AMICA

EHC 12427 E - Autres appareil de cuisine AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHC 12427 E AMICA au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice AMICA EHC 12427 E - page 43
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : EHC 12427 E

Catégorie : Autres appareil de cuisine

Caractéristiques techniques Appareil de cuisine AMICA EHC 12427 E
Type d'appareil Autres appareils de cuisine
Capacité Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Appareil conçu pour diverses préparations culinaires
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, suivre les instructions du fabricant
Sécurité Utiliser conformément aux instructions pour éviter les accidents
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres appareils de cuisine

FOIRE AUX QUESTIONS - EHC 12427 E AMICA

Comment puis-je allumer l'AMICA EHC 12427 E ?
Pour allumer l'appareil, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
L'appareil ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton de température est réglé sur une valeur appropriée. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer l'AMICA EHC 12427 E ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
L'appareil émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être dû à un objet coincé. Vérifiez l'intérieur de l'appareil. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser l'AMICA EHC 12427 E pour cuisiner des aliments surgelés ?
Oui, vous pouvez utiliser l'appareil pour cuisiner des aliments surgelés, mais assurez-vous de suivre les temps de cuisson recommandés pour ces aliments.
Quelle est la capacité de l'AMICA EHC 12427 E ?
L'AMICA EHC 12427 E a une capacité de 12 litres, ce qui est idéal pour préparer des repas pour plusieurs personnes.
L'appareil a-t-il un mode de cuisson spécifique ?
Oui, l'AMICA EHC 12427 E dispose de plusieurs modes de cuisson, dont la cuisson à la vapeur, la friture et la cuisson au four. Sélectionnez le mode désiré via le panneau de contrôle.
Comment régler la température sur l'AMICA EHC 12427 E ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour ajuster la température selon vos besoins de cuisson.
L'AMICA EHC 12427 E est-elle équipée d'une fonction de minuterie ?
Oui, l'appareil possède une fonction de minuterie que vous pouvez régler selon le temps de cuisson nécessaire pour vos recettes.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, ne tentez pas de l'utiliser. Contactez le service après-vente pour le remplacement du câble.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHC 12427 E - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHC 12427 E de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI EHC 12427 E AMICA

  • nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett.41 CHER CLIENT, La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer la cuisinière. Suivez les instructions de la notice pour éviter une mauvaise utilisation de l’appa- reil. Conservez la notice dans un endroit facilement accessible. Suivez les consignes de sécurité pour éviter les accidents. Attention ! Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser la cuisinière. La cuisinière est uniquement destinée à l’usage domestique habituel. Le producteur se réserve le droit d’effectuer toute modication n’affectant pas le fonctionnement de l’appareil.42 Consignes de sécurité ..................................................................................................... 43

● Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas tou- cher les éléments chauffants à l’intérieur du four. ● Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière. Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures ! ● En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proxi- mité, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils ne protège pas contre les hautes températures. ● Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. Les huiles et les matières grasses peuvent prendre feu suite au surchauffage ou déborde- ment. ● Il faut empêcher que la table de cuisson devienne sale. Ce point concerne en particulier le sucre qui réagit avec la plaque vitrocéramique et peut l’endomma- ger dénitivement. Il est nécessaire d’enlever les taches éventuelles au fur et à mesure. ● Il est interdit de mettre des récipients avec le fond mouillé sur les foyers chauds ; cela risque d’endommager dénitivement l’appareil (taches indélébiles). ● Les récipients utilisés doivent être conçus pour la plaque céramique. ● Si vous constatez que la plaque céramique est endommagée, qu’elle présente des rayures profondes, des ssures ou des éclats, arrêtez d’utiliser l’appareil et avertissez un point de Service Après Vente. ● Avant de mettre les foyers en fonctionnement, mettez des récipients dessus. ● Il est interdit d’utiliser les récipients à arêtes vives qui risquent d’endommager la plaque céramique. ● Ne regardez pas xement les foyers halogènes en fonctionnement (sans réci- pient dessus). ● Ne posez pas de récipients dont le poids dépasse 15 kg sur la porte ouverte du four ni de récipients dont le poids dépasse 25 kg – sur la vitrocéramique. ● Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ; cela risquerait de rayer la surface provoquant les ssures du verre. ● Il est interdit d’utiliser la cuisinière dont le fonctionnement technique est incor- rect. Toutes les réparations doivent être effectuées par des personnes ayant des qualications adéquates. ● En cas de détection d’une défaillance technique, il faut débrancher obligatoire- ment l’appareil et avertir un point de Service Après Vente. ● Les personnes (y compris les enfants) handicapées ou les personnes qui man- quent d’expérience ou de connaissance de l’appareil ne doivent être autorisées à utiliser l’appareil qu’accompagnées et sous surveillance. ● Faites particulièrement attention aux enfants et tenez-les éloignés de l’appareil en fonctionnement. ● N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur.44

Pour préparer 1 kg de viande, utilisez plutôt la vitrocéramique ; ceci est plus économique. ●Utilisez la chaleur accumulée du four. Si le temps de préparation dépasse 40 mi- nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant la n de cuisson. ●Pour les grillades, utilisez une chaleur

Les salissures sur les joints de la porte font perdre la chaleur. Il est recommandé de les éliminer immédiatement.

mité des réfrigérateurs/congélateurs. Vous risquez de faire augmenter la consommation de l’énergie. L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préserver l’environnement. C’est pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique. Com- ment utiliser économiquement la cuisinière

Les récipients à fond plat permettent d’économiser jusqu’à 1/3 d’énergie élec- trique. Mettez le couvercle, sans quoi la consommation d’énergie est quatre fois plus grande ! ●Utilisez les casseroles dont le diamètre

fantes. Évitez d’utiliser des récipients plus petits.

chauffantes et des fonds de casseroles. Les surfaces sales perturbent le passage de la chaleur ; certaines brûlures ne peuvent être éliminées qu’à l’aide des produits de nettoyage polluants.

