B1325NS2 - Four NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B1325NS2 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable NEFF B1325NS2, capacité de 71 litres, classe énergétique A, 7 modes de cuisson. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions (H x L x P) : 59.5 x 59.4 x 54.8 cm. |
| Poids | Poids : 36 kg. |
| Utilisation | Contrôle électronique, affichage LED, minuterie intégrée, nettoyage par catalyse. |
| Accessoires Inclus | Grille, plat à rôtir, mode de cuisson vapeur. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage facile grâce à la fonction de nettoyage par catalyse, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatibilité avec les cuisines modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B1325NS2 NEFF
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B1325NS2 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B1325NS2 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI B1325NS2 NEFF
01.49.48.32.10Conseils pour la mise au rebut
❑ Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une mise au rebut respectueuse de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Avant de vous débarrasser de l'ancien appareil, rendez-le inutilisable. ❑ Un emballage a protégé votre appareil pendant son transport jusqu'à votre domicile. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez- nous à éliminer cet emballage en respectant l'environnement. Votre revendeur spécialisé ou l'administration de votre municipalité vous informeront volontiers sur les centres de recyclage que vous pouvez contacter. Avant de brancher l'appareil neuf ❑ Lisez attentivement la présente notice d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil. ❑ La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. ❑ Rangez la présente notice de montage et d'emploi soigneusement pour pouvoir la remettre à un futur propriétaire de l'appareil. ❑ Si l'appareil est endommagé, sa mise en service est proscrite. ❑ Ne confier les travaux de montage et de branchement qu'à un installateur agréé qui respectera ce faisant les instructions et le schéma de branchement. Si l'appareil n'est pas branché correctement, le bénéfice de la garantie est perdu en cas de dégâts. ❑ Nos appareils sont conformes aux prescriptions de sécurité pertinentes applicables aux appareils électroménagers. Confier les réparations uniquement aux techniciens du service après-vente car ils ont été formés par le fabricant. Des réparations inexpertes peuvent provoquer des dégats considérables au préjudice de l'utilisateur. Consignes à respecter
Consignes à respecter Consignes de sécurité ❑ N'utilisez l'appareil que pour préparer les repas. ❑ Les surfaces des appareils de chauffage et de cuisson chauffent pendant le fonctionnement. Les surfaces intérieures du four et les serpentins deviennent très chauds. Eloignez systématiquement les enfants. ❑ Ne vous éloignez pas de l'appareil pendant la cuisson de graisse ou d'huile. Si la graisse et l'huile surchauffent, ils risquent de s'enflammer. ❑ Les câbles de branchement des appareils électroménagers ne doivent pas toucher les zones de cuisson chaudes et ne pas être coincés par la porte du four chaude. Dans le cas contraire, leur gaine isolante serait endommagée. ❑ En présence d'une panne, coupez le disjoncteur commandant le secteur de la maison. ❑ Ne rangez aucun objet inflammable dans le four qui pourrait s'enflammer lors d'un enclenchement involontaire du four. ❑ Ne nettoyez jamais le four avec des nettoyeurs à la vapeur ou des nettoyeurs haute pression. Vor dem Anschluß des neuen ❑ Lorsque vous utilisez la chaleur tournante v, ne placez pas le papier sulfurisé seul dans le four (par ex. pendant le chauffage) car le ventilateur pour chaleur tournante pourrait aspirer le papier, ce qui endommagerait le chauffage et le ventilateur. ❑ N'enfournez aucune plaque sur la sole du four et ne le tapissez pas non plus de feuille aluminium car sinon la chaleur s'accumule, les temps de cuisson et de rôtissage ne valent plus et l'émail du four s'endommage. ❑ Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. L'émail pourrait se rompre. ❑ Les jus de fruits qui débordent de la plaque à pâtisserie laissent des taches impossibles à enlever. Pour faire cuire des gâteaux, utilisez la plaque universelle plus profonde. ❑ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas contre/sur la porte du four ouverte. ❑ La porte du four doit fermer correctement. Maintenez propres les surfaces des joints de porte.53 Votre nouveau four Positions: 50–275 Température en °C Positions: e Chaleur de voûte / de sole v Air chaud Z Gril sur une grande surface I Gril thermique w Chaleur de sole Sélecteur de fonction Sélecteur de temperature
