TRISTAR

KZ1210 - Machine à café TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KZ1210 TRISTAR au format PDF.

📄 23 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice TRISTAR KZ1210 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRISTAR

Modèle : KZ1210

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 1,25 litre (environ 10 tasses)
Puissance 900 W
Fonctionnement Fonctionne avec du café moulu
Filtre Filtre permanent inclus
Indicateur de niveau d'eau Oui
Arrêt automatique Oui
Dimensions Environ 24 x 18 x 29 cm
Poids Environ 1,5 kg
Matériaux Plastique
Entretien Nettoyage facile, pièces amovibles
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Carafe en verre, filtre permanent

FOIRE AUX QUESTIONS - KZ1210 TRISTAR

Comment nettoyer ma machine à café TRISTAR KZ1210 ?
Pour nettoyer votre machine à café, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez les pièces amovibles, comme le filtre et le réservoir d'eau, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est activé. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un fusible grillé ou d'un problème interne.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la TRISTAR KZ1210 ?
Le réservoir d'eau de la machine à café TRISTAR KZ1210 a une capacité de 1,25 litre, ce qui permet de préparer plusieurs tasses de café à la fois.
Comment puis-je régler la force du café ?
La TRISTAR KZ1210 ne dispose pas d'un réglage de force du café intégré. Cependant, vous pouvez ajuster la quantité de café moulu utilisée pour chaque préparation afin d'obtenir une force de café souhaitée.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par une sur-extraction du café. Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de café moulu et de ne pas laisser le café infuser trop longtemps. Le nettoyage régulier de la machine peut également aider à éviter les goûts indésirables.
Comment détartrer ma machine à café TRISTAR KZ1210 ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (50/50) ou utilisez un produit de détartrage commercial. Remplissez le réservoir, démarrez la machine et laissez le cycle complet se faire. Rincez ensuite le réservoir plusieurs fois à l'eau claire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la TRISTAR KZ1210 auprès de revendeurs autorisés, sur des sites de pièces détachées en ligne ou en contactant le service client de TRISTAR.
Ma machine à café fuit, que dois-je faire ?
Si votre machine à café fuit, vérifiez que toutes les pièces, y compris le réservoir d'eau et le filtre, sont correctement installées. Inspectez également les joints pour détecter des fissures ou des dommages. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment savoir si ma machine à café est prête à l'emploi ?
La machine à café TRISTAR KZ1210 dispose d'un indicateur lumineux qui s'allume lorsque la machine est en marche et s'éteint lorsque le café est prêt. Patientez jusqu'à ce que l'indicateur signale que le cycle est terminé.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KZ1210 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KZ1210 de la marque TRISTAR.

MODE D'EMPLOI KZ1210 TRISTAR

A) Instructions générales de sécurité

  • Lisez les instructions d’utilisation attentivement avant de faire fonctionner l’appareil et conservez les instructions incluant la garantie, le ticket de caisse, et si possible, la boîte avec l’emballage interne.
  • L’appareil est conçu exclusivement pour un usage privé et pour la raison envisagée. L’appareil ne convient pas à un usage commercial. Ne l’utilisez pas à l’extérieur (sauf s’il est conçu pour être utilisé à l’extérieur). Conservez à l’écart de sources de chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne jamais immerger dans aucun liquide) et des angles coupants. N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées. Si l’appareil est humide ou mouillé, débranchez le immédiatement. N’immergez pas dans l’eau. Quand vous le nettoyez ou le rangez, éteignez l’appareil et retirez toujours la prise de l’alimentation électrique (tirez sur la prise et non le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil et enlevez les accessoires attachés.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Pour protéger les enfants des dangers posés par les appareils électriques, assurez vous que le câble n’est pas tendu et que l’appareil n’est pas accessible aux enfants.
  • Vérifiez que l’appareil et le câble ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
  • N’essayez pas de réparer l’appareil seul. Contactez toujours un technicien qualifié. Pour éviter une exposition à risque, faites toujours remplacer un câble abîmé par le fabricant, nos services clientèles ou une personne qualifiée et par un câble de même type.
  • N’utilisez que les parties de rechange originales.
  • Portez une attention particulière aux « Instructions spéciales de sécurité » suivantes. B) Vue d’ensemble des composants