Évitez d’ouvrir la porte du four, si cela n’est pas nécessaire.

duelle. Si le temps de la cuisson est long, étei- gnez les foyers 5–10 minutes avant la n de la cuisson. Ceci permet d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie.45 L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en- dommagements pendant le transport. Après avoir déballé l’appareil, veuillez enlever les éléments d’emballage de fa- çon à assurer la préservation de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour emballer l’appareil ne nuisent pas à l’environnement, ils sont entièrement recyclables et ont été marqués d’un symbole approprié. Attention ! Lors du déballage, ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets plastiqu- es, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants. DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION Après la n de la période d’utili- sation, l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet ména- ger normal ; il doit être transmis au point de collecte et de recyc- lage des appareils électriques et électroniques. Le symbole approprié a été apposé sur le produit et reproduit dans l’instruction et sur l’emballage pour en informer. L’appareil est fabriqué à partir de matières recyclables qui peuvent être réutilisées con- formément à leur étiquetage. Les recyclages et autres formes d’utilisation des appareils hors exploitation permettent de contribuer à la préservation de l’environnement. Les informations sur les points de ramas- sages des appareils hors exploitation sont fournies par les autorités communales.46

ECO MENU CLEAN Bouton ECO (économie d’énergie) Bouton CLEAN (nettoyage du four) Bouton menu Bouton des program- mes prêts Bouton du changement de température

DESCRIPTION DU PRODUIT

Manette de régulation de la température Manettes de ré- gulation des sur faces chauffantes Manette de sé- lection des fonc- tions du four Manettes de ré- gulation des sur faces chauffantes Poignée de la porte du four Plaque vitrocéra- mique Programmateur électronique47

CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT

Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage *en fonction du modéle Équipement de la cuisinière – récapitulatif : 3a Ø 18 / Ø 12 cm 4a Ø 14 / Ø 25 cm 5a Ø 18 cm 6a Ø 14,5 cm

Plaque vitrocéramique Indicateur de la puissance du foyer48 INSTALLATION Préparation du dessus du meuble pour l’aménagement par la plaque ● La cuisine devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efcace. La dispo- sition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. La cuisinière est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. ● L’épaisseur du dessus devrait être de 28 à 40 mm, la profondeur du dessus de minimum 600 mm. Le dessus devrait être plat et bien orienté horizontalement. Il faut étancher ainsi que protéger le dessus du côte du mur contre des inondations et contre l’humidité. ● La distance entre le bord de l’ouverture et le bord du dessus devrait être devant de mini- mum 60 mm et derrière de minimum 50 mm. ● Les meubles pour l’aménagement doivent savoir un garnissage ainsi qu’une colle an de la xer qui résistent à une température de 100oC. Le non-remplissement de cette condition peut provoquer une déformation de la surface ou le décollement du garnissage. ● Les bords de l’ouverture doivent être protégés par un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. ● L’ouverture dans le dessus du meuble doit être effectué selon les dimensions se trouvant sur la g. 1.

INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble ● En cas de dessus d’une épaisseur de 38 mm, an de xer la plaque, il faut utiliser 4 poignées « A ». Le moyen de montage a été montré sur les g. 2 et 3. En cas de dessus d’une épaisseur de 28 mm, à part les poignées « A », il faut en plus utiliser 4 chevilles en bois d’une dimension de 15x15x50 mm. Le moyen de montage a été montré sur les g. 4 et 5. ● Vériez si le joint touche bien le dessus du meuble. ● Vissez légèrement les poignées en-dessous de la plaque. ● Nettoyez le dessus du meuble, mettez la plaque dans l’ouverture et poussez fort jusqu’au dessus du meuble. ● Posez les poignées perpendiculairement au bord de la plaque et vissez à fond.

INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble

1 - dessus du meuble

5 - joint d’étanchéité

INSTALLATION Schéma B Schéma A Attention ! Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation. Schéma C Installation du four : ● préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indiqu- ées sur l’image (schéma A), ● avant de brancher le four à l’installation électrique, coupez l’alimentation, ● insérez partiellement le four dans la déco- upe et raccordez le four avec la plaque vitrocéramique (schéma B). ● connectez absolument le câble mettant à zéro la fraise-mère (jaune-vert) avec la pince mettant à zéro du four (symbole ) se trouvant à proximité du raccorde- ment, ● insérez le four entièrement dans la dé- coupe et vissez quatre vis (dans les en- droits indiqués sur le dessin) pour le pro- téger de glissements (schéma C).52 INSTALLATION Raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualié. Les modications de l’installation électri- que effectuées de façon autonome sont à proscrire. Consignes pour l’installateur La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V. Il est possible d’adapter la cuisinière de façon à ce qu’elle soit alimentée par un courant monophasé (230 V) (procéder selon le schéma de jonction des barrettes ci-des- sous). Le schéma des jonctions est égale- ment indiqué dans la trappe de protection. Pour accéder au bornier, ôtez la trappe. Veuillez choisir correctement le câble de rac- cordement compte tenu du type de jonction et de la puissance nominale de la cuisinière. Attention ! Veuillez raccorder le câble de protection au serre-câble sur le bornier selon le mar- quage . L’installation électrique qui alimente la cui- sinière doit avoir un interrupteur de sécurité permettant de couper l’alimentation en cas de panne. La distance entre les joints de travail de l’interrupteur de sécurité doit s’élever au minimum à 3 mm. Avant de brancher la cuisinière à l’installation électrique, lisez les informations sur la plaque signalétique et sur le schéma de jonction.

Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Attention ! Pour chaque jonction, le câble de protection doit être mis dans le serre-câble PE

Type de câble de raccorde-ment recom-mandéPour l’installation 230 V (la jonction mono-phasée avec le câble neutre), mettez les barrettes dans les serre-câbles 1-2-3 et 4-5, câble de protection Pour l’installation 400/230 V (la jonction biphasée avec le câble neutre), mettez les barrettes dans les serre-câbles 2-3 et 4-5, câble de protection – Pour l’installation 400/230 V (la jonction triphasée avec le câble neutre), mettez les barrettes dans les serre-câbles 4-5, les pha-ses respectivement 1,2,3, zéro à 4-5, câble de protection –54

four enlever tous les éléments d’emballage, nettoyer le caisson du four des produits de conservation, enlever l’équipement du four et le laver dans de l’eau chaude en ajoutant du liquide de vaisselle, mettre en route la ventilation dans la pièce ou ouvrir une fenêtre pousser délicatement le sélecteur rotatif et le tourner à droite sur la position ou (voir chapitre : Fonctionnement du programmateur et commande du four), chauffer le four (dans une température de 250°C, environ 30 min.), enlever les saletés et nettoyer correctement.

