STEBA LE 160 - Déshumidificateur

LE 160 - Déshumidificateur STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LE 160 STEBA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA LE 160 - page 18
Caractéristiques techniques Capacité de déshumidification : 16 L/24h
Type de réservoir Réservoir d'eau amovible de 2,5 L
Dimensions Dimensions : 29 x 19 x 51 cm
Poids Poids : 10 kg
Niveau sonore Niveau sonore : 42 dB
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m²
Fonctionnalités supplémentaires Fonctionnement continu avec tuyau de drainage
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Informations générales Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LE 160 STEBA

Comment régler le taux d'humidité souhaité sur le déshumidificateur STEBA LE 160 ?
Pour régler le taux d'humidité souhaité, utilisez le panneau de commande pour sélectionner le niveau d'humidité désiré entre 30 % et 80 %. Le déshumidificateur s'arrêtera automatiquement lorsque le niveau d'humidité souhaité sera atteint.
Que faire si le déshumidificateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau n'est pas plein et qu'il est correctement installé. Si tout semble en ordre, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment nettoyer le filtre du STEBA LE 160 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du déshumidificateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les 2 à 4 semaines.
Quel est le niveau sonore du déshumidificateur STEBA LE 160 ?
Le niveau sonore du déshumidificateur STEBA LE 160 est d'environ 42 dB, ce qui le rend relativement silencieux et adapté pour un usage domestique, y compris dans les chambres à coucher.
Quelle est la capacité de collecte d'eau du STEBA LE 160 ?
Le STEBA LE 160 a une capacité de collecte d'eau d'environ 16 litres par jour, selon les conditions d'humidité ambiante.
Comment savoir quand vider le réservoir d'eau ?
Le déshumidificateur est équipé d'un indicateur de réservoir plein. Lorsque le réservoir est plein, l'appareil s'arrête automatiquement et une lumière s'allume pour vous avertir qu'il doit être vidé.
Peut-on utiliser le déshumidificateur STEBA LE 160 dans une pièce froide ?
Le STEBA LE 160 est conçu pour fonctionner efficacement dans des températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. En dessous de cette plage, l'efficacité de l'appareil peut diminuer.
Y a-t-il une garantie pour le déshumidificateur STEBA LE 160 ?
Oui, le déshumidificateur STEBA LE 160 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LE 160 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LE 160 de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI LE 160 STEBA

1. Écran / Pupitre de commande

Réglage:19 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Consignes de sécurité ∙ Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. ∙ N´utilisez l´appareil que si lui et son cordon d´alimentation élec- trique ne présentent aucun dégât. Vérifiez l´appareil avant cha- que utilistion. ∙ Ne pas utiliser l´appareil prés d´un feu ouvert ou dans un endro- it humide. ∙ Ne pas utiliser la plaque quand des enfants peuvent s´en appro- cher. Interdire aux enfants d´utiliser cet appareil. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande!20 ∙ Débranchez la fiche mâle après chaque utilisation ou en cas de défaillance ∙ N‘arrachez pas le câble d‘alimentation du secteur. N‘en frottez pas les bords et ne le pincez pas. ∙ Maintenez les câbles loin des pièces brûlantes. ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvai- se utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. ∙ Placez l‘appareil sur une surface plane, solide et étanche à l‘eau. Veillez à la bonne stabilité de l‘appareil afin qu‘il ne se renverse pas. ∙ Ne recouvrez pas l‘ouverture de ventilation et veillez à ce qu‘aucun rideau etc. n‘empêche l‘air de circuler.

Attention! En cas de surchauffe, il existe un risque d‘incendie! Gardez une distance de sécurité d‘au moins 60 cm avec les points d‘eau (par ex. douches, baignoires, lavabos) et au moins 120 cm avec les robinets d‘eau !21

∙ Lorsque vous avez déballé l‘appareil, placez le à la verticale et laissez-le ∙ reposer 24 heures afin que le liquide de refroidissement se libère de toute bulle d‘air. ∙ Veuillez à ce que le réservoir d‘eau soit bien inséré. Branchez la prise avec les mains sèches. ∙ Veillez à ce que les grilles de ventilation soient ouvertes. ∙ Appuyez sur l‘interrupteur . La lampe „Hi“ s‘allume et „Run“ clignote. L‘humidité approximative de la pièce s‘affiche à l‘écran. L‘humidificateur d‘air est programmé en usine sur le fonctionnement en continu (CO). Important : lorsque la prise est débranchée, l‘appareil se réinitialise dans les paramètres usine. La lumière „Operati- on“ s‘allume, „LOW“ apparaît à l‘écran avec ensuite l‘humidité approximative de la pièce. Le compresseur ∙ s‘enclenche à partir d‘une humidité de l‘air de 50 %. ∙ Le compresseur travaille uniquement lorsque l‘humidité de l‘air réglée est plus élevée que la valeur paramétrée. ∙ L‘appareil est conçu pour des températures de 5°C - 31°C. ∙ La puissance de l‘appareil dépend de l‘humidité de l‘air et de la température ∙ de la pièce. Lorsque les températures sont froides, l‘humidité de l‘air est faible. Une bonne purge d‘air est obtenue à partir de températures supérieures à 22°C et d‘humidité supérieure à 70 %. ∙ Lorsque le déshumidificateur a atteint l‘humidité de l‘air programmée, le compres- seur s‘arrête et redémarre uniquement lorsque l‘humidité de l‘air dépasse la valeur programmée. ∙ Maintenez les fenêtres et les portes de la pièce à déshumidifier fermées. ∙ Veillez à ce que rien ne puisse goûter dans l‘appareil. Pendant le service, l‘appareil produit de la chaleur. ∙ Afin de faire fonctionner l‘appareil en continu, placez le régulateur d‘humidité sur „cont“.