1. Ouverture du réservoir d’eau 9. Echelle du niveau d’eau

2. Plateau chauffant pour les tasses 10. Porte filtre3. Sélecteur 1 tasse 12. Petit filtre (1 tasse)

5. Molette de fonction 13. Grand filtre (2 tasses)

6. Bouton d’alimentation, interrupteur Marche/ Arrêt 14. Egouttoir

7. Sélecteur 2 tasses 15. Cuvette d’égouttage

8. Embout Vapeur 16. Cuillère à café

C) Avant le démarrage Déballez la machine Espresso avec attention. Sortez tous les accessoires et le matériel d’emballage. Nettoyez les accessoires dans l’évier. Branchez et pressez le bouton alimentation (6). La machine chauffe. L’indicateur lumineux vert clignote (4). Pressez les boutons une (3) et deux tasses (7) ensembles pendant 3 secondes. L’indicateur de chaleur clignote plus rapidement, pendant que la pompe aspire l’eau jusqu’au temps réglé, la pompe s’arrête alors. Si l’état du café est prêt, l’indicateur lumineux (4) s’allume. Si vous ignorez cette étape pour la première fois, après la période de chauffe, l’indicateur s’allumera de façon permanente, la machine est prête à l’usage. D) Réglage du volume pour une tasse Placez le petit filtre (12) dans le porte filtre (10) et remplissez-le de café en poudre. Assurez vous de préchauffer la machine à café. Pressez le bouton de volume 1 tasse (3) pendant 3 secondes. L’indicateur lumineux de chaleur (4) clignote. Si le volume est celui désiré, alors pressez le bouton 1 tasse pour arrêter. Le réglage est complet. Après le brassage, l’indicateur lumineux (4) clignote toujours, et la machine se réchauffe jusqu’à la température réglée, l’indicateur lumineux reste alors allumé de façon permanente. Veuillez noter que le réglage maximum du volume est 200cc et le minimum 30cc. E) Réglage du volume pour deux tasses Placez le grand filtre (13) dans le porte filtre (10) et remplissez-le de café en poudre. Assurez vous de préchauffer la machine à café. Pressez le bouton de volume 2 tasses (7) pendant 3 secondes. L’indicateur lumineux de chaleur (4) clignote. Si le volume est celui désiré, alors pressez le bouton 2 tasses pour arrêter. Le réglage est complet. Après le brassage, l’indicateur lumineux (4) clignote toujours, et la machine se réchauffe jusqu’à la température réglée, l’indicateur lumineux reste alors allumé de façon permanente. Veuillez noter que le réglage maximum du volume est 200cc et le minimum 30cc. After brewing, the indicator light (4) still flashes, and the machine are reheating until the setting temperature and F) Revenir au réglage par défaut Assurez vous que la machine à café est prête à l’usage. Pressez les boutons 1 et 2 tasses en même temps pendant 3 secondes. L’indicateur lumineux clignote une fois. L’indicateur lumineux est permanent et revient au réglage par défaut.

1. Connectez la machine à une prise 230 V, 50 Hertz sécurisée et correctement installée.

2. Assurez vous que l’interrupteur marche/arrêt (6) est en position 0.

3. Placez l’égouttoir (14) dans le découpage de la cuvette d’égouttage (15).

4. Ouvrez le couvercle et enlevez le réservoir d’eau par la poignée.

5. Remplissez le réservoir (1) de la quantité d’eau claire et fraîche désirée.

6. Relâchez le porte filtre (10) en tournant la poignée vers la gauche.

7. Placez le filtre (12 ou 13) dans le porte filtre (10). Maintenant ajoutez un ou deux niveaux des cuillères à café

mesureuses. Distribuez le café uniformément et pressez la poudre à café doucement avec la cuillère mesureuse ou une autre cuillère. La raison du pressage du café en poudre avec la cuillère est la répartition égale dans le bol plutôt que de le compresser. Nous vous recommandons une surface plane pour les accessoires, (16) assurez vous le porte filtre est fermement fixé à la tête de passage.

8. Afin de préchauffer vos tasses espresso, placez les sur le plateau chauffant (2) au dessus de la tête de

9. Eteignez la machine en utilisant l’interrupteur marche/arrêt (6).

H) Brasser 1 tasse de café

10. Placez le petit filtre (12) dans le porte filtre (10) et remplissez le de café en poudre.

11. Assurez vous de préchauffer la machine à café.

12. Pressez le bouton de volume 1 tasse (3).

13. L’indicateur lumineux de chaleur (4) clignote. Le processus de brassage commence alors. L’appareil

s’arrêtera automatiquement après avoir brassé une tasse de café.

14. Après le brassage, l’indicateur lumineux (4) clignote toujours, et la machine se réchauffe jusqu’à ce que la

température de réglage, puis l’indicateur lumineux s’allumera de façon permanente.I) Brasser 2 tasses de café

10. Placez le grand filtre (13) dans le porte filtre (10) et remplissez le de café en poudre.

11. Assurez vous de préchauffer la machine à café.

12. Pressez le bouton de volume 2 tasses (7).

13. L’indicateur lumineux de chaleur (4) clignote. Le processus de brassage commence alors. L’appareil

s’arrêtera automatiquement après avoir brassé deux tasses de café.

14. Après le brassage, l’indicateur lumineux (4) clignote toujours, et la machine se réchauffe jusqu’à ce que la

température de réglage, puis l’indicateur lumineux s’allumera de façon permanente.

15. Eteignez la machine en utilisant l’interrupteur marche/arrêt (011) (6).

16. Après le brassage attendez quelques secondes avant d’enlever le filtre. Tournez la poignée du porte filtre de

la droite vers la gauche ; Attention à la vapeur ! Pour enlever le café utilisé, tenez le filtre en utilisant le levier spécial (11) de la poignée dans la position pertinente.

