DDLE Basis 13 - Chauffage AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDLE Basis 13 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau instantané |
| Régulation | Électronique |
| Installation | Murale |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Débit d'eau | Non précisé |
| Température maximale | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Affichage | Non précisé |
| Type de contrôle | Électronique |
| Normes de sécurité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDLE Basis 13 AEG
Questions des utilisateurs sur DDLE Basis 13 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDLE Basis 13 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDLE Basis 13 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI DDLE Basis 13 AEG
Chauffe-eau instantané à régulation électronique
Utilisation et installation 30
1 Cold water Inlet
2 DHW outlet
1 Cold water Inlet
2 DHW outlet

Note
| Connected load in kW | 38 °C DHW output in l/min. | |||
| Rated voltage Cold water inlet temperature | ||||
| 400 V | 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C | |||
| 11,0 | 4,8 | 5,6 | 6,8 | 8,7 |
| 13,5 | 5,8 | 6,9 | 8,4 | 10,7 |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 |
| 21,0 | 9,1 10,7 13,0 | 16,7 | ||
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 |
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 |
| Connected load in kW | 50 °C DHW output in l/min. | |||
| Rated voltage Cold water inlet temperature | ||||
| 400 V | 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C | |||
| 11,0 | 3,5 3,9 4,5 5 | 2 | ||
| 13,5 | 4,3 4,8 5,5 6 | 4 | ||
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 |
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 |
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 |
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 |
15.4 Application areas / conversion table
- Remarques generales 31
- Sécurité 31
- Description de l'appareil 32
- Réglages 32
- Nettoyage, entretien et maintenance 32
- Aide au dépannage 33
INSTALLATION
- Sécurité 34
- Description de l'appareil 34
9.Travaux préparatoires 34 - Pose 35
- Mise en service 39
- Mise hors service 40
- Aide au dépannage 40
- Maintenance 41
- Données techniques 41
GARANTIE
ENVIRONMENTETRECYCLAGE
REMARQUESPARTICULIERES
L'appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans experience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus. Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage ainsi que l'entretien relevant de l'utiliseur ne doit pas'être effectuels par des enfants sans surveillance.
Danger de brûlures : La robinetterie accepte les températures dépassant 60^
L'appareil doit pouvoir etre déconnecté du secteur par un dispositif de coupure multipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm
Fixez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Montage »
Tenez compte de la pression admissible maximale (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l'appareil »
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice à tout nouvel utiliser le cas échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellesment encourus en cas de non-observation de la consigne de sécurité.
Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier au danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
| Symbole Nature du danger | |
| ! | Blessure |
| Électrocution | |
| Brûture (brûture, ébouillantement) | |
1.1.3 Mentions d'avertissement
| MENTION D'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caractérisde remarques dont le non-respect en-traine de graves lésions,Voire la mort. |
| AVERTISSE-MENT | Caractérisde remarques dont le non-respect peutentrainer de graves lésions,Voire la mort. |
| ATTENTION Caractérisde remarques dont le non-respectpeut entrainer des lésions légères ou moyennementgraves. | |
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation

Remarque Le symbole ci-contre caractérisde des remarques générales.
» Lisez attentivement les remarques.
| Symbole Signification | |
| ! | Dommages matériels (dommages causés à l'appareil, dommages indi- rects et pollution de l'environnement) |
| Recyclage de l'appareil | |
» Ce symbole signale une action à entreprises. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure

Remarque Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiques en millimetres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par ex. dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre.
Cet apparéil sous pression est destiné à chauffer de l'eau sanitaire ou à élever la température d'une eau préchauffée. L' apparéil peut alimenter un ou plusieurs points de soutirage.
Tout autre employi est considéré comme non-conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales

ATTENTION Brulure La température du mitigeur peut dépasser 60^ en service. Risque de brulure à des températures de sortie supérieures à 43^

ATTENTION Brûlure
En cas de fonctionnement avec de l'eau préchauffée, provenant par ex. d'une installation solaire, la température de l'eau chaude sanitaire peut différer de la température de consigne régée.

AVERTISSEMENT Blessure L'appareil peut ettreutilise par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes aux facultes physiques, sensorielles ou mentales reduites ou par des personnes sans experience lorsquils sont sous surveillance ou quils ont ete formes a l'utilisation en toute sécurité de I'appareil et quils ont compris les dangers encourus. Surveiller les enfants afin de s'assurer quils ne jouent pas avec I'appareil. Le nettoyage assi que I'entretien relevant de I'utiliser ne doit pas etreffectués par des enfants sans surveillance.
Si des enfants ou des personnes atteintes d'un handicap physique, sensoriel ou mental sont aménés à utiliser l'appareil, nous conseillons demettre en place une limitation permanente de la température. Vous pouvez faire appel à un installateur pour le réglage de la limitation.