Il faut laver le caisson du four en n’u- tilisant que de l’eau avec une petite quantité de liquide de vaisselle. Attention ! Dans les cuisines marquées d’une lettre „O”, avant de commencer l’e- xploitation, il faut vérier la pose du radiateur dans les parois latérales du caisson, en case de mauvaise pose du radiateur, il faut le soulever vers le haut et l’insérer dans le refoulement des parois latérales du caisson. Attention ! En cas de première mise en route du four ou du débranchement du rése- au électrique et son branchement à nouveau, l’heure 12:00 s’allume et le symbole . clignote. Il faut régler l’heure actuelle à l’aide du sélecteur de changement de positions . Le réglage de l’heure sera enregistré dans la mémoire de l’horloge si au- cuns changements ne sont introduits durant 5 secondes ou si le bouton MENU est inséré.

Les sélecteurs rotatifs se trouvent dans le panneau de commande, an de choisir une fonction, il faut : 1.délicatement pousser le sélecteur rotatif et le lâcher,

2. mettre sur la fonction choisie. Le marquage

du sélecteur rotatif sur son pourtour répond aux fonctions réalisées par le four.

Un récipient bien choisi devrait avoir une forme et un volume correspondants au dessin de la surface chauffante sur la plaque vitrocéramique. . N’oubliez pas de mettre un couvercle approprié sur le récipient. Il est recommandé d’utiliser les récipients avec un fond épais. Les salissures sur les surfaces chauffantes diminuent les performances de la pla- que.

La puissance des foyers est différenciée. La régulation de la puissance peut se faire graduel- lement. Pour cela, il faut tourner la manette à droite ou à gauche.

0 Arrêt ● MIN. Préchauffage 1 Légumes braisées, cuisson à puissance réduite ● Cuisson des potages, des plats en grande quantité 2 Friture à puissance réduite ● Grillage des viandes, des poissons 3 MAX. Chauffage rapide, cuisson et friture rapides

Utilisation des surfaces chauffantes

Pour allumer un foyer, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous tournez la manette dans le sens inverse, vous risquez d’endommager le dispositif d’allumage. La zone de régulation„0 1 2 3” de la manette correspond au foyer intérieur (il est possible de régler facilement la quantité de chaleur transportée vers le récipient. Si vous tournez momentanément la manette sur la position– le foyer extérieur s’allume. Désormais, il est possible de régler facilement la quantité de chaleur transportée vers le récipient par les deux surfaces chauffantes (intérieure et extérieure) car l’interrupteur interne fait éteindre les deux surfaces, une fois la manette mise en position « 0 »

Si la température de surface dépasse 50 °C, un témoin de chaleur correspondant au foyer s’allume. Le témoin allumé avertit l’utilisateur de ne pas toucher accidentellement la plaque chaude. La chaleur accumulée se dégage de la pla- que éteinte pendant 5–10 min. Vous pouvez l’utiliser pour réchauffer un plat ou le main- tenir chaud sans allumer le foyer.

MENU - bouton des programmes prêts - bouton du changement de température - bouton menu - bouton économie d’énergie - bouton nettoyage du four - éclairage du caisson du four - décongélation - n du processus - temps de durée du processus - coupure automatique d’alimentation - blocage - Réglage du temps CLEAN - minuteur - économie d’énergie - sonde - programme prêt - nettoyage du four - niveau, position du plat

En cas de première mise en route du four ou du débranchement du réseau électrique et son branchement à nouveau, l’heure 12:00 s’allume et le symbole clignote. Il faut régler l’heure actuelle à l’aide du sélec- teur de changement de positions . Le réglage de l’heure sera enregistré dans la mémoire de l’horloge si aucuns changements ne sont introduits durant 5 secondes ou si le bouton MENU est inséré.

2.Réglage du minuteur Appuyer la touche MENU jusqu’au moment où le symbole (minuteur) commencera à clignoter. Le temps “00:00” s’afche au lieu du temps réel. Régler le minuteur à l’aide du sélecteur rotatif de changement de posi- tions (avec la précision d’une minute). Le réglage sera enregistré dans la mémoire de l’horloge si aucuns changements ne sont introduits durant 5 secondes ou si le bouton MENU est inséré. Le temps actuel s’afche, le symbole est allumé. L’alarme retentit après l’écoulement du temps préliminairement réglé (2 signaux sonores – arrêt – 2 signaux sonores). La séquence des signaux sonores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Le symbole clignote tout le temps. An d’éteindre l’alarme, il faut presser un bouton quelconque, régler le sélecteur rotatif du four en position „0“ ou tourner le sélecteur rotatif du changement de positions. Après l’interruption de l’alarme, le symbole (mi- nuteur) est éteint.

dement) Quand le symbole (temps de durée du processus) est allumé, il faut appuyer le bo- uton MENU jusqu’au moment où le symbole (n du processus) commence à clignoter.

sus Appuyer le bouton MENU jusqu’au moment où le symbole (temps de durée du processus) commence à clignoter (ce n’est possible que quand le sélecteur rotatif de fonction est sur une autre position que “00:00”. Le temps « 00:00 » s’afche au lieu du temps réel. Régler le temps de durée du processus à l’aide du sélecteur rotatif de changement de fonctions . Le réglage du temps de durée du processus sera enregistré dans la mémoire si aucuns changements n’auront lieu durant 5 secondes où si le bouton MENU