Sélecteur de température avec témoin lumineux Sélecteur de fonction Horloge électronique54 Votre nouveau four Niveaux d'enfournement ❑ Votre four présente 4 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Ces niveaux sont marqués contre le four. Lors de la cuisson avec chaleur tournante, ne pas utiliser le niveau d'enfournement »2« car cela gênerait le brassage de l'air. Accessoires ❑ Fournitures de série: N° de réf. Lèchefrite avec grille Plaque à pâtisserie en alu Plaque à pâtisserie en émail Grille à pâtisserie/de rôtissage à bords recourbés Grille à pâtisserie/de rôtissage en treillis serré Plaque de rôtissage (déposable seulement dans la lèchefrite) Pierre à cuire le pain Z 1230 X2 Z 1330 X0 Z 1340 X2 Z 1430 X0 Z 1440 X0 Z 1510 X2 Z 1910 X0 Jeu de pièces adeptables – Clou Z 1750 X0 ❑ Vous trouverez d'autres accessoires dans le commerce spécialisé: 1 Plaque à pâtisserie en alu 1 Grille à pâtisserie/de rôtissage 1 Lèchefrite avec grille ❑ La tôle du four ou la plaque universelle peuvent se déformer pendant que le four fonctionne. Ceci est du aux importants changements de températures. Ceci arrive notamment lorsque seule une partie de la tôle est recouverte ou si l’on y a déposé des produits congelés tels que par exemple une pizza.Nota: Cette déformation se remet en place d’elle même durant la cuisson, le rôtissage ou pendant que la gril fonctionne. Remarques: ❑ Ce dispositif empêche de toucher la porte du four lorsqu’elle est très chaude. ❑ Il revêt une importante cruciale en présence d’enfants en bas âge. Moule à soufflé Z 1270 X2 Dispositif protecteur de la porte du four Z 1960 X055 Avant la première utilisation Heure du jour ❑ Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, régler le minuteur électronique sur l'heure actuelle. ❑ Trois zéros clignotent à l'afficheur une fois réalisé le branchement électrique de l'appareil ou après une panne de courant. Réglage: Appuyer sur les touches
, et régler simultanément l'heure actuelle au moyen du bouton rotatif 8 (comme sur la figure, régler par ex. sur 15h00). Remarque: l'heure actuelle peut se régler uniquement si aucune fonction automatique n'a été programmée (pour l'annuler, voir la section intitulée Horloge électronique). Premier nettoyage:
1. Passer un chiffon humide et doux sur
les surfaces extérieures de l'appareil.
2. Nettoyer le four et les accessoires avec
une solution d'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle. ❑ Respectez les instructions figurant dans la notice d'emploi jointe à la plaque de cuisson. Premier chauffage:
1. Faites chauffer le four à vide pendant
30 minutes environ. Pour ce faire, réglez la température sur 250°C et le chauffage de voûte et de sole. Pendant que le four chauffe, maintenez la fenêtre de la cuisine ouverte pour que disparaissent les mauvaises odeurs.56 Horloge électronique ❑ Le minuteur électronique se commande d'une main. Pour ce faire, vous devrez régler le temps au moyen du bouton rotatif dans les 4 secondes consécutives à l'enfoncement de la touche voulue. ❑ Réglage de l'heure actuelle: Référez-vous à la section intitulée “Avant la première utilisation”. Minuterie: Appuyer sur la touche
puis régler le temps (voir la fig. ci-contre; exemple: 5minutes). Une fois ce réglage terminé, l'heure du jour se réaffiche. ❑ Lire le temps qu'il reste est possible à tout moment. Il suffit d'appuyer sur la touche
❑ Une fois le temps écoulé, un signal retentit. Pour couper ce signal, appuyer brièvement sur la touche
❑ Les corrections sont possibles à tout moment. ❑ Pour effacer prématurément le temps préréglé: Appuyer sur la touche
puis ramener le temps sur 0.00. Minuterie Durée de la période de service Fin de la période de service »Arrêt« du fonctionnement automatique Bouton rotatif Réglage:loading-circle-158 Horloge électronique Enclenchement et coupure automatiques:
1. Appuyer sur la touche
et régler la période de service (voir la figure ci-contre avec l'exemple: 1 heure 30 minutes).