2. Humidité de l‘air :

En appuyant sur la touche „Speed“, la vitesse de l‘air peut être modifiée. Sur l‘écran, „Hi“ apparaît pour une vitesse élevée ou „Low“ pour une vitesse basse de l‘air. La vitesse de l‘air réglée s‘affiche sur le pupitre de commande avec la lampe „High“ ou „Low“.

a) Si vous devez régler une durée, appuyez sur le bouton „Timer“. La durée peut être régler par heures d‘une à 24 heures. Il brille dans le panneau de contrôle „Timer“ la lumière. b) Lorsque la durée est écoulée, l‘appareil s‘éteint automatiquement. c) Si l‘appareil est éteint avant écoulement du timer avec la touche „Power“, la durée restante du timer est supprimée.23

4. Réglage de l‘humidité de l‘air :

∙ En appuyant sur la touche „Hum“, l‘humidité de l‘air peut être réglée (RH50%,60%,70%,80%, AU,CO). La valeur réglée apparaît brièvement à l‘écran. Ensuite, l‘écran rebascule et affiche l‘humidité réelle de la pièce. ∙ Si l‘humidité de l‘air n‘atteint pas à 3 % près la valeur réglée, le compresseur du déshumidificateur s‘éteint jusqu‘à ce que l‘humidité de l‘air se situe 3 % au-dessus de la valeur réglée. Veuillez noter que la soufflerie continue de marcher. ∙ Lorsque la lampe „Run“ clignote, le compresseur ne travaille pas. L‘humidité de l‘air est inférieure à la valeur réglée. ∙ Lorsque la lampe „Run“ reste allumée, le compresseur travaille. Mode confort (AU apparaît à l‘écran) a) Si la température ambiante est inférieure à 5°C, le compresseur arrête de travailler. b) Lorsque la température ambiante est supérieure à 5°C mais inférieure à 20°C, la valeur de l‘humidité de l‘air est réglée automatiquement sur 60 %. c) Lorsque la température ambiante est supérieure à 20°C mais inférieure à 27°C, la valeur de l‘humidité de l‘air est réglée automatiquement sur 55 %. d) Lorsque la température ambiante est supérieure à 27°C, la valeur de l‘humidité de l‘air est réglée automatiquement sur 50 %. Fonctionnement continu (CO apparaît à l‘écran) Lorsque ce paramètre est sélectionné, le déshumidificateur fonctionne en perma- nence quelle que soit l‘humidité de l‘air de la pièce.

Lorsque cette lampe (WF) est allumée cela signifie que le réservoir d‘eau est plein. Le compresseur s‘éteint jusqu‘à ce que le réservoir d‘eau soit vidé. Le ventilateur conti- nue de fonctionner. Règles à suivre :

1) Ne placez pas l‘appareil sur une valeur plus élevée que l‘humidité de la pièce.

2) Retirez l‘eau du réservoir lorsqu‘il est plein et que la lampe WF est allumée. Ensui-

te, bien réinsérer le réservoir d‘eau afin que le déshumidificateur puisse reprendre le travail.

3) Lorsque le déshumidificateur s‘arrête, on doit attendre 3 minutes avant de remett-

re en route l‘appareil. Cela protège le compresseur des dommages.

4) Le déshumidificateur doit être mis en route dans une température ambiante de 5°C

5) Lorsque le déshumidificateur ne fonctionne pas (La lampe „Run“ clignote ou ne

s‘allume pas.) ou que le déshumidificateur s‘arrête soudain pour une raison incon- nue, veuillez vérifier que le prise est bien branchée. Si la prise et l‘alimentation électrique sont correctes, veuillez attendre 10 minutes avant de redémarrer l‘appareil. Si l‘appareil ne fonctionne toujours pas correctement après 10 minutes de pause, veuillez contacter le service après-vente.