Dommages matériels L'appareil et la robinetterie doivent etre protégés du gel par I'utilisateur.
2.3 Marquage CE
Le marquage CE certifie que l'appareil repond a toutes les exigences fondamentales :
- Directive basse tension
Directive sur la compatibilité electromagnetique L'impédance de réseau maximale admissible est indiquée au chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »
2.4 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
Homologations et certificats spécifiques au pays : Allemagne
Un agrément d'essay général administratif attesting l'autorisation d'utilisation au vu des émissions sonores a été obtenu pour cet appeareil sur la base des prescriptions urbanistiques régionales données.

3. Description de l'appareil
Le chauffe-eau instantané à régulationlectronique ajusté automatiquement sa puissance sans dépasser sa limite. La température est ensuite可以选择 au moyen de la robinetterie de soutirage.
Système de chauffe
Le système de chauffe à fil nu est doté d'une gaine synthétique résistant à la pression. Le système de chauffe convient à l'eau calcaire et peu calcaire. Le système de chauffe est largement résistant au tartre. Ce système de chauffe permet une production rapide et efficace d'eau chaude sanitaire.

Remarque
L'appareil est équipé d'un détector d'air qui préviert l'endommagement du système de chauffe. Si de l'air pénétre dans l'appareil en cours de fonctionnement, le chauffage est désactiver pendant une minute de manière à protégger le système de chauffe.
4. Reglages
La température de sortie de l'eau chaude sanitaire se règle en continu.
| Lavabo (env. 35 °C) |
| Douce (env. 40 °C) |
| Bain (env. 45 °C) |
| Évier de cuisine (env. 55 °C) |
» Tournez le bouton de réglage de température sur la température souhaïée.
Limitation de température
L'installateur peut régler à l'intérieur de l'appareil la limitation de température jusqu'à 43^ . Lorsque la limitation de température est activée, vous pouvez ajuster le bouton de réglage de température sur toute la plage de rotation. Vous pouvez encore régler la température de sortie de 30^ à 43^ .

Remarque
Si la température de sortie est insuffisante alors que le robinet de soutirage est entièrement ouvert et que le réglage de la température est au maximum, la quantité d'eau traversant l'appareil est supérieure à celle pouvant être chauffée par le système de chauffe. L'appareil et à sa limite de puissance.
» Diminuez le débit au niveau du robinet de soutirage.
Conseil de réglage pour un fonctionnement avec robinetterie thermostatique
Réglez la température au maximum sur l'appareil.
Après coupure d'eau

Dommages matériels
Afin de ne pas endommager le système de chauffe à fil nu, mettez l'appareil en service en procedant comme suit après avoir coupé l'alimentation en eau.
» Mettez l'appareil hors tension en coupant son alimentation au tableau de répartition.
Ouvrez la robinetterie pendant une minute jusqu'à ce que la conduite d'arrivée d'eau froide en冲动 soit purgé.
Rétabillissez l'alimentation électrique.
5. Nettoyage, entretien et maintenance
» N'utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
» Contrôlez régulierèment les robinetteries. Vous pouvez éliminer le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de détartrage du commerce.
6. Aide au dépannage
| Problème Cause Remède | ||
| L'appareil ne démarre pas, bien que le robi-net d'eau chaude soit entièrement ouvert. | L'appareil n'est pas sous tension. | Contrôlez les disjonç-teurs ou les fusibles du tableau de réparti-tion de la maison. |
| Le débit est trop faible. Le régulateur de jet place dans la robinetterie ou la pomme de douche est entartré ou encrassé. | Procédez au net-tyage et/ou au dé- tartrage du régulateur de jet ou de la pomme de douche. | |
| La température sou-haitée > 45 °C n'est pas atteinte. | L'alimentation d'eau est coupée. | Purgez l'appareil et la conduite d'arrivée d'eau froide (voir chapitre « Utilisation /Réglages »). |
| La température d'admission d'eau froide est > 45 °C. | Réduisez la tempéra-ture d'admission d'eau froide. | |
Appelez un installer si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communique-lui le nombre indiqué sur la plaque signalétique pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-00000):

INSTALLATION
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuees que par un installateur qualifie.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil que si des accessoires et pieces de rechange d'origine sont utilisés.

Dommages matériels
Tenez compte de la température maximale d'arrivée d'eau. L'appareil peut subir des déteriorations en cas de températures tropées. L'installation d'une robinetterie thermostatique centralisée permet de limiter la température maximale d'arrivée d'eau.
72 Prescriptions, normes et directives