2. Appuyer sur la touche
puis régler la fin de la période de service (voir la figure ci-contre avec l'exemple: 12 heures 30 minutes). Une fois le réglage terminé, l'heure actuelle se réaffiche accompagnée de la mention »AUTO«.
3. Sélectionner le système de chauffage et
régler le four à la température voulue. ❑ Le four s'allumera à l'heure choisie d'avance. ❑ Les corrections sont possibles à tout moment. ❑ Une fois atteinte la fin de la cuisson, un signal retentit et le four s'éteint automatiquement. Pour couper le signal: appuyer brièvement sur la touche
4. Tourner les sélecteurs de température et
de fonctions sur la position 0.
5. La mention »AUTO« clignote.
Important: appuyer sur la touche
pour éteindre la mention »AUTO«. Réglage de la période de service: Réglage de la fin de la période de service: ❑ La lecture des réglages est possible à tout moment. Il suffit d'appuyer sur la touche correspondante. ❑ Pour effacer prématurément le temps préréglé: Appuyer sur la touche
puis ramener le temps sur 0.00. Remarque: ❑ Les plats ne demandant qu'un minimum d'attention sont ceux qui réussissent le mieux en cuisson automatique. ❑ Le réveil et la minuterie automatique sont programmables 24 heures à l'avance maximum.59 Fonctions du four Chaleur de voûte/de sole
(Système de chauffage conventionnel) Les serpentins chauffant montés sur la sole et sous la voûte du four transmettent la chaleur par rayonnement aux gâteaux et rôtis. La cuisson et le rôtissage ne sont possibles qu'à un niveau d'enfournement à la fois. Avantages: – Cuisson de gâteaux à garniture humide, des pizzas et des quiches – Cuisson de pain. Chaleur tournante „Circotherm”
Un système chauffant monté dans la paroi arrière du four brasse l'air échauffé dans le four, ce qui assure une excellente trans- mission de la chaleur aux rôtis et gâteaux. Avantages: – Salissement réduit du four – Cuisson simultanée des rôtis et gâteaux à plusieurs niveaux d'enfournement. – Délais courts de démarrage de la cuisson. – Faibles températures dans le four. – Décongélation en douceur Gril à incandescence
Le serpentin situé contre la voûte du four produit la chaleur. Elle est transmise par rayonnement aux aliments à cuire. Avantages: – Cette fonction convient particulièrement bien aux morceaux de viande minces et plats tels que les steaks, les petites saucisses, le poisson, les légumes et les toasts. Gril à air pulsé
La fonction “gril à air pulsé” allume et éteint alternativement le serpentin du gril et le ventilateur. La chaleur produite par le serpentin est répartie uniformément dans le four. Avantages: – Cette fonction convient particulièrement bien aux volailles et aux grosses pièces de viande. Chaleur de sole
Si la fonction “chaleur de sole uniquement” a été choisie, seul s'allume le serpentin situé sur la sole du four. Avantages: – Convient particulièrement aux aliments et pâtisseries dont la face inférieure doit dorer ou former une croûte. Utilisez cette fonction uniquement peu de temps avant la fin de la cuisson ou du rôtissage.60 Allumer et éteindre le four Choisissez le mode de cuisson avant d’allumer votre four. Allumer
1. Tourner le sélecteur de fonction de
façon à ce qu’il corresponde au mode choisi.