6) Lorsque le déshumidificateur fonctionne, il créé de la chaleur qui peut faire aug-

menter la température de la pièce. Ceci est normal.24 Écoulement d‘eau : ∙ L‘eau accumulée peut être capturée dans le réservoir d‘eau ou déviée par un tuyau (non fourni). ∙ Utilisation du réservoir d‘eau: Attendez environ 15 minutes avant de retirer le réser- voir d‘eau pour que l‘eau puisse encore couler dans celui-ci. ∙ Lorsque le symbole „Réservoir d‘eau plein (WF)“ s‘allume, il faut vider le réservoir d‘eau. Le compresseur et le ventilateur s‘arrêtent. Veuillez vider le réservoir d‘eau comme suit

1) Retirez le réservoir d‘eau comme sur l‘illustration 1 et videz-le.

2) Ensuite, réinsérer le réservoir d‘eau avec précaution dans l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il

se trouve dans la position correcte. Écoulement permanent : ∙ Lorsque vous choisissez ce type d‘écoulement, veuillez retirer le réservoir d‘eau. Ensuite, fixez un tuyau d‘écoulement adapté sur l‘arrivée d‘eau de l‘appareil (voir il- lustration 2) et replacez le réservoir d‘eau correctement dans l‘appareil. Faire passer le tuyau dans un évier adapté. ∙ Veuillez observer : le tuyau d‘au ne doit pas sortir sur un écoulement en hauteur car l‘appareil ne dispose pas d‘une pompe à eau et peut être endommagé par l‘eau qui ne s‘écoule pas. Filtre à air : ∙ Le filtre à air se trouve sur le côté arrière de l‘appareil. Le filtre à air peut être retiré lorsque l‘on retirer le réservoir d‘eau et que l‘on tire sur la poignée du filtre vers le dessous. Après le nettoyage du filtre, le réinsérer avec précaution et replacez le réservoir d‘eau dans l‘appareil. ∙ Écoulement d‘eau ∙ Lorsque le réservoir d‘eau est plein, une lampe rouge s‘allume et l‘appareil s‘éteint. Retirez le récipient avec précaution de sorte à ne pas endommager le flotteur et videz-le (illustration 1 + 2). ∙ Ne pas utiliser l‘eau pour ses besoins personnels. ∙ Lorsque le récipient est réinséré, attendre environ 3 minutes puis redémarrer. ∙ Écoulement permanent ∙ À l‘aide d‘un tuyau (non fourni, peut être commandé en tant qu‘accessoire spé- cifique chez Steba) que l‘on fixe sur l‘alimentation en eau (voir illustration 3), on peut conduire l‘eau dans un évier. L‘appareil ne doit pas se trouver plus bas que l‘écoulement d‘eau. Retirez le réservoir d‘eau et branchez le tuyau sur le raccord correspondant. Replacez le réservoir.25 Dégel ∙ Lorsque la température de la pièce est en dessous de 5°C, l‘appareil dégèle. Le compresseur s‘arrête et le ventilateur continue de fonctionner. La lampe „De- frost“ s‘allume sur le pupitre de commande. ∙ Entretien et soin ∙ Avant de nettoyer l‘appareil, éteindre sur l‘interrupteur marche / arrêt et débran- cher la prise ! ∙ ∙Viderleréservoird‘eauchaquejour.Veillezànepasendommagerleflotteur ∙ . Rincez toutes les deux semaines avec du liquide vaisselle traditionnel. ∙ ∙Ouvrezchaquesemainelagrilled‘aspirationsituéàl‘arrièreetretirezlefiltrepar le dessous (illustration 4). Rincez le filtre à l‘eau chaude savonneuse et laissez-le sécher. Replacer ensuite le filtre et fermer la grille d‘aspiration. ∙ Attention ! ∙ L‘appareil est lourd ! ∙ Essuyer les surfaces externes avec un chiffon humide. ∙ En cas de pause prolongée, le réservoir d‘eau et le filtre d‘aspiration doivent être nettoyés. Stockez l‘appareil à la verticale. Causes des erreurs Problème Cause possible Le déshumidificateur ne travaille pas ∙ Pas de courant (contrôle si le fusible ou la prise sont défectueux) ∙ Réservoir d‘eau trop plein ou pas cor- rectement inséré ∙ Contrôlez que le flotteur se trouve bien dans le réservoir d‘eau. Le déshumidificateur ne crée peu ou pas de condensation ∙ Humidité de l‘air trop faible ∙ Arrivée ou sortie d‘air fermée ou déformée ∙ Les portes ou la fenêtre de la pièce sont ouvertes ∙ Le filtre doit être nettoyé Le déshumidificateur vibre Sol non plan : ∙ placez de la mousse sous l‘appareil26 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Emballage de l‘appareil ∙ Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vieux papiers. ∙ Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.27

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : LE 160

Catégorie : Déshumidificateur