Remarque
Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur.
Le degré de protection IP 25 (protégé contre les projections d'eau) n'est garantiet que si le passec-cable est monté dans les règles de l'art.
La résistance électrique spécifique de l'eau ne doit pas etre inférieure a celle indiquee sur la plaque signaletique. Pour un réseau interconnecte, tenez compte de la resistance électrique la plus faible de I'eau (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).Votre société distributrice est en mesure de delivrer les informations relatives à la résistance électrique spécifique ou à la conductivite电量que de I'eau.
8. Description de l'appareil
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l'appareil :
Suspension murale
Goujons filetés, vis et chevilles pour la suspension.
Gabarit de montage
2 manchons doubles (eau froide avec robinet d'arret)
- Joints plats
- Passe-cable (cable d'alimentation électrique en haut / en bas)
- Vis / chevilles pour la fixation de la cloison arrêté en cas de raccordement hydraulique en saillie
- Limiteur de débit supplémentaire sur la canalisation d'eau froide (uniquement DDLE Basis 18/21/24)
8.2 Accessoires
Robinetterie
Mitigeur monocommande ADEo 70 WD 1 avec inverseur bain / douche
Kit de raccordement fournveau
Kit de raccordement électrique pour DDLE Basis 11 et DDLE Basis 13
Accessoires de pose
Kit de tubes pour montage sous evier UT 104, raccordements : en saillie, G 3/8, en-haut. Raccordements hydrauliques avec raccords à compression 12 mm.
Cadre de montage universel
Cadre de montage avec branchements électriques.
Kit de tubes pour apparéils sous évier
Le kit de montage sous évier est nécessaire si les raccordements hydrauliques (G 3/8 male) doivent se situer au-dessus de l'appareil.
Kit de tubes pour montage déported
Le kit de tubes avec coudes est nécessaire si l'appareil doit être décalé verticalément de 90 mm vers le bas par rapport au raccordement hydraulique.
Kit de tubes pour remplacement de chauffeau au gaz
Ce kit de tubes est nécessaire si l'installation existante compte des raccordements pour chauffe-eau a gaz (raccordements eau froide a gauche et eau chaude a droite).
Relais de délestage (LR 1-A)
Le relais de délestage s'installe dans le tableau de répartition et permet l'alimentation électrique prioritaire du chauffe-eau instantané en cas de fonctionnement simultané avec des radiateurs électriques à accumulation par exemple.
ZTA 3/4 - Robinetterie thermostatique centralisée
La robinetterie thermostatique est utilise comme mitigeur centralisé entre un chauffe-eau instantané et une installation solaire par exemple.
9. Travaux préparatoires
9.1 Lieu d'implantation

Dommages matériels
L'appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.
» Posez l'appareil verticalément à proximé du point de soutirage.
L'appareil est prévu pour être posé sous un plan de travail ou en cré dedence.
Pose sous plan de travail

26 02 02 1345
1 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude

Montage en créédence
26 02 02 1344
1 Arrivée eau froide
2 Sortie eau chaude

Remarque
» Posez l'appareil au mur. Le mur doit être suffisamment porteur.
9.2 Installation hydraulique
- Une soupape de sécurité est superflue.
» Rincez soigneusement la conduite d'eau.
Assurez-vous que le débit (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données / Marche ») nécessaire pour la mise en marche de l'appareil peut être atteint. Si le débit est trop faible, otez le limiteur de débit (voir le chapitre « Installation / Montage », dépose du limiteur de débit).
» Si le débit requis est trop faible alors que le robinet de soutirage est entièrement ouvert, augmentez la pression d'eau.
Robinetterie
Utilisez une robinetterie sous pression adaptée. Les robinetteries à écoulement libre ne sont pas autorisées.

Remarque
La vanne d'arrêt sur l'arrivée d'eau froide ne doit pas être utilisée pour réduire le débit. La vanne d'arrêt sert à isoler l'appareil.
Matériaux autorisés pour les conduites d'eau
Conduite d'alimentation en eau froide: tube d'acier galvanise, en inox, en cuivre ou en ma-tiere synthetique
Conduite de sortie d'eau chaude: tube en inox, en cuivre ou en matière synthetique

Dommages matériels
Si des systèmes de tuyauterie en matière synthétique sont utilisés, respectez la température d'entrée d'eau maximale et la pression maximale admissible (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
Flexibles de raccordement hydraulique
» Lors de l'installation de flexibles de raccordement hydraulique, évitez de tordre les tubulures avec raccords à baïnonnette dans l'appareil.
» Fixez le bas de la paroi arrêté avec deux vis supplémentaires.
10. Pose
10.1 Pose standard
Raccordement electrique par le haut, installation encastree
Raccordement hydraulique en installation encastree
DDLE Basis 18/21/24: Puissance raccardée pré-glee 21 kW
Pour d'autres possibités de pose, voir le chapitre « Installation / Montage / Variantes de montage » :
Raccordement electrique encastré par le bas
Raccordement electrique en saillie
- Branchement d'un relais de délestage
Montage sous évier avec raccordement hydraulique par le haut
Installation hydraulique en saillie
^a Fonctionnement avec de l'eau préchauffée
Limitation de température

Ouverture de l'appareil
Ouvrez l'appareil en déverrouillant la fermeture encliquetable.

» Déposez la paroi arrêté en appuyant sur les deux crochets d'arrêt et en tirant la partie inférieure vers l'avant.

Preparation du cable d'alimentation

Pose du support mural
26_02_02_0972
» Reportez les trous de perçage à l'aide du gabarit de montage. En cas de pose avec raccords hydrauliques en saillie, tracez les trous de fixation supplémentaires au bas du gabarit.
» Percez les trouès puis fixez le support mural à l'aide de 2 vis et de 2 chevilles (vis et chevilles fournies avec l'appareil).
» Montez les goujons filetés fournis.
» Posez le support mural.