2. Régler le sélecteur de température sur la
température requise. ❑ La température est alors réglée automatiquement. ❑ Le témoin lumineux s’allume dès que le four est allumé et pour chaque nouveau réglage de température. Eteindre: Pour éteindre le four, tourner les sélecteurs de température et de fonctions sur 0. Sélecteur de Sélecteur de fonction température Sélecteur de Sélecteur de fonction température61 Cuisson de gâteaux Cuisson dans des moules ❑ Posez toujours les moules en milieu de four. ❑ Nous vous recommandons d'utiliser des moules sombres en métal. Cuisson dans des moules en fer blanc: v Air pulsé Niveau 3 e Chaleur de voûte/de sole: Niveau 1 Chaleur de voûte/de sole:
❑ Le fond du gâteau a trop bruni: Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduisez la durée de cuisson et sélec- tionnez si nécessaire une température plus faible. ❑ Le fond du gâteau est trop clair: Vérifier la hauteur d'enfournement. Rallongez la durée de cuisson, choisissez une température de cuisson plus faible ou utilisez une plaque noire. Chaleur tournante:
❑ Ne posez pas le moule ou un gâteau haut directement devant la paroi arrière du four. Cuisson sur plaques: ❑ L'inclinaison de la plaque doit toujours regarder vers la porte du four. ❑ Enfournez toujours les plaques jusqu'à la butée. ❑ N‘utilisez s.v.p. que des plaques d‘origine. Cuisson dans la lèchefrite émaillée: ❑ Vous pouvez procurer une plaque universelle à grille auprès du commerce specialisé. ❑ Cette forme de cuisson convient particulièrement aux gâteaux très fondants et aux pizzas. ❑ Hauteurs d'enfournement: v Air pulsé Hauteur d'enfournement 3 e Chaleur de voûte / de sole Hauteur d'enfournement 3 Remarques: ❑ Modifiez le réglage de la chaleur pour obtenir une dorure plus ou moins prononcée. ❑ Si un gâteau se morcelle au démoulage, utilisez la prochaine fois moins de liquide, sélectionnez une durée de cuisson plus longue ou réglez la chaleur un peu plus bas.62 Rôtissage Rôtissage à la chaleur tournante v ou à la chaleur de voûte/de sole e Remarques: ❑ Posez la grille dans la plaque universelle et enfournez à la même hauteur. ❑ Lorsque la pièce de viande pèse plus de 750 grammes, sa cuisson au four est très économique. ❑ Rôtissage en récipient ouvert: Rincez la plaque universelle ou l'ustensile de rôtissage avec de l'eau puis posez la viande dedans. ❑ Suivant la taille et la nature de la viande à rôtir (viande grasse, volaille), versez sur la plaque universelle
de litre d'eau. Enduisez la viande maigre à volonté de matière grasse ou garnissez- la de lamelles de lard. ❑ Le jus de cuisson s'accumule dans la plaque et donne une sauce savoureuse. Décollez ce jus avec de l'eau chaude, faites le cuire, liez-le avec de l'amidon, assaisonnez-le puis passez-le au tamis si nécessaire. ❑ Introduisez le rôti dans le four froid (préchauffage inutile = économie d'énergie). ❑ Rôtissage en récipient couvert: Posez la viande dans un récipient approprié, coiffez-le d'un couvercle adapté puis déposez-le sur la grille du four. Nous recommandons de cuire les rôtis de boeuf en récipient fermé. Conseils: ❑ N'utilisez que des ustensiles de cuisson à poignées insensibles à la chaleur. ❑ Préparez les grosses pièces de viande sans grille, directement sur la plaque universelle. ❑ Vous pouvez faire cuire les pièces de viande plus petites sur feuillle d'aluminium. Donner à la feuille la forme d'un moule à bords relevés puis la poser sur la grille. ❑ Une fois le temps de cuisson écoulé, laissez le rôti encore 10 minutes environ dans le four éteint et fermé. Cuisson sur la grille (Disponible en option dans les magasins spécialisés) Air chaud
