notice Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gaz Vérifier l’ensemble motorisation, nettoyer Vérifier le jeu des pignons Laissez refroidir, vérifier l’ensemble motori- sation, vérifier le jeu des pignons, réexami- ner en parts bloqué Le modèle se pilote difficilement LED’s de l’émetteur clignotes - Batte- ries émetteur vides Trim de direction ST.TRIM à l’émetteur ajusté faux Perturbations/Interférences Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus- té faux Remplacer les batteries ou recharger les accus Trimer de nouveau le servo de direction Faire une courte pause puis refaire un essai Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gaz37 twenty4 series
Réparations Problèmes Causes possibles Solutions Le modéle n‘a pas de fonction LED de l‘émetteur ne s‘allume pas Emetteur - récepteur pas lié correcte- ment Perturbations/Interférences Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus- té faux Antenne de véhicule n‘ont pas de con- tact LED’s de l’émetteur clignotes - Batte- ries émet-teur vides Accu de propulsion presque vide Contacts du compartiment à piles est sale ou courbés Vérifiez si le véhicule ou l‘émetteur est en marche Liez émetteur - récepteur (liseze le chapitre corre-spondant du manuel) Faire une courte pause puis refaire un essai Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gaz Contrôle l‘antenne de voiture Remplacer les batteries ou recharger les accus Charger l’accu de propulsion selon la notice Nettoyer les contacts, se penchent avec un tournevis Le modèle est très bruyante Jeu entre le pignon et engrenage mal réglé Pignons ou roulements usés Roulements usés Vérifier le jeu des pignons, réexaminer en parts blo-qué Vérifier et remplacer si nécessaire Vérifier et éventuellement re-lubrifier Réparations, pieces détachées Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique en général comme suit : Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash. Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage – avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directement chez nous afin que nous procédions à un échange. Toutes les pièces du Twenty4 peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces défec- tueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifier et la commander. Le montage est décrit sur les pages 47 bis 51. En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire. XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49/7161
Email: service@xciterc.de Vous trouverez les pièces détachées du Twenty4 chez votre concessionnaire ou online sur http://www. XciteRC.de38 twenty4 series
Charactéristiques techniques · Protection de l‘environnement Charactéristiques techniques Longueur 160-167 mm Largeur 121-130 mm Hauteur 72-75 mm Empattement 102 mm Poids env. 315 g Moteur Brushed RC131 Variateur 4x AA (4.8 - 6.0 V DC) Emetteur XRC 2i 2.4 GHz 2-voies Portée de l‘émetteur env. 50 m CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela favorise les efforts de recyclage. Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage. Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié à ce type de déchets. Informations relatives à la loi de recyclage des piles Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation en vigueur (BattG) d’informer le consommateur comme suit : Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consommateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des métaux/produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en cas de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés. Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse ci- dessous : XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG Autenbachstr. 12 D-73035 Göppingen Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple, dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce. Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole des métaux dangereux. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans la poubelle classique. Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez
Pièces de rechange contenu
A: Jupe de protection (M24 / DB24) B: Jupe de protection (B24 / T24) C: Boîter de transmission avant (au-dessus) D: Boîter de transmission arrière (au-dessus) E: Boîter de transmission arrière (au-dessous) F: Support de bras au-dessous (arrière) A: Châssis B: Support de Servo A: Support ensemble PCB B: Châssisplatte au-dessus C: Support d'accu D: Support moteur (RC 131) F: Support moteur (RC 180) A: Bras inférieur avant/arrière B: Bras supérieur avant C: Bras supérieur arrière D: Logement sperique pour amortisseur E: Boîter de amortisseur F: Fixation d'amortisseur au-dessus G: Coupelles amortisseurs au-dessous H: Support de bras avant
Les images peuvent varier des pièces réelles.41 twenty4 series
Pièces de rechange contenu
A: Boîter de differéntiel B: Pignon (34 D.) C: Pignon de differéntiel grande (18 D.) D: Pignon de differéntiel petite (8 D.) E: Pignon d'arbre 8 D. F: Pignon 10 D. G: Pignon 12 D. H: Pignon 8 D. I: Differéntiel J: Support pignon de differéntiel petite K: Roulement de differéntiel (6x10x3 mm) L: Roulement de arbre de transmission (5x8x3 mm) A: Support des roues arriére (gauche/droite) B: Support renvoi de direction avant (gauche/droite) C: Renvoi de direction avant (gauche/droite) D: Support renvoi de direction au-dessus A: Servo Saver part 1 K: Sortie de differéntiel B: Servo Saver part 2 M: Lévier de déviation C: Servo Saver part 3 D: Logement sperique de direction E: Balle de cardan F: Arbre de transmission G: Arbre de transmission arrière H: Roulement d'arbre de transmission (2x6x2.5 mm) I: Support pour lévier de déviation J: Bras de liaison renvoi A: Aileron arrière (B24/T24) B: Plaque amortisseurs arrière C: Plaque amortisseurs avant D: Support aileron arrière E: Support aileron arrière F: Support carrosserie (T24 / M24 / DB24) G: Support carrosserie avant (B24) H: Support carrosserie arrière (B24) Les images peuvent varier des pièces réelles.42 twenty4 series Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
Empfängerantenne Receiver Antenna Antenne de récepteur
Senkkopf Schraube 1.5x5 mm Countersunk screw 1.5x5 mm Vis à tête de fraisée 1.5x5 mm
Senkkopf Schraube 2x3 mm Countersunk screw 2x3 mm Vis à tête de fraisée 2x3 mm
Notice Facile