Montage du passé-câble
26_02_02_0950
» Montez le passé-câble. Pour un cable de raccordement >6mm^2 , le trou du passé-câble doit être agrandi.
Réalisation du raccordement hydraulique
! Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation hydrauliques suivant les prescriptions.

26_02_02_0948
Étanchéifiéz et vissez le manchon double.
Dommages matériels La vanne d'arrêt sur l'avivée d'eau froide ne doit pas etre utilisée pour réduire le débit.
Préparation de la paroi arrêté
Dommages matériels Si vous rompez par inadvertance une ouverture incorructe dans la paroi arriere, vous devez utiliser une nouvelle paroi arriere.

D0000041893
Enoncez le point de rupture prépercé du passacable dans la paroi arrêté. Ebavurez si nécessaire les arêtes vives à l'aide d'une lime.

Pose de l'appareil
D0000041894
» Posez la paroi arrirée sur les goujons et le passec-cable. Tirez le passac-cable à l'aide d'une pince sur les crochets d'arrêt dans la paroi arrirée jusqu'à entendre un clic.
» Retirez les capuchons de transport montés sur les raccords hydrauliques.
» Appuyez fermement sur la paroi arrière. Verrouillez la manette de fixation en tournant d'un quart de tour vers la droite.

D0000041925
» Vissez les tuyaux de raccordement hydraulique avec les joints plats sur les manchons doubles.

Dommages matériels
Le filtré doit être monté pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
» En cas de remplacement de l'appareil, vérifie que le filtré est bienprésent (voir chapitre « Installation / Maintenance »).
Dépose /remplacement du limiteur de débit

Remarque Si vous utilisez une robinetterie thermostatique, le limiteur de debit ne doit pas etre enleve.

26_02_02_0771
1 Rondelle en plastique
2 Limiteur de débit
» Déposez le limiteur de débit. Remettez en place la rondelle profilée en plastique.
DDLE Basis 18/21/24: Remplacement du limiteur de débit
» Lorsque la puissance de raccordement 24 kW a eté sélectionné, remplacez le limiteur de débit (couleur blanche) par le limiteur de débit fourni (orange, fixé à la conduite d'eau froide).
Réalisation du branchement électrique

AVERTISSEMENT Risque d'electrocution
Exécutez tous les travaux de branchement et d'installation electriques conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution
Le raccordement au secteur n'est autorisé que sous forme d'une connexion fixe réalisée en liaison avec le passé-cable amovible. L'appareil doit pouvoir être sépare du secteur par un dispositif de coupure multipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Risque d'electrocution Veiliez a ce que I'appareil soit raccordé au conductor de mise à la terre.

Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
» Raccordez le cable de raccordement électrique au bornier de raccordement secteur (voir chapitre « Installation / Données techniques / Schéma électrique »).
DDLE Basis 18/21/24: Déplacement du pont de codage
À la livraison, l'appareil est régèle sur 21 kW. Pour passer à une autre puissance de raccordement, précédez comme suit :

D0000047341
Enfichez le cavalier de codage conformément à la puissance de raccordement souhaitee. Concernant la puissance selectionnable et la protection de l'appareil, (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
» Cochez la puissance de raccordement choses sur la plaque signalétique à l'aide d'un stylo à bille.
Montage de la paroi arrière inférieure

2602021348
» Montez la partie inférieure de la paroi arriere. Enclenchez la partie inférieure de la paroi arriere.
» Alignez l'appareil ainsi posé en desserrant la manette de fixation, placez correctement le raccordement électrique et la paroi arrêté puis desserrez la manette de fixation. Si la paroi arrêté de l'appareil n'est pas bien appliquée, vous pouvez fixer le bas de l'appareil par deux vis supplémentaires (voir le chapitre « Installation / Variantes de pose / Installation hydraulique en saillie »).
10.2 Variantes de pose
10.2.1 Raccordement electrique encastré par le bas

» Montez le passecable.

Dommages matériels Si vous rompez par inadvertance une ouverture incorructe dans la paroi arriere, vous devez utiliser une nouvelle paroi arriere.
Enoncez le point de rupture prépercé du passec-cable dans la paroi arrêté. Ébavurez si nécessaire les arêtes vives à l'aide d'une lime.
» Déplacez du haut vers le bas le bornier de raccordement secteur dans l'appareil.
» Posez la paroi arrirée sur les goujons et le passacable. Tirez le passacable à l'aide d'une pince sur les crochets d'arrêt dans la paroi arrirée jusqu'à entendre un clic.
» Appuyez fermement sur la paroi arrêté. Verrouillez la manette de fixation en tournant d'un quart de tour vers la droite.
10.2.2 Raccordement electrique en saillie

Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
» Modifie la plaque signalétique. Rayez la mention IP 25 et cochez la case IP 24. à l'aide d'un stylo à bille.