est inséré. Le compte à rebours s’afche pendant la durée du processus, le symbole est allumé. Alarm rozbrzmiewa po upływie wstępnie na- stawionego czasu trwania procesu (4 sygnały dźwiękowe – przerwa – 4 sygnały dźwię- kowe). Sekwencja alarmowych sygnałów dźwiękowych jest powtarzana w odstępach 3-sekundowych przez około jedną minutę. Wyświetlane jest wskazanie czasu “00:00” a symbol (czas trwania procesu) miga przez cały czas. L’alarme retentit après l’écoulement du temps de durée du processus préliminairement réglé (4 signaux sonores – arrêt – 4 signaux sonores). La séquence des signaux sonores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Le temps „0“ s’afche et le symbole (temps de durée du processus) clignote tout le temps. Le temps actuel s’afche. Régler la n du temps de durée du processus à l’aide du sélecteur rotatif de changement de fonctions. Le réglage de la n du temps de durée du processus sera enregistré dans la mémoire de l’horloge si aucuns changements ne sont introduits durant 5 secondes ou si le bouton MENU est inséré. Le symbole (n de proces- sus) est allumé. Après l’écoulement du temps de retardement, le programmateur passe au mode (temps de durée du processus). Le compte à rebours du temps de durée du processus s’afche, le symbole (n du processus) est éteint, le symbole (temps de durée du processus) est allumé. L’alarme retentit après l’écoulement du temps de durée du processus préliminairement réglé (4 signaux sonores – arrêt – 4 signaux sonores). La séquence des signaux sonores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Le temps “00:00” s’afche et le symbole (temps de durée du processus) clignote tout le temps. An d’éteindre l’alarme, il faut presser un bo- uton quelconque, régler le sélecteur rotatif en position „0“ ou tourner le sélecteur rotatif du changement de positions. Après l’extinction de l’alarme, sur l’afcheur apparaît le temps actuel et la fonction choisie, le symbole (temps de durée du processus) est éteint. Pour annuler les réglages concernant le

tif des fonctions du four. 0 Réglage zéro

En réglant le sélecteur rotatif sur cette position, nous obtenons l’éclairage du caisson du four.

allumés Le réglage du sélecteur rotatif sur cette position permet de réaliser le chauffage du four à l’aide de la métho- de conventionnelle. Cela convient par- faitement pour cuire des gâteaux, des viandes, des poissons, des pains, des pizzas (il est nécessaire de chauffer préliminairement le four en utilisant des plaques foncées), cuisson sur un niveau. Etendue des températures : 30-280

Ventilateur allumé et radiateur su-

Dans cette position du sélecteur rota- tif, le four réalise la fonction gâteau. Four conventionnel avec ventilateur (fonction conseillée lors de la cuis- son). Etendue des températures : 30-280

Gril et tournebroche allumés. Fonction tournebroche – grillage des plats sur le tournebroche. Etendue des températures : 30-

Gril allumé On utilise le „grillage” superciel pour griller les petites portions de viande : des steaks, des escalopes, des pois- sons, des toasts, des saucisses, des gratins (l’épaisseur du plat grillé ne doit pas dépasser les 2-3 cm, durant la cuisson il faut les retourner sur l’autre côté). Etendue des températures : 30-280

Ventilateur et gril allumés Sur cette position du sélecteur rotatif, le four réalise la fonction de gril avec ventilateur. L’utilisation de cette fonc- tion en pratique permet d’accélérer le processus de gril et d’augmenter les valeurs gustatives des plats. Etendue des températures : 30-280

Allumer la fonction du „gril renforcé” permet de mener la fonction de gril avec le radiateur supérieur allumé. Cette fonction permet d’obtenir une plus grande température dans la partie supérieur du four ce qui aide à obtenir une couleur plus dorée des plats en permettant aussi de cuire de plus grandes portions. Etendue des températures : 30-280

Chaleur tournante allumée Le réglage du sélecteur rotatif sur la fonction „chaleur tournante allumée” permet de réaliser le chauffage du four de façon forcée à l’aide du thermo- ventilateur se trouvant dans l’endroit central de la paroi arrière du caisson du four. Par rapport au four conven- tionnel, on utilise des températures de cuisson plus basses. L’utilisation de cette méthode de chauffage permet une circulation uni- forme de la chaleur autour du met se trouvant dans le four. Préparation de mets prêts (congelés) – gâteaux, pizzas, frites. Décongélation (de la viande, des fru- its, du pain) – dans le cas des mets délicats (à consommé crus - p.ex. les fraises) on n’allume pas le chauffage, en décongelant p.ex. de la viande, il faut régler le thermostat sur la tem- pérature 50 – 75°C. Séchage de fruits, de champignons (sur quelques niveaux, température 50 – 80°C). Etendue des températures : 30-280

Ventilateur allumé. Sur cette position du sélecteur rotatif, le four sert à décongeler des produits pâtissiers et du pain. Radiateur inférieur allumé Sur cette position du sélecteur ro- tatif, le four réalise le chauffage uniquement en utilisant le radiateur inférieur. Cuisson des gâteaux du dessous (p.ex. les gâteaux humides et fourrés de fruits). Etendue des températures : 30-240

gril) et tournebroche allumés Liaison de la fonction super gril avec la fonction tournebroche. Etendue des températures : 30-

Le réglage du sélecteur rotatif sur cette position permet de réaliser le chauffage du four uniquement à l’aide du radiateur supérieur. Dorer la cuisson, cuire du dessus, cuisson supplémentaire. Etendue des tem- pératures : 30-230

Chaleur tournante et radiateur allumés Sur cette position du sélecteur rotatif le four réalise la fonction de chaleur tournante et de radiateur inférieur allu- mé ce qui provoque une augmentation de la température du dessous de la cuisson. Grand nombre de chaleur apporté du dessous de la cuisson, pâtes humides, pizzas. Etendue des températures : 30-280

La valeur présumée de la température pour le programme apparaît sur l’afcheur de la température après le choix de la fonction du four . Cela est signalisé par un symbole oC clignotant. An d’effectuer un changement progressif du réglage de la température (tous les 5°C), il faut utiliser le sélecteur rotatif de changement de fonctions . Le réglage de la température sera inscrit dans la mémoire si aucuns changements ne sont pas introduits durant 5 secondes ou si le bouton MENU est inséré ou si le bouton

est inséré. Le changement du réglage de la température durant le travail du programme peut être intro- duit après avoir appuyé sur le bouton

La température actuelle est afchée comme pourcentage de la valeur réglée préliminaire- ment sur le symbole du thermomètre : Si le sélecteur rotatif de la fonction du four est réglé sur la position „0“ et la tempéra- ture actuelle dépasse 60°C, le symbole du thermomètre est allumé pour informer l’utili- sateur que le four est chaud, si la température du four est plus basse que 60°C, le symbole du thermomètre est éteint. 100% 75% 50%25%

