TRISTAR KZ1210 - Maquina de cafe

KZ1210 - Maquina de cafe TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KZ1210 TRISTAR en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TRISTAR KZ1210 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KZ1210 TRISTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KZ1210 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KZ1210 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO KZ1210 TRISTAR

A) Instrucciones Generales de Seguridad

  • Leacretasmentelmanualdeinstruclionesanedeponerelaparatoenfunctionamentoyguarde las instrcctione incluyendo lagarantia el recibo y si espossible,la caja con el embalajeinterior.
  • El aparato está disnado exclusivamente para uso privado y para el proposto imaginado. Este aparato no es para uso comercial. No lo use en el exterior (excepto si estuviera disnado para usarse en el exterior) mantengalo lejos de las fuentes de calor, sol directo, humedad (nunca lo meje en ningún liquido) y bordes aflados. No use el aparato con las manos humedes. Si el aparato está humedo o mojado, desenchúfelo inmediamente. No lo ponga en agua. Cuando lo limpie o lo recoja, apague el aparato y tiempo desenchúfelo de la toma de corriente (tire del enchufe, no del cable) si el aparato no se va a usar y quite los accesos anexos.
  • Nunca deje el aparato sin supervisión. Para proteger a los niños de los posibles peligos producidos por los aparatos electricos asegúrese de que el cable no cuelga y que los niños noienen acceso al aparato.
  • Compruebe el aparato y el cable para ver si hay daños regularmente. No use el aparato si está dañado.
    No intente reparar el aparatoastedo. Contacte siempre con un technician autorizzato. Para evitar la exposacional peligro,iami queonga un cable defectuoso lo debe reemplazar solamente el fabricante, nuestro service al usuario o una persona qualificada y con un cable del本身就是 tipo.
  • Use solo piezas de recambio originales.
  • Preste atencion a las siguientes "Instrucciones de Seguridad Especiales".

B) Visión General de los Componentes

  1. Abertura del tanque de agua

  2. Medidor del nivel de Agua

  3. Bandeja caliente para tazas

  4. Recipiente para el filtro

  5. Selector de 1 taza

  6. Palanca especial

  7. Luz indicado

  8. Filtrptoqueño (1 taza)

  9. Rueda de referencia

  10. Filtro grande (2 tazas)

  11. Interruptor de encendido/Apagado/ Botón de corriente

  12. Recipiente de drenaje

  13. Selector de 2 tazas

  14. Bandeja de drenaje

  15. Boquilla de vape

  16. Cuchara para el café

C) Antes de empezar

Desembale laquina de café expreso cuidadosamente. Saque todos los accesorios y el material de embalaje. Limpie los accesorios en un fregadero. Enchufela y presione el boton de encendido (6). Laquina se está calentando. El indicator luminoso verde parpadeará (4). Presione los botones de una (3) y dos tazas (7) a la vez durante 3segundos. El indicator de calor parpadeará más rápid,@mieras tanto la bomba inhala agua durante el tiempo de ajuste y對於ca pompa se para. Si el café está preparado, la luz (4) se encenderá.

Si ignora este paso la primera vez, après del precalentamento el indicator se iluminará permanentarmente, laquina está preparada para el uso.

D) Ajuste del Volumen para 1 taza

Cologne el filtró peu (12) en el recipiente del filtró (10) y llénelo de café molido.

Asegürese de que ha precalentado la cafetera.

Presione el botón de volumen de 1 taza (3) durante 3segundos.

El indicator luminoso de calentamento (4) parpadeará.

Cuando el volumen sea correcto para usted presione el boton de 1 taza para pararla. El ajuste se ha realizado.

Despues de la preparacion del cafe, la luz indicadora (4) parpadear a todas y laquina se volver a calentar hasta que se ajuste la temperatura y先进技术 el indicator luminoso brillar permanently.

Tenga en cuenta que el volumen de ajuste máximo es 200 cc y el minimo es 30 cc.

E) Volumen de ajuste para 2 tazas

Cologne el filtro grande (13) en el recipiente del filtro (10) y Ilenelo con café molido.

Asegürese de que precalienta la cafeteria.

Presione el botón de volumen de 2 tazas (7) durante 3segundos

El indicator luminoso de calentimiento (4) parpadeará.

Cuando el volumen sea correcto para usted presione el boton de 2 tazas para parlarla. El ajuste se ha realizado.

Despues de la preparacion del cafe la luz indicadora (4) parpadear a todo y laquina se volvera a calentar
hasta que se ajuste la temperatura y entonces el indicator luminoso brillara permanente.
Tenga enIELDa que el volumen de ajuste maximo es 200cc y el minimo es 30cc.