Dommages matériels
Si vous rompez par inadvertance une ouverture incorrecte dans la paroi arriere, vous devez utiliser une nouvelle paroi arriere.
» Dans la paroi arrière, découvertez ou rompez proprement la traversée requise (voir chapitre « Installation / Données techniques / Cotes et raccordements »). Ébavurez si nécessaire les arêtes vives à l'aide d'une lime.
» Introduisez le cable de raccordement dans le passecable et branche-ile au bornier de raccordement secteur.
10.2.3 Branchement d'un relais de délestage
Installez un relais de délestage en cas de combinaison avec d'autres apparciels électriques, p. ex. des radiateurs électriques à accumulation. Le délestage s'effectue lorsque le chauffe-eau instantané fonctionne.
Dommages matériels
Raccordez la phase d'excitation du relais de délesstage à la borne indiquée dans le bornier de raccordement secteur de l'appareil (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Schéma électrique »).
10.2.4 Pose sous évier avec raccordement hydraulique par le haut
La pose de l'appareil sous évier avec raccordement hydraulique par le haut peut être réalisée avec un kit de tubes pour pose sous évier. Découpez proprement l'ouverture de passage dans la paroi arrêté pour les conduites d'eau et installez le kit de tubes.
10.2.5 Installation hydraulique en saillie
Remarque
Ce type de raccordement modifie l'indice de protection de l'appareil.
» Modifie la plaque signalétique. Rayez la mention IP 25 et cochez la case IP 24. à l'aide d'un stylo à bille.

2602020765
Pour obstruer le raccordement encastré, installez les bouchons avec joints d'étanchéité.
» Posez la robinetterie sous pression appropriée.

26 02 02 1006
» Encliquetez la partie inférieure de la paroi arriré dans la partie supérieure.
» Vissez les conduites de raccordement à l'appareil.
Fixez le bas de la paroi arrriere avec deux vis supplémentaires.

Dommages matériels
Si vous rompez par inadvertance une ouverture incorrecte dans la paroi arrêté, vous devez utiliser une nouvelle paroi arrêté.
Rompez proprement les traversées dans le capot de l'appareil. Ebavurez si nécessaire les arêtes vives à l'aide d'une lime.
Insérez la partie inférieure de la paroi arrêtée sous les conduites de la robinetterie. Enclenchez la partie inférieure de la paroi arrêtée.
Vissez les conduites de raccordement à l'appareil.
10.2.6 Fonctionnement avec de l'eau préchauffée
L'installation d'une robinetterie thermostatique centralisée limite la temperture maximale d'arrivee d'eau.
10.2.7 Limitation de température

ATTENTION Brûlure
En cas d'utilisation avec de I'eau préchauffee, la limitation de température reglee ou la protection anti-ébouillantement peuvent etre inopérantes.
» Dans ce cas, limitez la temperture au niveau d'une robinetterie thermostatique centrale installee en amont.
Vous pouvez regler le limiteur de temperture a 43^ sur la face interieure du capot.

000046203
Branchez la fiche du cable du générateur de valeur de consigne sur la position 43^ du limiteur de température.
Après activation de la limitation de température, il est possible de seLECTIONner des températures comprises entre 30 et 43^ .
10.3 Fin de la pose
Ouvrez la vanne d'arrêt du manchon double ou de l'arrivée d'eau froide.
11. Mise en service

AVERTISSEMENT Risque d'electrocution La mise en service doit être réalisée par un instal-.
lateur en respectant les prescriptions de sécurité.
11.1 Première mise en service





2602020769
» Ouvrez et fermez plusieurs fois tous les robinets des soutirage raccordés jusqu'à ce que la tuyauterie et l'appareil soient purgés.
» Effectuez un contrôle d'etanchéité.
» Activez le pressostat de sécurité en appuyant fermement sur la touche de réinitialisation (le pressostat de sécurité est désactiver à la livraison).
» Branchez la fiche du cable de réglage de la température sur la platine électronique.
» Posez le capot. Le capot doit émettre un clic audible.
Vérifiez le bon positionnement du capot.
» Mettez sous tension secteur.
» Effectuez un étalonnage de la température. Toumez le bouton de réglage de la température jusqu'en butée à droite et à gauche.
» Contrôlez le fonctionnement de l'appareil.
Remise de l'appareil au client
Expliquez les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur. Familiarisez-le avec le fonctionnement de l'appareil.
Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment les risques de brûture.
» Remettez-lui cette notice.
11.2 Remise en service
Purgez l'appareil et la conduite d'arrivée d'eau froide (voir chapitre « Utilisation / Réglages »).
» Voir chapitre « Installation / Montage / Mise en service / Première mise en service »
12. Mise hors service
» Débranche tous les pôles d'alimentation secteur de l'appareil.
» Vidangez l'appareil (voir chapitre « Installation / Maintenance »).
13. Aide au dépannage