pour les gros rôtis gras. ❑ Poser la grille dans la plaque universelle. Elle empêche les éclaboussures. ❑ La graisse ou la sauce s'accumulent dans la plaque universelle. ❑ Régler une température un peu plus élevée en cas d'utilisation de la grille. Le rôti sera plus croustillant.63 Grillades Gril à incandescence Z Cette fonction convient aux aliments plats et de petite taille. ❑ Utilisez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. ❑ Retournez la grillade aux 2/3 de la cuisson environ. ❑ Appliquez à volonté un mince film d'huile sur la grille et sur la grillade. ❑ Posez toujours les aliments à griller au milieu de la grille. ❑ Le serpentin de grillade s'éteint automatiquement sur ordre du thermo- stat anti-surchauffe. Il se rallumera peu de temps après. ❑ Posez la grille dans la plaque universelle et enfournez à la même hauteur. ❑ Retournez la volaille aux 2/3 de la cuisson environ. Percez la peau du canard ou de l'oie sous les ailes pour que la graisse puisse s'échapper. ❑ Une fois le temps de cuisson écoulé, laissez le rôti encore 10 minutes environ dans le four éteint et fermé. Prudence lors des grillades. Eloignez ! systématiquement les enfants. Remarques: ❑ Les grillades se déroulent porte du four fermée. ❑ Les températures de grillade sont réglables. ❑ Enfournez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Gril à air pulsé I Pour rendre la volaille ou le rôti particulière- ment croustillants (rôti de porc avec sa couenne). ❑ Utilisez la grille et la plaque universelle. Pour ce type de grillade, utilisez des ustensiles résistants à la chaleur. Retournez les gros rôtis environ à la moitié du temps de cuisson. ❑ Après la grillade, ne posez pas le plat en verre sur une surface froide ou mouillée, mais sur une serviette sèche qui empêchera le plat de se fendre. ❑ Pendant la cuisson sur la grille, le four peut s'encrasser plus ou moins suivant la nature de la viande. Pour cette raison, nettoyez-le après chaque utilisation pour éviter que les résidus ne “cuisent” et s'incrustent contre les parois.64 Conseils et astuces Pour économiser de l'énergie: ❑ Ne préchauffer le four que si la recette le demande. ❑ Les moules sombres absorbent mieux la chaleur. ❑ Chaleur résiduelle: si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Pour cuire les gâteaux, les rôtis et les grillades. ❑ Le fond du gâteau moulé est trop clair. ❑ Le fond du gâteau cuit au moule est trop clair. ❑ Le fond du gâteau ou du biscuit a trop bruni. ❑ Le gâteau est trop sec. ❑ L'intérieur du gâteau reste visqueux, pâteux ou la viande ne cuit pas à coeur. ❑ Le fond des gâteaux moulés ou en pain brunit trop avec la chaleur tournante. ❑ Si le gâteau et le rôti sont très humides. C'est le cas par ex. des gâteaux aux fruits ou des rôtis préparés avec de l'eau. Beaucoup de vapeur se dégage dans le four. Elle se condense contre les parois du four et entraîne éventuellement un gouttage de l'eau sur le sol ou sur les meubles dans lesquels le four est encastré. Retirer du four les plaques à pâtisserie qui ne servent pas ou la plaque universelle. Ne pas poser le moule sur la plaque à pâtisserie