Grâce à la fonction ECO, il est possible d’économiser l’énergie en utilisant la chaleur dans l’appareil allumé. Pendant le travail en fonction ECO, le régulateur temporel éteint l’appareil allumé dans un temps déni avant la n de son action. La fonction ECO peut être activée quand les fonctions suivantes de chauffage sont allumées : An d’allumer la fonction ECO, il faut régler (temps de durée du processus) ou (temps de durée du processus) et (n du temps de durée du processus). Le régu- lateur temporel éteint l’appareil allumé dans un temps déni par le modèle „n d’action de l’appareil moins le temps de durée de l’utilisation de la chaleur”. Activation de la fonction ECO Après avoir choisi une fonction quelconque de chauffage qui fonctionne avec la fonc- tion ECO, il faut régler (temps de durée du processus) ou (temps de durée du processus) et (n du temps de durée du processus). Ensuite il faut appuyer sur le bouton ECO . Sur l’afcheur apparaîtra le symbole conrmant que la fonction ECO est allumée. An d’éteindre la fonction ECO, il faut appuyer le bouton ECO ou changer la position du sélecteur rotatif de fonction du four. Quand la fonction ECO est éteinte, le symbole est également éteint. L’alarme retentit (4 signaux sonores – arrêt – 4 signaux sonores) après l’écoulement du temps préliminairement réglé. La séquence des signaux sonores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant envi- ron une minute. Le temps “00:00” s’afche et le symbole clignote sur l’afcheur.

Nettoyage du caisson du four avec de la vapeur. Versez 0,5 l d’eau sur le sol du four. Fermez la porte du four. An d’allumer la fonction Aqualytic, il faut appuyer le bouton CLEAN

Le symbole clignote sur l’afcheur. Le programmateur règle la température auto- matiquement et le temps de chauffage (temps de durée du processus) est réglé à 0:30). Le temps de durée du processus et l’a température apparaissent sur l’afcheur. Le symbole graphique du four clignote avec le genre de chauffage suggéré position Il faut régler le sélecteur rotatif du four sur le genre de chauffage conseillé. Le régulateur de temps conrme la bonne position par un court signal sonore et le symbole . est allumé. Si le genre de chauffage conseillé n’est pas choisi durant 10 secondes, le pro- gramme sera annulé. Température pour la fonction Aqualytic : 90°C. An d’annuler le processus de nettoyage du caisson à l’aide de la vapeur (Aqualytic), il faut appuyer sur le bouton CLEAN ou changer la position du sélecteur rotatif de fonction du four. Quand le processus de nettoyage du caisson à l’aide de la vapeur (Aqualytic) est annulé, le pro- grammateur travaillera de la même manière qu’en mode normal de travail (les réglages sont les mêmes que dans les programmes de cuisson). L’alarme retentit (4 signaux sonores – arrêt – 4 signaux sonores) après l’écoulement du temps préliminairement réglé. La séquence des signaux sonores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Le temps “00:00” s’afche et le symbole clignote sur l’afcheur. An d’éteindre l’alar- me, il faut presser un bouton quelconque, régler le sélecteur rotatif de fonction du four en position „0“ ou tourner le sélecteur rotatif du changement de positions. Après la n du processus, sur l’afcheur apparaît le temps actuel. An d’éteindre l’alarme, il faut appuyer sur un bouton quelconque, mettre le sélecteur rotatif de fonction du four sur la position „0“ ou tourner le sélecteur rotatif . Après la n du processus, le temps actuel et la fonction choisie du four apparaissent sur l’afcheur. JSi l’utilisateur veut activer la fonction ECO avec la fonction de chauffage, mais aucune valeur (temps de durée du processus) ou (temps de durée du processus) et (n du temps de durée du processus) n’a pas été réglée, un long signal d’alarme retentit et le symbole clignote sur l’afcheur une fois (pendant environ 0,3 seconde) pour infor- mer l’utilisateur que le fonctionnement de la fonction ECO est impossible avec la fonction de chauffage choisie ou que les données introduites sont insufsantes. La fonction ECO n’est disponible que si la valeur (temps de durée du processus) est de 10 minutes ou plus. Si la sonde permettant de contrôler la température de la viande est raccordée, alors la température destinataire de la sonde pour contrôler la température de la viande doit être d’au moins 3 degrés plus grande que la température actuelle de la sonde à viande. La fonction ECO s’éteint automatiquement si la valeur (temps de durée du processus) ou la température desti- nataire de la sonde à viande a été changée et est plus basse que les valeurs minimales. La fonction ECO s’éteint automatiquement également quand il y a une erreur liée à la sonde à viande. Les réglages des valeurs (temps de durée du processus) ou (temps de durée du processus) et (n du temps de durée du processus) ne sont pas importantes en cas de préparation des aliments en utilisant la sonde à viande. Dans ce cas, il faut appuyer le bouton ECO en dernier après avoir introduit tous les réglages de température concernant le caisson et après avoir réglé la température de la sonde à viande. FONCTiONNeMeNT65 est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Le symbole clignote ainsi que la température actuelle de la sonde. An d’éteindre l’alarme, il faut presser un bouton quelconque, régler le sélecteur rotatif de fonction du four en position „0“ ou tourner le sélecteur rotatif du changement de posi- tions. Après la n du processus, sur l’afcheur apparaît le temps actuel. Il est conseillé d’utiliser la sonde lors d’une cuisson de plus grandes portions de viande (1 kg et plus). Il n’est pas conseillé d’utiliser la sonde de température pour cuire une viande à l’os et de la volaille. En cas de non-utilisation de la sonde de température, il faut l’enlever de la prise et la placer en-dehors du caisson du four.