AVERTISSEMENT Risque d'electrocution Pour controler l'appareil, celui-ci doit etre sous tension.
Possibilities d'affichage des voyants de diagnostic (LED)
| ● ● ○ | rouge allumé en cas de panne | |
| jaune allumé en | mode chauffage | |
| vert | clignotant : apparéil raccordé au secteur | |

V6L↓V00000D
1Voyant de diagnostic
| Dysfonctionnement / Affichage des DEL de diagnostic | Cause Remède | |
| Le débit est trop faible. Le filtré de l'apparèil est encrassé. Nettoyez le filtré. | ||
| Impossibè le disjoncteur au tableau de répartition de la maison. | Il manque une phase. | Contrôlez le disjoncteur au tableau de répartition de la maison. |
| Le chiffage ne s'allume pas. D'étection d'air dans l'eau. La puissance de chaufage se désactive temporairement. | Après une minute, l'appareil se remet en marche. | |
| Pas d'eau chaude et pas d'indication sur les DEL. | Le disjoncteur s'est déclenché. | Contrôlez le disjoncteur au tableau de répartition de la maison. |
| Le pressostat de sécurité s'est coupé. | Remédiez à la cause du problème (par exemple, un robinet sous pression défectueux). | |
| Protégéz l'appareil contre la surchauffe en laissant ouvert un robinet de soutirage en aval de l'appareil pendant une minute, Le système de chauffe est ainsi mis hors pression et se refroidit. | ||
| Activéz le pressostat de sécurité sous pression à l'écoulement en appuyant sur la touche de remise à zéro, (voir le chapitre « Installation / Mise en service / Première mise en service »). | ||
| Le système électronique est défectueux. | Vérifièz le système électronique et le cas échéant, replacceze-le. | |
| Signalisation : clignote en vert ou fixe Pas d'eau chaude par débit > 3 l/min. | Le système électronique est défectueux. | Vérifièz le système électronique et le cas échéant, replacceze-le. |
| Le dispositif de mesure de débit DFE est débranché. | Rebranche la fiche du dispositif de mesure de débit. | |
| La fiche du dispositif de mesure de débit est défectueuse. | Vérifièz le dispositif de mesure de débit et le cas échéant, replacceze-le. | |
| Signalisation : jaune fixe, vert clignotant, Absence d'eau chaude sanitaire avec un débit > 3 l/min. | Le limiteur de sécurité s'est déclenché ou est inter-rompu. | Contrôlez le limiteur de sécurité et, le cas échéant, replacceze-le. |
| Le système de chauffe est défectueux. | Mesurez la résistance du système de chauffe et replaccez-la si nécessaire. | |
| Le système électronique est défectueux. | Vérifièz le système électronique et le cas échéant, replacceze-le. | |
| Signalisation : Jaune fixe, vert clignotant | La sonde de départ est retiree. Rupture de ligne. | Branchez la sonde départ et replaccez-la si nécessaire. |
| Signalisation : Rouge fixe, vert clignotant | La sonde d'eau froide est défectueuse. | Vérifièz le système électronique et le cas échéant, replacceze-le. |
| pas d'eau chaude sanitaire Impossible d'atteindre la température souhaïée > 45 °C. | La température d'acciviée d'eau froide est supérieure à 45 °C. | Diminuez la température d'acciviée de l'eau froide à l'appareil. |
| Signalisation : Rouge fixe, vert clignotant | La sonde de départ est défectueuse (court-circuit). | Vérifièz la sonde départ et, le cas échéant, replaczez-la. |
14. Maintenance

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution
Déconnectez tous les pôles d'alimentation secteur de l'appareil avant toute intervention.
Vidange de l'appareil
Vous pouvez vidanger l'appareil pour les opérations de maintenance ou pour le protégér du gel.

AVERTISSEMENT Brûlure
Lorsque l'appareil est vidange, de l'eau brûlante peut s'écouler.
Fermez la vanne d'arrêt du manchon double ou de la conduite d'arrivée d'eau froide.
» Ouvrez tous les robinets de soutirage.
» Déconnectez les raccordements hydrauliques de l'appareil.
» Veillez à protéger du gel un apparéil démonté, car celui contient encore de l'eau qui pourrait geler et provoquer des dommages.

Nettoyage du filtré
Nettoyez le filtré dans le raccord filtré d'eau froide en cas d'encrassement. Fermez la vanne d'arrêt de l'arrivée d'eau froide avant de démonter le filtré, nettoyez-le et remontez-le.
15. Données techniques

15.1 Cotes et raccordements

| b02 | Passage de cables électriques I | ||
| c01 | Arrivée eau froide | Filetage mâle | G 1/2 A |
| c06 | Sortie eau chaude | Filetage mâle G 1/2 A | |

Autres branchements possibles
D0000019778
| b02 Passage de cables électriques I |
| b03 Passage de cables électriques II |
| b04 Passage de cables électriques III |
15.2 Schémaelectrique

3/PE 380-415V
85_02_02_0005
1 Chauffage
2 Limiteur de sécurité
3 Pressostat de sécurité