mais sur la grille. Enfourner le gâteau ou le biscuit à un niveau plus élevé. Hausser légèrement la température du four, programmer une durée de cuisson un peu plus courte. Régler la température de cuisson ou de rôtissage plus basse. Remarque: ne tentez pas de réduire les temps de cuisson ou de rôtissage en programment de plus hautes températures (l'extérieur serait cuit, l'intérieur serait cru). Choisissez un temps de cuisson ou de rôtissage un peu plus long. Laisser la pâte du gâteau reposer plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte. Ne pas poser le moule directement devant les orifices de sortie d'air situés sur la paroi arrière du four. Ouvrir brièvement et prudemment la porte du four (1 à 2 fois, plus souvent si les temps de cuisson ou de rôtissage sont longs) pour laisser la vapeur s'échapper du four et freiner ainsi la condensation.65 Décongélation et mijotage Décongélation et mijotage à la chaleur tournante
Remarques importantes ❑ N'utiliser que la chaleur tournante pour décongeler et faire cuire les produits congelés et surgelés. ❑ Toujours respecter les indications portées par les fabricants de produits surgelés sur leurs emballages. ❑ Après décongélation, les produits congelés et surgelés (la viande surtout) ont besoin de temps de cuisson plus courts que les produits frais, la surgélation provoquant en quelque sorte une “précuisson”. ❑ Si vous mettez de la viande surgelée dans le four, rajouter au temps de cuisson le temps nécessaire à la décongélation. ❑ Toujours décongeler la volaille surgelée avant de la faire cuire car il faut en enlever les abats. ❑ Cuire le poisson surgelé aux mêmes températures que le poisson frais. ❑ Les plats précuisinés surgelés présentés en barquettes d'aluminium peuvent être enfournés simultanément en assez grand nombre dans le four. Décongélation: Hauteurs d'enfournement: En présence d'une plaque: niveau d'enfournement 3 En présence de deux plaques: niveaux d'enfournement 1 + 3 ❑ Les températures n'ont que valeur indicative. Elles sont influencées par la forme et la quantité de produit surgelé. ❑ Produits surgelés crus ou aliments puisés dans le congélateur. Toujours les décongeler à 50°C. Risque de déssèchement si la température de décongélation est plus élevée. ❑ Décongeler à 130 –140°C les plats précuisinés surgelés emballés sous feuille aluminium ou dans des récipients fermés en aluminium. ❑ Décongeler et échauffer les pâtisseries surgelées à une température comprise entre 100 et 140°C. Appliquer une mince pellicule d'eau sur le pain, les petits pains ou les gâteaux à la levure pour que la croûte acquière meilleure allure. ❑ Décongeler les gâteaux secs surgelés sur plaque à 160 –170°C pendant 20 à 30 minutes. ❑ Décongeler les gâteaux humides surgelés sur plaque (garnis de fruits) à 170°C pendant 30 à 50 minutes. Pour ce faire, emballer le gateau dans de l'aluminium pour que la garniture ne se déssèche pas. ❑ Décongeler et cuire les toasts surgelés (prégarnis) à 170°C pendant 20 minutes env. ❑ Pizza surgelée: Veuillez respecter les consignes du fabricant.66 Nettoyage et entretien Remarques importantes: ❑ Pour nettoyer le four, ne pas employer de produit récurants, d'ustensiles à arêtes vives ni de tampons abrasifs. ❑ Ne pas gratter les résidus d'aliments. Les ramollir avec un essuie-tout humide et un peu de liquide pour la vaisselle. ❑ Ne pas utiliser