5.5 Utilisation de la thermo-sonde

Une sonde supplémentaire pour mesurer la température de la viande peut être utilisée par sa connexion à la prise de la sonde dans le four. Le symbole de la sonde mesurant la température de la viande informe que la sonde est introduite. La valeur présumée de la température pour la sonde est de 60°C et peut être changée à l’aide du sélecteur rotatif avec une précision jusqu’à 1°C entre 30 et 90 °C. Pendant le travail dans ce mode, la température actuelle de la sonde à viande s’afche. Le réglage de la température peut être changé durant le processus en appuyant sur le bouton

. Le réglage préliminaire de la sonde est afché et peut être change à l’aide du sélecteur rotatif . Si aucuns changements ne sont introduits durant 5 secondes, la température réglée pour le caisson du four s’afche. Cette valeur peut être changée à l’aide du sélecteur rotatif Le réglage de la température de la sonde à viande et le réglage de la température du four seront inscrits dans la mémoire si aucuns changements ne sont introduits durant 5 secondes ou si le bouton MENU ou le bouton

est inséré. L’afcheur de température montre le temps actuel, la température actuelle de la sonde à viande, le symbole (sonde à viande) est allumé. En cas de changement de position du sélecteur rotatif de fonction du four, le mode de réglage de la température de la sonde à viande sera rappelé à nouveau ainsi que le mode de réglage de température du four. L’alarme retentit (4 signaux sonores – arrêt – 4 signaux sonores) après l’obtention de la température préliminairement réglée. La séquence des signaux sonores d’alarme Attention ! Il faut utiliser uniquement la sonde de température faisant partie de l’équipe- ment du four.

La fonction des programmes prêts permet d’utiliser des propositions de recettes enre- gistrées dans le programme. Les program- mes prêts lient ensemble un genre donné de chauffage ou un combiné de genres de chauffage avec un temps adéquat du fonc- tionnement de l’appareil qui dépend du poids de la nourriture qui doit être préparée. Les modes d’emploi vont informer quel pro- gramme présumé peut être utilisé pour la préparation d’un genre donné de nourriture. An d’activer un programme prêt, il faut ap- puyer sur le bouton , quand le sélecteur rotatif de fonction du four est réglé en position “0”. Le symbole ((recette) clignote, sur l’afcheur clignote la désignation “P01”. Un programme prêt peut être changé à l’aide du sélecteur rotatif . Si le programme choisi travaille en liaison avec la sonde à viande et si cette sonde n’est pas branchée ou si le programme travaille sans sonde à viande et si la sonde est branchée - alors le symbole de la sonde clignote. An de conrmer le choix du programme, il faut appuyer sur le bouton , un court signal sonore est émis si le branchement de la sonde à viande permet le passage à une étape prochaine. Si le bouton n’est pas pressé durant 10 secondes, le programme sera annulé. Si le programme choisi dépend du poids de l’aliment proposé, alors sur l’afcheur clignote la valeur du po- ids. La valeur du poids peut être changée à l’aide du sélecteur rotatif An de conrmer le choix du programme, il faut appuyer sur le bouton , un court signal sonore est émis. Si le bouton n’est pas pressé durant 10 secondes, le programme sera annulé. Sur le côté droit de l’afcheur clignote le symbole du four avec le genre conseillé de chauffage. En cas de programmes où la sonde à viande n’est pas utilisée, sur l’afcheur apparaît le temps de durée du programme ainsi que la température réglée. En cas de programmes où la sonde à viande est utilisée, sur l’af- cheur apparaît le temps actuel du programme ainsi que la température réglée de la sonde. Il faut régler le sélecteur rotatif de fonction du four sur le genre de chauffage pour lequel est conseillé le programme choisi. Le régulateur de temps conrme la position normale à l’aide d’un court signal sonore. Le temps de durée du processus et l’a tem- pérature apparaissent sur l’afcheur. En cas de programme où l’utilisation de la sonde à viande est exigée, l’actuelle température de la sonde s’afche au moment où le programme principal est mis en marche. Si le genre con- seillé de chauffage n’est pas choisi durant 10 secondes, le programme sera annulé. Appuyer sur le bouton durant le chauf- fage préliminaire ou le programme principal à n’importe quel instant durant le processus an de vérier les réglages du programme. Le numéro du programme et le poids (dans les cas précis) s’afche pour les program- mes où la sonde à viande n’est pas utilisée ou bien s’afche le numéro du programme ainsi que la température réglée de la sonde. Toutefois dans ce cas, une modication de ces réglages n’est pas possible. Si vous voulez changer les paramètres, terminez le programme et introduisez à nouveau le régla- ge du programme. Quand les paramètres du programme (temps de durée du processus, température, température réglée de la sonde) son changés durant l’exploitation du program- me prêt, le symbole s’éteint. An d’annuler le processus, il faut changer la position du sélecteur rotatif de fonction du four.

En cas de programmes où la sonde à vian- de n’est pas utilisée, une alarme retentie (4 signaux sonores/arrêt/4 signaux sonores) après l’écoulement du temps préliminaire- ment réglé. La séquence des signaux so- nores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Le temps “00:00” s’afche et le symbole clignote sur l’afcheur. En cas de programmes où la sonde à viande est utilisée, une alarme retentie (4 signaux sonores/arrêt/4 signaux sonores) après l’obtention du temps préliminairement réglé à l’intérieur de l’aliment. La séquence des signaux sonores d’alarme est répétée dans des écarts de 3 secondes pendant environ une minute. Sur l’afcheur, le symbole , clignote ainsi que la température de la sonde et le symbole . Régler le sélecteur rotatif de fonction du four en position « 0 » ou appuyer sur un bouton quelconque an de mettre à zéro l’alarme de n de processus. Après la n du processus, sur l’afcheur apparaît le temps actuel. Quand est choisi un programme avec un chauffage préliminaire, le four est prélimi- nairement chauffé à la température exigée et réglée avant le début du programme prin- cipale. Pendant le chauffage préliminaire, le symbole est allumé. En cas de program- mes où la sonde à viande n’est pas utilisée, sur l’afcheur apparaît le temps de durée ainsi que la température réglée pour le pro- gramme principal. En cas de programmes où la sonde à viande est utilisée, sur l’afcheur apparaît le temps actuel du programme ainsi que la température réglée de la sonde. Le thermomètre sur l’afcheur montre la valeur en pourcentage obtenue de la température réglée pour le four. Un signal sonore (4 signaux sonores/ arrêt/4signaux sonores) ainsi que le cligno- tement du symbole informent que la température réglée pour le four a été obtenue. L’alarme peut être éteinte en appuyant sur un bouton quelconque. Après l’extension de l’alarme, les symboles clignotant informent de l’obtention de la température du chauffage préliminaire. An de mettre en marche le programme principal, il faut mettre le plat dans le four et appuyer sur le bouton . Pour les programmes au chauffage préliminaire, un réglage de la n de durée du processus n’est pas possible. La combinaison des programmes prêts – sur les pages suivantes du mode d’emploi. FONCTiONNeMeNT68