17. Tournez le porte filtre (10) et ôtez le café utilisé. Enlevez le porte filtre (10) après avoir fait un espresso. De

cette manière, vous allongerez l’espérance de vie du joint en gomme de la tête de brassage.

18. Pour faire d’autres espresso, remplissez de nouveau le bol de café (12 ou 13) avec du café en poudre et

reprenez la procédure de brassage comme décrit ci-dessus. J) Faire un Cappuccino Pour faire un cappuccino, vous devez d’abord faire un espresso. Procédez tel qu’il est décrit dans la partie « Faire un espresso » des étapes 1 à 10 avec le brassage d’un ou deux tasses. Pour faire mousser le lait, procédez comme suit :

19. Assurez vous que le sélecteur de fonction (5) est en position Arrêt vapeur (symbole 0).

20. Balancez l’embout vapeur (8) vers l’extérieur afin de positionner le récipient (veuillez utiliser un récipient

résistant à la chaleur) sous l’embout.

21. Remplissez le récipient jusqu’à 1/3 avec du lait frais et froid (le lait tiède ou chaud ne mousse pas).

22. Plongez l’embout vapeur (8) doucement sous la surface du lait dans le récipient et tournez le sélecteur de

fonction (5) vers la gauche (symbole vapeur).

23. Tournez la molette de fonction (5) dans la position chauffe (la deuxième fonction). L’indicateur lumineux

clignote, quand l’indicateur lumineux est allumé de façon permanente, cela signifie que la valeur est prête. Tournez la molette de fonction (5) dans la position vapeur et la vapeur sera éjectée. L’indicateur lumineux clignote. Tournez la molette de fonction (5) en position arrêt.

24. Bougez le récipient doucement de haut en bas. Une fois que le lait atteint le volume désiré, vous pouvez

chauffer le lait un peu plus en baissant l’embout vapeur (8) vers le fond du récipient. Ne faîtes pas bouillir le lait ou la mousse disparaîtrait.

25. L’indicateur lumineux clignote. Tournez la molette de fonction en position arrêt.

26. Mélangez la mousse à votre espresso. Ajoutez le lait liquide. Un capuccino est normalement composé de 1/3

de café, 1/3 de lait chaud et 1/3 de lait en mousse.

27. Votre capuccino est maintenant prêt ; améliorez le goût de votre capuccino en ajoutant de la cannelle ou du

chocolat en poudre. K) Nettoyage Après avoir fait moussé le lait, l’embout vapeur doit être immédiatement débarrassé de tous les résidus de lait; Si le lait sèche, il devient plus difficile de le nettoyer. Trempez le tube vapeur dans un récipient rempli d’eau pendant une nuit afin que les résidus de lait se dissolvent. Placez un récipient résistant à la chaleur plein d’eau sous l’embout afin que l’embout trempe dans l’eau. Tournez le sélecteur de fonction en position vapeur. Essuyez l’embout vapeur avec un tissu humide pour enlever les résidus avant qu’ils ne sèchent. Le réservoir d’eau, l’égouttoir, la cuvette d’égouttage, le filtre, le porte filtre et le plateau chauffant peuvent être lavés à la main dans un évier d’eau tiède. N’utilisez pas de détergents abrasifs. Nettoyez régulièrement les parties. Si les trous du filtre sont bouchés, nettoyez les avec une petite brosse. Ne nettoyez pas la machine. Ne nettoyez jamais les parties ou les accessoires au lave-vaisselle. L’égouttoir à une protection contre le débordement. Un flotteur rouge se trouve sur le plateau. Plus il contient d’eau, plus le flotteur monte. Pour vider l’égouttoir, enlevez le complètement et soulevez la grille. Cet appareil est conforme aux directives CE pour la suppression des interférences radio et les sécurités de bas voltage et a été conçu pour répondre aux exigences de sécurité en cours. Cet appareil est sujet à des changements sans notification préalable ! L) Garantie Nous nous engageons à garantir l’appareil vendu par notre compagnie dans une période de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse). Pendant la période de couverture, nous vous assurons la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil si le défaut est matériel ou de fabrication.La preuve de garantie est fournie par le document d’achat. Le remplacement et la réparation ne seront pas gratuits si vous n’apportez pas cette preuve d’achat. Si la garantie est valide, veuillez consigner l’appareil complet dans son emballage original avec le ticket de caisse de votre revendeur local. Vous ne pouvez demander le remplacement de l’appareil si des parties en verre sont cassées ou des accessoires font défaut. Cependant, les parties dites seront remplacées gratuitement. Dans ce cas, seuls les accessoires endommagés ou manquants doivent être recommandés sans renvoyer l’appareil complet ! Le nettoyage, réparation et remplacement des parties usagées ne sont pas couverts par cette garantie et donc doivent être payés. La garantie ne s’applique pas dans le cas de manipulation par des parties Tiers. Après la garantie Une fois que la période de garantie a expiré, des réparations peuvent être effectuées par des techniciens spécialisés ou par des services de réparation contre le paiement de ces réparations.

Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.