de détergent spécial (par ex. aérosols et assimilés) sur les pièces en aluminium et en plastique. Façade en acier inox: ❑ La mention imprimée risque d'être effacée si vous utilisez des détergents habituels pour acier inox. ❑ Ne pas employer d'éponge à dos récurant. ❑ Appliquer du liquide pour la vaisselle en vente habituelle dans le commerce sur un chiffon doux humide ou sur une peau de chamois pour fenêtres. Email et verre: ❑ Pour les nettoyer, utiliser de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide pour la vaisselle. ❑ Décrocher le joint de la porte pour nettoyer la partie de la façade du four située derrière la porte du four. Four: ❑ Nettoyez le four après chaque utilisation, en particulier après la cuisson de rôtis ou de grillades. Les salissures risqueraient de cuire sur l'émail la prochaine fois que vous feriez chauffer le four. Si les salissures ont cuit sur l'émail, elles seront très difficiles à enlever. ❑ Un nettoyage fréquent avec le système à chaleur tournante vous permettra de réduire le salissement. N'effectuez aucun nettoyage à chaud avec des produits nettoyants spécialement prévus pour les fours. ❑ Utilisez la plaque universelle pour cuire les gâteaux très humides. ❑ Pour cuire le rôti, utiliser un ustensile approprié (casserole à rôtir). ❑ Si le four s'est peu sali, le laver encore chaud avec une solution d'eau très chaude additionnée de liquide pour la vaisselle puis le laisser ouvert pour qu'il sèche. Bandeau de la porte du four: ❑ Pour abaisser la température, le bandeau intérieur en verre logé dans la porte du four présente un revêtement réverbérant la chaleur. ❑ Ce revêtement n'amoindrit pas la visibilité du contenu du four. ❑ Porte du four ouverte, ce revêtement peut apparaître comme une couche de couleur claire. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un vice de matière ou de fabrication.67 Nettoyage et entretien Le four: Retirer la porte du four: Décrochage:
1. Ouvrir la porte du four en grand.
2. Remonter complètement les taquets de
verrouillage situés respectivement à droite et à gauche du four.
3. Commencer de refermer la porte du four
jusqu'à ce qu'elle soit de biais puis la tirer vers vous. Accrochage:
1. Introduire les deux charnières dans leurs
fixations droite et gauche puis faire basculer la porte du four vers le bas.
2. Rabattre les taquets de verrouillage
3. Refermer la porte du four.
Allumez l’éclairage du four: ❑ Tourner le sélecteur de fonction sur un position quelconque. Enlevez la grille:
1. Dévisser les vis moletées situées de
2. Procédez avec précaution.
Le service après-vente (S.A.V.) est là pour vous aider en cas de panne ou si des réparations s'imposent que vous ne pouvez effectuer vous-même. Adresse de votre agence du S.A.V. la plus proche: voir le répertoire des agences. Attention: l'intervention du S.A.V. n'est pas un service gratuit. Songez-y si vous l'appelez à la suite d'une erreur de manipulation. En cas de besoin du S.A.V., veuillez indiquer les n° de réf. E et FD. Ces indications figurent sur la plaque de l'appareil. La plaque de l'appareil se trouve derrière la porte du four, à gauche au bas de la bordure latérale du four. Remplacement de la lampe du four: Attention: mettre le four hors tension.
1. Pour éviter tout dégât, poser un torchon
à vaisselle dans le four froid.
2. Dévisser le capot de la lampe en le
faisant tourner à gauche.
