CB 1083 - Extracteur de jus BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB 1083 BOMANN au format PDF.
| Type d'appareil | Presse-agrumes électrique |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du récipient | Non précisé |
| Matériau du récipient | Plastique |
| Type de presse | Cône rotatif |
| Fonction rotation | Oui, rotation automatique |
| Arrêt automatique | Non précisé |
| Filtre anti-pulpe | Oui |
| Poignée | Oui |
| Base antidérapante | Oui |
| Couleur | Blanc |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Facilité de nettoyage | Pièces amovibles |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CB 1083 BOMANN
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB 1083 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB 1083 de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI CB 1083 BOMANN
- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon- gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau att- eignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’ap- pareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
- Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
- Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en mar- che s’il est endommagé.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Respectez les „conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-dessous ... Conseils spécifiques de sécurité
- N’utilisez en aucun cas l’appareil si le tamis mobile est endommagé. Sommaire des éléments d’utilisation 1 Couverde 4 Cordon 2Cône/Filtre 5 Partie moteur 3 Bol verseur Mise en service
- Avant d’utiliser le presse citron pour la première fois, nettoyez s’il vous plaît l’ap- pareil comme indiqué sous le paragraphe « NETTOYAGE ».
50424-05-ZP 2750 27.01.2003 15:41 Uhr Seite 11• Déroulez le câble du secteur de son socle et montez l’appareil conformément à la disposition des pièces. Utilisation de l’appareil Pour installer et libérer la verseuse
- Pour installer la verseuse, posez-la sur l’appareil et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au clic.
Démontez le pot en le tournant sur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le soulevant de son socle. Monter et retirer le cône de pressage
- Le petit cône de pressage est directement enfoncé sur l’axe de transmission, jusqu’à ce que celui-ci repose parfaitement sur le filtre.
- Le grand cône de pressage est enfoncé sur le petit cône, ce dernier faisant office d’adaptateur. Les cônes se détachent l’un de l’autre en tirant fermement.
1. Placez la verseuse au milieu de l’appareil (la verseuse doit s’appliquer parfaite-
ment sur l’axe d’entraînement) puis vissez-la fermement.
2. Installez maintenant le tamis-filtre sur la verseuse.
3. Choisissez le cône correspondant selon la taille des fruits à presser et installez-
le fermement sur l’appareil. Grand cône à presser = gros fruits (oranges, pamplemousses, etc.) Petit cône à presser = petits fruits (citrons, limettes, etc.)
4. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement
5. Coupez en deux l’agrume par le milieu. Pressez la face coupée de la moitié du
fruit contre le cône de pressage et maintenez-le appuyé.L’appareil commence de lui-même les mouvements de rotation. Vous obtiendrez un meilleur résultat en relâchant la pression, puis en appuyant de nouveau. Ce faisant, la direction de la rotation en est modifiée. ATTENTION: n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes!
6. Le jus s’écoule maintenant dans le récipient (max. 1l). La chair du fruit et les
pépins restent dans le filtre.
7. Retirez maintenant la verseuse. Vous pouvez utiliser la verseuse fermée à l’aide
de son couvercle pour conserver le jus dans le réfrigérateur.
8. Débranchez l’appareil après utilisation et lavez l’appareil comme indiqué ci-
après. Dispositif d’enroulement du câble de secteur Vous pouvez enrouler le câble de secteur sur le sol. CONSEIL IMPORTANT : Consommez les jus de citron rapidement. Ne conservez jamais les jus de citron dans un récipient en métal.
- Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
- Lavez le presse-agrumes après chaque utilisation.
- Lavez la verseuse, le tamis, les deux cônes et le couvercle transparent à l’eau savonneuse.
- Nettoyez le bloc moteur et le câble d’alimentation avec un torchon légèrement humide. Essuyez aussitôt après avec un torchon sec.
- Vous pouvez, après le nettoyage, remonté toutes les parties de l’appareil comme indiqué ci-dessous dans « Liste des éléments de commande ». Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique- ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho- nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
50424-05-ZP 2750 27.01.2003 15:41 Uhr Seite 13Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Notice Facile