Relais de délestage LR 1-A
85_02_02_0003_
1 Cable de commande vers le contacteur du 2e apparéil (par exemple radiateur électrique à accumulation).
2 Le contact de commande s'ouvre lorsque le chauffeau instantané se met en marche.
15.3 Capacité de production d'eau chaude sanitaire
La capacité de production d'eau chaude sanitaire dépend de la tension secteur, de la puissance raccordée de l'appareil et de la température d'arrivee d'eau froide. La tension nominale et la puissance nominale figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre « Utilisation / Aide au dépannage »).
| Puisance rac-cordée en kW | 38 °C Capacité de production d'eau chaude sanitaire en l/min. | |||
| Tension nominale | Température d'arrivée d'eau froide | |||
| 400 V | 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C | |||
| 11,0 | 4,8 | 5,6 | 6,8 | 8,7 |
| 13,5 | 5,8 | 6,9 | 8,4 | 10,7 |
| 18,0 | 7,8 | 9,2 | 11,2 | 14,3 |
| 21,0 | 9,1 | 10,7 | 13,0 | 16,7 |
| 24,0 | 10,4 | 12,2 | 14,9 | 19,0 |
| 27,0 | 11,7 | 13,8 | 16,8 | 21,4 |
| Pulsance rac-cordée en kW | 50 °C Capacité de production d'eau chaude sanitaire en l/min. | |||
| Tension nominale | Température d'arrivée d'eau froide | |||
| 400 V | 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C | |||
| 11,0 | 3,5 3,9 4,5 5,2 | |||
| 13,5 | 4,3 4,8 5,5 6 4 | |||
| 18,0 | 5,7 | 6,4 | 7,3 | 8,6 |
| 21,0 | 6,7 | 7,5 | 8,6 | 10,0 |
| 24,0 | 7,6 | 8,6 | 9,8 | 11,4 |
| 27,0 | 8,6 | 9,6 | 11,0 | 12,9 |
15.4 Domaines d'utilisation / Tableau de conversion
Résistance électrique spécifique et conductivité électrique spécifique (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données »).
| Indication normée à 15 °C | 20 °C | 25 °C | ||||||
| Résis-tance ρ | Conductivi-té σ | Résis-tance ρ | Conductivi-té σ | Résis-tance ρ | Conductivi-té σ | |||
| Ωcm | mS/m | μS/cm | Ωcm | mS/m | μS/cm | Ωcm | mS/m | μS/cm |
| 900 | 111 | 1111 | 800 | 125 | 1250 | 735 | 136 | 1361 |
| 1000 | 100 | 1000 | 890 | 112 | 1124 | 815 | 123 | 1227 |
| 1100 | 91 | 909 | 970 | 103 | 1031 | 895 | 112 | 1117 |
| 1200 | 83 | 833 | 1070 | 93 | 935 | 985 | 102 | 1015 |
| 1300 | 77 | 769 | 1175 | 85 | 851 | 1072 | 93 | 933 |
15.7 Indications relatives à la consommation énergétique
Les caractéristiques produit correspondant aux prescriptions de la directive UE sur l'éco-conception applicable aux produits liés à l'énergie (EuP).
15.5 Pertes de pression Robinetterie
| Perte de pression des robinetteries pour un débit de 10 l/min | ||
| Mitigeur monocommande, env. | MPa | 0,04 - 0,08 |
| Robinetterie thermostatique, env. | MPa | 0,03 - 0,05 |
| Douchette à main, env. | MPa | 0,03 - 0,15 |
Dimensionnement des conduites
La prise en compte d'une perte de pression de 0,1 MPa est reconnardee pour le dimensionnement des conduites.
15.6 Conditions en cas de dysfonctionnement
En cas de panne, des températures de 95^ maximum sous pression de 1,2 MPa peuvent survenir brièvement dans l'installation.
| DDLE Basis 11 | DDLE Basis 13 | DDLE Basis 18 | DDLE Basis 18/21/24 | DDLE Basis 27 | ||
| 229296 | 229297 | 222388 | 222390 | 222391 | ||
| Constructeur | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | AEG Haustechnik | |
| Profil de charge | XS | XS | S | S | S | |
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | A | A | A | |
| Consommation annuelle d'électricité | kWh | 473 | 473 | 477 | 477 | 481 |
| Rendement énergétique | % | 39 | 39 | 39 | 39 | 39 |
| Réglage d'usine de la température | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 15 | 15 | |||
| Consignes spéciales pour mesurer le taux d'efficacité | Aucune | Aucune | Aucune | Indications pour Pmax. | Aucune |
15.8 Tableau de données
| DDLE Basis | 11 | DDLE Basis 13 | DDLE Basis 18 | DDLE Basis 18/21/24 | DDLE Basis 27 | |||||||||
| 229296 229297 222388 | 222390 | 222391 | ||||||||||||
| Données électriques | ||||||||||||||
| Paussonne nominale | V | 380 | 400 | 380 | 400 | 415 | 380 | 400 | 415 | 380 | 400 | 415 | 380 | 400 |
| Intensité nominale | kW | 10,1 | 11 | 12,2 | 13,5 | 14,5 | 16,2 | 18 | 19,4 | 16,2/19/21,7 | 18/21/24 | 19,4/22,6/25,8 | 24,4 | 27 |