3. Remplacer l'ampoule.
–Type: ampoule à incandescence E14, 220 –240 volts, 40 watts, résistante à la chaleur jusqu'à 300°C. –L'ampoule est fournie par le S.A.V. ou par votre revendeur spécialisé. Remplacement du joint de la porte du four:
1. Pour retirer le joint de la porte du four
s'il est défectueux, il suffit de le décrocher. Le S.A.V. vous fournira un joint neuf. N° E FD Pannes et réparations69 Que faire en cas de panne? Vous n'aurez pas toujours besoin d'appeler le service après-vente. Dans de nombreux cas, vous pourrez vous dépanner vous-même. Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à un spécialiste. Mettez impérativement l'appareil hors tension avant d'entamer les travaux (coupez le disjoncteur ou dévissez les fusibles présents dans le boîtier à fusible de votre logement). Que faire si … Causes possibles Remède … les fonctions électriques sont tou- tes perturbées, par exemple si subi- tement les témoins lumineux ne s'al- lument plus? Fusible défectueux. Vérifier les fusibles dans le boîtier à fusible et remplacer ceux qui sont défectueux. … le liquide ou une pâte liquide ne s'étalent que d'un côté? Appareil pas monté ou encastré exactement à l'horizontale. Vérifier l'encastrement du four. … le bandeau de la porte du four ou la fenêtre s'embuent? Phénomène normal causé par la dif- férence de température. Allumer pendant 5 minutes le four réglé à 100°C. …la condensation d'eau dans le four augmente? Phénomène normal avec les gâteaux à garniture très humide (fruits) ou les grosses pièces de viande à rôtir. Pendant la cuisson, ouvrir périodi- quement et brièvement la porte du four. Après la cuisson, essuyer l'eau condensée. … au bout d'une assez longue péri- ode d'utilisation la face intérieure du bandeau de la porte du four s'est encrassée. Saleté normal. Décrocher la porte du four puis la déposer sur une surface, poignée vers le haut. Pour nettoyer, dévisser à l'aide d'un tournevis les 2 vis situées en haut contre le bandeau de la poignée. …e minuteur électronique affiche subitement des 0.00 clignotants? Une brève panne de courant s'est produite. Régler à nouveau l'heure actuelle. … le four ne fonctionnent plus subi- tement? Le minuteur a été programmé pour arrêter la cuisson à heure fixe. Régler le minuteur sur la position dans laquelle la minuterie électronique n'est pas activée: appuyer sur la touche E.loading-circle-1loading-circle-172 Waar u op moet letten Veiligheidsvoorschriften ❑ Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bereiden van gerechten. ❑ Het oppervlak van verwarmings- en kookapparatuur wordt tijdens het gebruik heet. De binnenzijden van de oven en de verwarmingselementen worden zeer heet. Kinderen altijd uit de buurt van de oven houden. ❑ Blijf in de buurt wanneer u gerechten met vet of olie bereidt. Bij oververhitting kan het vet of de olie gaan branden. ❑ Reinig de oven regelmatig. Vet- en olieresten kunnen in brand vliegen wanneer de oven wordt ingeschakeld. ❑ De aansluitsnoeren van elektrische apparaten mogen de hete kookzones niet aanraken en mogen niet tussen de hete deur van de oven beklemd raken. De isolatie zou dan beschadigd kunnen worden. ❑ Bij een defect de zekering van de elektrische installatie uitschakelen. ❑ Bewaar geen brandbare voorwerpen in de oven. Ze kunnen gaan branden wanneer de oven onbedoeld wordt ingeschakeld. ❑ Maak de oven niet met een stoom- of hogedrukreiniger schoon. ❑ Leg bakpapier niet los in de oven wanneer u met hetelucht v werkt (bijv. bij het opwarmen). De hetelucht- ventilator kan het papier aanzuigen. Hierdoor kunnen de verwarming en de ventilator beschadigd raken. ❑ Schuif geen bakblik op de bodem van de oven en leg geen aluminiumfolie op de bodem, anders hoopt de warmte zich op. Bak- en braadtijden zijn dan niet meer juist en het email wordt beschadigd. ❑ Giet nooit rechtstreeks water in de hete oven. Het email kan dan worden beschadigd. ❑ Fruitsap dat van het bakblik druipt, laat vlekken achter die niet meer verwijderd kunnen worden. Gebruik voor het bakken de diepere braadslede. ❑ Ga niet op de open ovendeur zitten of staan. ❑ De ovendeur moet goed sluiten. De afdichtingen van de deur moeten schoon blijven.73 Dit is uw nieuwe oven Standen: 50–275 Temperatuur in C° Standen: e Boven- en onderwarmte v Hete lucht Z Vlakgrillen I Thermo-grillen w Onderwarmte Functiekeuzeknop Temperatuurkeuzeknop
Notice Facile