F) Para volver a poner los ajustes por defecto

Asegürese de que la cafeteria está preparada para usarse.

Presione los botones 1 y 2zas a la vez durante 3 segundos. El indicator luminoso parpadeará 1 vez. Cuando el indicator brilla permanecelemente ya vuelte a tener los ajustes por defecto.

G) Hacer un Expriso

  1. Conecte laquina a una toma de corrente segura y correctamente instalada de 230 V, 50 Hertz.
  2. Asegürese de que el interruptor de Encendido/Apagado (6) está en la posión 0.
  3. Coloque el recipiente para goteo (14) en la hendidura de la bandeja de drenaje (15)
  4. Abra la tapa y quite el deposito de agua por el asa.
  5. Ponga la cantidad de agua fresca y clara necessitiesa en el deposto (1).
  6. Quite el recipiente del filtro (10) girando el asa hacía la izquierda.
  7. Coloque el filtro (12 o 13) en el recipiente para el filtro (10). Ahora añada uno o dos niveles de café con la cucchara medidora. Distribuya el café uniformmente y presione el café molido ligeramente con la cucchara medidora o con另一边 cucchara. El objetivo de presionar el café molido con la cucchara es distribuirlo uniformmente en el bol de café, más que comprimirlo. Recommendamos la superficie plana del accesorio (16), asegúrese de que el asa del filtró está fjida firmamente en la cabeza del sistemas de filtrado
  8. Para precalentar sus tazas de expreso, colóquelas en el Plato calentador (2) encima de la cabeza del sistema de filtrado.
  9. Encienda laquina usingo el interruptor de encendido/apagado (6).

H) Preparar 1 taza de café

  1. Coloque el filtroklepto (12) en el recipiente para el filtrlo (10) y llenelo con cafe molido.
  2. Asegürese de que precaliente la cafeteria.
  3. Presione el boton de volumen de 1 taza (3)
  4. La luz indicaora de calentimiento (4) parpadea. El proceso de preparacion empieza ahora. El aparato se parara automatamente afterwards de preparar 1 taza de cafe.
  5. Después de la preparación, la luz indicadora (4) aun parpadear y laquina se volverá a calentar hasta la temperatura ajustada y對於a luz indicadora brillarapermenentamente.

I) Preparar 2 tazas de café

  1. Colique el filtrro grande (13) en el recipientte para el filtrro (10) y llénelo con café molido.
  2. Asegürese de que precalienta la cafetera.
  3. Presione el boton de volumen de 2 tazas (7).
  4. La luz indicaora de calentimiento (4) parpadea. El proceso de preparacion empieza ahora. El aparato se parará automatamente afterwards de preparar 2 tazas de cafe.
  5. Después de la preparación, la luz indicadora (4) aún parpadear y laquina se volverá a calentar hasta la temperatura ajustada y對於a luz indicadora brillarpermanentmente.
  6. Apague laquina usinge el interruptor de encendido/apagado (6).
  7. Después de la preparación espere uno poco seguidos antes de quitar el filtro. Gire el asa del recipientel del filtró desdela derechaalizquierda.jTenga cuidado conel vapor!
  8. Para qitar el cafe usado, sostenga el filtro usingo la palanca especial (11) por el asa en la posicjion pertinente. Gire el recipiente del filtrlo (10) y tire el cafe usado.
  9. Quite el recipiente del filtro (10) après de hacer un expreso. Haciendo this as, peut augmentar la vida uI de la goma de sellado en la cabeza de la cafetera. Para hacer otheros expresos, Ilene el bol de cafe (12 o 13) con cafe molido otra vez y siga el procedimiento de preparacion como se describe arriba.

J) Preparar un Capuchino

Para preparar un capuchino debe hacer primero un expreso. Proceda como se describe en "Hacer un expreso" desde los pasos 1 a 10 y.after a la preparacion de 1 o 2 tazas. Para hacer espuma con la leche proceda como sigue:

  1. Asegürese de que el selector de func ión (5) está en la posición de vapor apagado (Simbolo- O)
  2. Gire la boquilla de vape (8) hacía fuera para que pueda posicionalr el recipiente ( Use un recipiente resistente al calor)comfortablemente debajo de la boquilla.
  3. Llene el recipiente hasta 1/3 con leche fresca fria (la leche tibia o caliente o no hara espuma).
  4. Meta la boquilla para vapor (8) ligeramente por debajo de la superficie de la leche en el recipient y gire el selector de func i a (5) a la izquierda (Simbolo de vapor).
  5. Gire la rueda de funcion (5) a la posicjion de calentar (la segunda funcion) y la luz indicadora parpadearra. Cuando la luz indicadora brille fija, significa que el vapor está preparado. Gire la rueda de funcion (5) a la

posicion de vapor y對於 el vapor saldra. El indicator luminoso parpadear. Gire la rueda de funcion (5) a la posicjion de apagado (off).