Programme Fonction du four/ chauffé

chauffé 40 min 200°C 3 P08 pizza congelée chauffé 20 min 200°C 3 P09 poisson congelé chauffé 20 min 175°C 3 P10 gratin con- gelé chauffé 20 min 180°C 3 P11 lasagne congelée chauffé 40 min 200°C 3 P12 frites congelées chauffé 20 min 225°C 3 P13 gâteau à pâte brisée sucrée chauffé 30 min 175°C 3 P14 gâteau avec des fruits chauffé 30 min 175°C 3 P15 roulé chauffé 10 min 200°C 3

An de mettre en route le programmateur, il faut retenir en même temps durant environ 3 secondes les boutons MENU

Alors s‘al- lume le symbole de blocage conrmant l’allumage du blocage. Il ne faut pas oublier que si le blocage est allumé, on ne peut l’éteindre qu’en appuyant en même temps le bouton MENU ainsi que le bouton

. L’alarme d’erreur (un long signal sonore simple) informe qu’un bouton quelco- nque ou le sélecteur rotatif de changement de réglage a été touché pendant que le blocage est allumé. Quand le programmateur est bloqué, alors il n’y a pas de possibilité de modié ni le pro- gramme ni ses fonctions spéciales. Le chan- gement de position du sélecteur rotatif durant le blocage allumé provoque l’extension de la fonction réglée, le symbole de blocage clignote et le signale d’alarme retenti. Si le sélecteur rotatif de fonction du four se trouve sur la position “0”, le symbole de blocage ,est allumé.

Il existe la possibilité d’arrêter les signaux sonores du programmateur. An de couper le son du programmateur (arrêter le son), il faut appuyer sur le bouton MENU et tourner le sélecteur rotatif contrairement au mouvement des aiguilles d’une montre. An d’allumer à nouveau le son, il faut appuyer sur le bouton MENU et tourner le sélecteur rotatif dans la direction du mouvement des aiguilles d’une montre. Il faut faire attention que, en mode silencieux les sons de conrmation et alarmes d’erreurs d’exploitations sont éteints mais pas les sons des alarmes du régulateur de temps (temps de durée du processus et le régulateur de temps).

Le programmateur émettra un long signal sonore simple en cas d’apparition d’une erreur d’exploitation (erreur de l’utilisateur). Ces fautes d’exploitation comprennent l’in- sertion de boutons inactifs, la rotation du sélecteur rotatif de changements de réglage dans une mauvaise direction ou des actions quelconques qui ne peuvent pas conduire à un changement quelconque des valeurs des paramètres.

tion Le programmateur coupera les composants électroniques du réseau alimentant si le sélecteur rotatif de fonction du four se trouve dans une autre position que le “0” durant un temps donné. Selon la température dans le caisson du four, ce temps est de 2 à 10 heures. Le symbole (coupure automatique d’a- limentation) clignote si le programmateur a coupé tous les composants électriques. An d’allumer à nouveau le four, il faut régler le sélecteur rotatif en position “0”.

Attention ! Lors du réchauffement rapide du four, aucun plat avec des cuissons ainsi qu’aucun autre élément d’équipement du four ne peut se trouver à l’intérieur du four. Il est déconseillé d’utiliser la fonction de réchauffement rapide lorsque le programmateur est activé.

Il est possible d’utiliser l’option de réchauffe- ment rapide dans les fours dotés de l’option d’air pulsé, équipés d’un ventilateur et d’une chaleur tournante – le four atteint la tempé- rature de 150 C en 4 min. environ. Comment procéder : positionner la manette de fonction du four sur la position chaleur tournante + chaleur de sole , positionner de la température sur 150 C, le four se réchauffe à la température de 150 C (ou inférieure, si définie) ; le voyant rouge de contrôle de régulation de température s’éteint dès que la tempé- rature est atteinte, mettre à présent le plat dans le four, positionner la manette de fonctions du four sur la position souhaitée, (voir le chapitre Cuisson dans le four – conseils pratiques).71

Attention ! Pour la cuisson en fonction , la porte du four doit être fermée. Quand vous utilisez la fonction, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance ! Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position marquée du symbole chauffez le four pendant environ 5 minutes (la porte du four doit être fermée), mettez le plat au four, dans les gradins appropriés ; lorsque vous utilisez une grille pour les grillades, insérez un plat lèchefrites directement sous la grille, il recueille les graisses des grillades,

Utilisation du grilloir Utilization de la fonction tournebroche Le tournebroche sert principalement à rôtir des aliments tels que des saucisses, des brochettes etc. Pour enclencher et arrêter la fonction Tournebroche appuyez sur Lorsue vous utilisez ces fonctions le moteur du tournebroche peut s’arrêter pour un mo- ment ou la broche peut changer de direction de tourner. Cela n’inuence pas le fonction- nement ni la qualité de rôtissage. Préparation de la cuisson au ttournebroche enlez la pièce à rôtir sur la broche et blo- quez-la à l’aide des fourchettes, glissez le support de broche au gradin 3 à partir du bas, poussez la broche pour engager son ex- trémité dans le carré d’entraînement de la broche faisant attention à ce que la rai- nure de la partie en métal de la poignée s’appuie sur le support de broche, retirez la manche en tournant, glissez la lèchfrite au gradin 1 à partir du bas et laissez la porte entrouverte.72

CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES

Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille),

il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de sole), avec ce type des moules, les plats risquent de ne pas être assez cuits en dessous, vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, le préchauffage du four n’est pas nécessaire, en ce qui concerne les autres modes de cuisson, il faut préchauffer le four avant d’y mettre le plat, avant de sortir une pâtisserie du four, vériez la qualité de la cuisson à l’aide d’une baguette en bois (si la pâtisserie est prête, la baguette doit en ressortir propre est sèche), il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après avoir arrêté le four, si vous utilisez la fonction de la chaleur tournante, les températures de cuisson sont d’habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson conventionnel (avec la chaleur de voûte et de sole), les paramètres des cuissons dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires de l’utilisateur, si les informations précisées dans les recettes diffèrent considérablement des va- leurs indiquées dans la notice d’utilisation, veillez suivre les consignes de la notice.

les viandes dont le poids excède 1 kg doivent être préparées dans le four, il est recommandé de préparer les morceaux plus petits sur les brûleurs gaz de la cuisi- nière, utilisez les récipients résistants à la chaleur pour le rôtissage, les poignées de ces récipients doivent être également résistantes aux hautes températures, si vous utilisez les grilles pour le rôtissage, placez le plat à rôtissage avec une petite quantité d’eau au niveau le plus bas, au moins une fois pendant la cuisson, tournez la viande, nappez-la avec du jus ou de l’eau chaude et salée (n’ajoutez pas d’eau froide dans le plat).73 Attention ! Les paramètres dans les tableaux sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être modiés selon l’expérience et les goûts culinaires selon l’utilisateur.