| Intensité nominale | A | 15,4 | 16 | 18,5 | 19,5 | 20,2 | 24,7 | 26 | 27 | 27,6/29,5/35 | 29/31/35 | 30,1/32,2/36,3 | 37,1 | 39 |
| Protection | A | 16 | 16 | 20 | 20 | 20 | 25 | 25 | 32 | 32/32/35 | 32/32/35 | 32/32/40 | 40 | 40 |
| Phases | 3/PE | 3/PE | 3/PE | 3/PE | 3/PE | |||||||||
| Fréquence | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/- | 50/60 | 50/60 | 50/- | 50/60 | 50/60 | 50/- | 50/60 | 50/60 |
| Résistance spécifique p 15≥ (pour Φfroid ≤25 °C) | Ω cm | 900 | 900 | 900 | 900 | 1000 | 900 | 900 | 1000 | 900 | 900 | 1000 | 900 | 900 |
| Conductivité spécifiqueσ15≤ (pour Φfroid ≤25 °C) | μS/cm | 1111 | 1111 | 1111 | 1111 | 1000 | 1111 | 1111 | 1000 | 1111 | 1111 | 1000 | 1111 | 1111 |
| Résistance spécifique p 15≥ (pour Φfroid ≤45 °C) | Ω cm | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | 1300 | 833 | 1200 | 1300 | 833 | 1200 | 1300 | 833 | 1200 |
| Conductivity spécifiqueσ15≤ (pour Φfroid ≤45 °C) | μS/cm | 830 | 830 | 830 | 830 | 770 | 1200 | 833 | 770 | 1200 | 833 | 770 | 1200 | 833 |
| Impédance réseau maxi sous 50Hz | Ω | 0,379 | 0,360 | 0,347 | 0,284 | 0,270 | 0,260 | 0,254 | 0,241 | |||||
| Raccords | ||||||||||||||
| Raccordement hydraulique | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |||||||||
| Limites d'utilisation | ||||||||||||||
| Pression maximaledmissible | MPa | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||
| Température maximaledravée d'eau enchaufage d'appoint | °C | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | ||||||||
| Valeurs | ||||||||||||||
| Température d'arrivée d'eau maximaledmis-sible | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | ||||||||
| Marche | l/min | >3 | >3 | >3 | >3 | >3 | ||||||||
| Débit pour perte decharge | l/min | 3,1 | 3,9 | 5,2 | 5,2/6,0/6,9 | 7,7 | ||||||||
| Perte de charge par débit | MPa | 0,07 (0,02 sansDMB) | 0,11 (0,03 sansDMB) | 0,08 (0,06 sansDMB) | 0,08/0,10/0,13 (0,06/0,08/0,10 sansDMB) | 0,16(0,12 sansDMB) | ||||||||
| Limite de débit parMise à disposition d'eauchaudé sanitaire | l/min | 4,0 | 4,0 | 8,0 | 8,0 / 8,0 / 9,0 | 9,0 | ||||||||
| Δθ pour presentation | K | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | ||||||||
| Données hydrauliques | ||||||||||||||
| Capacité nominale | I | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | ||||||||
| Versions | ||||||||||||||
| Puisance de raccordement sélectionnable | - | - | - | X | - | |||||||||
| Réglage de la température | °C | de 30 à 60env. | de 30 à 60env. | de 30 à 60env. | de 30 à 60env. | de 30 à 60env. | ||||||||
| Bloc isolant | Matière synthétique | Matière synthétique | Matière synthétique | Matière synthétique | Matière synthétique | |||||||||
| Générateur de chaleur système de chauffe | Fil nu | Fil nu | Fil nu | Fil nu | Fil nu | |||||||||
| Capot et paroi arrêté | Matière synthétique | Matière synthétique | Matière synthétique | Matière synthétique | Matière synthétique | |||||||||
| Couleur | blanc | blanc | blanc | blanc | blanc | |||||||||
| Indice de protection (IP) | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | |||||||||
| Dimensions | ||||||||||||||
| Hauteur | mm | 485 | 485 | 485 | 485 | 485 | ||||||||
| Largeur | mm | 226 | 226 | 226 | 226 | 226 | ||||||||
| Profondeur | mm | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | ||||||||
| Poids | ||||||||||||||
| Poids | kg | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | 3,6 | ||||||||
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux apparciels achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargeée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilité à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par autres.
Nous n'accordons aucune garantie pour les apparciels achetés dans des pays ou aucune filiale de notre société ne distribuée nos produits. D'eventuelles garanties accordées par l'importateur restentinchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la preservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l'élimination des matériaux conformément à la reglementation nationale.
BIJZONDERE INFO
BEDIENING

» Monteer de kabeltulle.
Notice Facile