  1. Mueva el recipiente ligeramente arriba y abajo. Una vez la leche alcanza el volumen desrado pueda calentar la leche más, bajo la boquilla de vapor (8) hasta el fondo del recipiente. Nocede que la leche hierva o la espuma se estropear.
  2. La luz indicadora parpadea. Gire la rueda de func i on a la posic i on off (apagado).
  3. Ponga la espuma con una cucchara en el expreso. Añada leche liquida. Un capuchino se compone normalmente de 1/3 de café, 1/3 de leche caliente y 1/3 de espuma.
  4. Ahora su capuchino está preparado; melhor el sabor añadiendo un poco de canela o chocolate en polvo.

K) Limpieza

Despues de hacer la espuma de la leche, la boquilla de vapor se debe limpiar inmediamente de los residuos de leche. Si la leche se seca es dificil de limpiarla. Remoje el tubo de vapor en un recipientte con agua toda la noche asi el residuo de leche se abanda.

Coloque un recipiente resistente al calor lleno de agua bajo de la boquilla para que la boquilla se sumerja en el agua. Gire el selector de referencia a la posicion de vapor. Limpie la boquilla de vapor con un paño humedo para quitar los residuos antes de que se endurezcan. El tanque de agua, la bandeja de drenaje, el recipiente de drenaje, el filtro, el recipiente para el filtr y la bandeja calentadora se pueda limpar a mano en un fregadero con agua caliente. No use detergentes abrasivos. Limpie las partes regularmente. Si los agujeros del filtr se atascan, limpielos con un cepillo fino. No lave laquina. Nunca limpie las partes o accesos en el lavavajillas.

La bandeja de drenaje tiene una proteccion contra desbordamento. Encontrar auna marca roja flotante en la bandeja.Cuanta mas agua contenga la bandeja de drenaje mas arriba flotar la marca flotante.Para vaciar la bandeja可以使 qutar la bandeja Completely y qutar la rejilla Este aparato cumple con las directivas de la CE para la supresion de las interferencias de radio y seguridad de bajo voltaje y se ha contruido para seguir losrequireimientos de segurdad. Este aparato esta sueto achangios techniques sin previo aviso!

L) Garantia

Asumimos la garantia de este aparato vendido por这是我们 corpora durante 24 mees desde la fecha de compra (con el ticket de compra)

Durante la vida de la garantía proportiúnaremos la reparación o el reemplazo del aparato Completely libre de cargo si tiene un mal configuración debido a defectos del material o defectos de fabricación.

Se proporcióna una prueba de la garantía con el documento de compra. El cambio y reparación no se realizaran fácilmente sin la prueba de compra.

Si la garantía es valida, envie el aparato completo en su embalaje original junto con el ticket de compra a su vendedor local.

No tendrá derecho a reemplazo del aparato defectuoso si es debido a la rotura de las partes de vidrio o accesos defectuosos. Sin embargo, las partes antes Mentionadas se reemplazarán sin cargo. En este caso sólo esnecessary pedir el accesorio defectuoso sin enviar el aparato entero!

La limpieza, revision y reemplazo de partes desgastadas no está cubierto por esta garantía y de ahí queonga que pagar porarlo.

La garantía se considerará finalizada en caso de que transfiera el aparato a terceras personas.

Despues de la garantia

Una vez que la garantía ha expirado, las reparaciones las deben realizar un serviceo专业技术e especializo o servicios de reparacion abonando los gastos de reparacion.

PT

H) Fazer 1 chávena de café

I) Fazer 2 chávenes de café

Indicaciones para la proteccion del medio ambiente

TRISTAR KZ1210 - I) Fazer 2 chávenes de café - 1

Este producto no desechare con la basura normal una vez finaliza su vidautil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eletricos y electronicos, tal como adviente el symbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueen reutilizar segun su clasificacion. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de qualquier other forma, contribuye de manera importante a la proteccion de了我的to medio ambiente. Informese en su ayuntamento sobre los+pontos de eliminacion de residuos correspondientes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : KZ1210

Categoría : Maquina de cafe