  • Petites cuissons74 Le nettoyage régulier et l’entretien ap- proprié de le four permettent de rallonger la période de son exploitation. Avant de commencer le nettoyage, débranchez le four et mettez toutes les manettes sur la position „” / „0”. Avant de procéder au nettoya- ge, laissez refroidir l’appareil.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention ! Protégez la lame vive du grattoir en positionnant la pro- tection (il suffit d’appuyer avec le pouce). Faites attention en uti- lisant le grattoir – il y a un risque de blessure. Eloignez les enfants. Il est conseillé d’utiliser les produits de nettoyage doux, les produits spéciaux de commerce, tels que liquides ou crè- mes pour enlever les matières grasses. Le producteur conseille en particulier les produits du type de COLLO Luneta, Sidol Stahlglanz, Stahl-Fix pour le lavage et le nettoyage et Cera-Fix pour l’entre- tien. Si les produits ci-dessus ne sont pas disponibles, utilisez de l’eau chaude avec du liquide vaisselle ou des produits de nettoyage pour les surfaces en inox. Plaque vitrocéramique La plaque doit être nettoyée régulièrement après chaque usage. Si possible, il est conseillé de nettoyer la plaque lorsqu’elle est chaude (p.ex. après que l’indicateur du chauffage des foyers ne s’étei- gne). Évitez une accumulation excessive des salissures sur la plaque et en par- ticulier les incrustations suite aux débor- dements. N’utilisez pas de produits abrasifs forts, tels que poudres, pâtes, pierres abrasi- ves, éponges abrasives ou métalliques, etc. Ils peuvent rayer la plaque et endom- mager dénitivement l’appareil. Les produits anti-calcaire et anti-rouille sont à proscrire. Pour nettoyer des accumulations des salissures recuites, utilisez un grat- toir spécial pour dégrossir. Procéder avec attention pour ne pas endommager la plaque vitrocéramique. Grattoir à nettoyer la plaque vitrocéramique Pour le lavage et le nettoyage, utilisez des chiffons doux et hygroscopiques. Après le nettoyage, essuyez bien la pla- que vitrocéramique. Procédez avec attention pour ne pas endommager la plaque vitrocéramique, la rayer ou provoquer des éclats suite aux chutes de couvercles en métal et d’objets pointus ou tranchants.75 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Nettoyage à vapeur – Aqualytic La méthode a été décrite dans le chapître Fonctionnement du programmateur et commande du four, point 5.4. Après la n du processus de nettoyage, ouvrez la porte du four, essuyer l’intérieur du caisson à l’aide d’une éponge ou d’un torchon et ensuite lavez avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Démontage des gradins ls

Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en l (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et dé- poser du crabot arrière (Z2). Après avoir lavé les crémaillères il faut les placer dans les trous à encastrer du four, enfoncer les crabots (Z1 et Z2). Les cuisinières du type Db sont équipées en parois avec gradins inox xés sur les gradins ls*. Retirez les deux types de gradins pour les laver. Avant de glisser les plats, retirez les gradins (si le four est chaud, retirez les gradins en accrochant l’arrière du plat aux parties à l’avant des gradins), ensuite glissezles avec le plat. Nettoyez le four après chaque utilisation. Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure visibilité de l’espace de travail. Pour laver la cavité du four, utilisez de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Essuyez la cavité du four. Attention ! Évitez les produits abrasifs pour nettoyer et entretenir les fronts en verre.76

Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position et coupez l’ali- mentation, Dévissez le hublot de la lampe, nettoyez- le et mettez-le bien à sec. Dévissez l’ampoule, si nécessaire chan- gez-la. Caractéristiques de l’ampoule à haute température (300 C) : — tension 230 V — puissance 25 W — culot E14. Vissez l’ampoule en vous assurant qu’elle est bien placée dans la douille cérami- que. Vissez le hublot de la lampe. Lampe du four77 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure

1. A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévis-

ser les vis se trouvant dans les cliquets latéraux (schéma A)

2. Pousser les cliquets à l’aide d’un tourne-

vis plat et enlever la baguette supérieure de la porte (schémas A,B)

3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa-

tion (en partie inférieure de la porte) (schéma C). 3a. Extraire la vitre intérieure.

4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu

de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.

Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de ver- rouillage dans la charnière. Soulevez légè- rement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal. An de remonter la porte, procé- dez dans l’ordre inverse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la porte-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obli- gatoirement le dispositif de verrouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d’en- dommager la charnière lors de la fermeture de la porte. Écartement des dispositifs de verrouillage des charnières

B78 PROBLÈME Le dispositif électrique ne fonctionne pas l’afcheur du program- mateur indique les chif- fres „12.00” clignotant à intervalles réguliers L’éclairage du four ne fonctionne pas CAUSE coupure de courant l’appareil a été débran- ché ou il y avait une coupure momentanée de courant l’ampoule est dévissée ou défectueuse PROCÉDURE vériez le coupe-circuit dans votre installation, si nécessaire, changez-le programmez l’heure actu- elle (cf. comman- de du pro- grammateur) vissez ou changez l’ampoule (cf. chapitre Nettoyage et entretien) COMMeNT PrOCÉDer eN CAS De PANNe En cas de panne, il faut : ● éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vériez les points présentés dans le tableau.79 Tension nominale 400 / 230V~50 Hz Puissance nominale max. 10,0 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Volume de la cavité* 53-58 litres Efcacité énergétique sur l’étiquette d’efcacité énergéti- que Poids environ 44 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efcacité énergétique.

Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : directive « basse tension » 73/23/EEC, directive « compatibilité électromagnétique » 89/336/EEC, c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de conformité destinée aux autorités de surveillance du marché.